-
61 tardo
late* * *tardo agg.1 ( lento) slow; tardy; ( pigro) sluggish; lazy: tardo nei movimenti, sluggish in movement; tardo nel rispondere, slow in answering; è tardo nel fare le cose, he is slow in doing things2 ( ottuso d'intelletto) dull, slow-witted4 ( di tempo) late: a ora tarda, at a late hour; a tarda notte, sera, late in the night, in the evening; morì in tarda età, he died very old; a causa della sua tarda età, owing to his old age // il tardo umanesimo, late humanism.* * *['tardo]1) latenel tardo pomeriggio — late in the afternoon, in the late afternoon
lavorare fino a -a notte — to work late o long o deep o far into the night
un'opera -a di Goethe — a late work by Goethe; (di epoca storica)
2) (tardivo) [ confessione] late, tardy, belated3) (lento nel comprendere) slow, tardy, backwardessere tardo d'ingegno — to have a dull wit, to be dull-witted
* * *tardo/'tardo/1 late; a -a ora at a late hour; nel tardo pomeriggio late in the afternoon, in the late afternoon; a notte -a late at night; lavorare fino a -a notte to work late o long o deep o far into the night; vivere fino a -a età to live to a ripe old age; un'opera -a di Goethe a late work by Goethe; (di epoca storica) tardo rinascimento late Renaissance2 (tardivo) [ confessione] late, tardy, belated3 (lento nel comprendere) slow, tardy, backward; essere tardo d'ingegno to have a dull wit, to be dull-witted. -
62 tre
three* * *tre agg.num.card. e s.m. three: tre volte, three times; tre volte tanto, three times as much; eravamo in tre, there were three of us; 9 è divisibile per tre, 9 is divisible by three; sono le tre, it is three o'clock // non sa dire tre parole ( in croce), he can't put two words together // chi fa da sé fa per tre, if you want something done properly, do it on your own.* * *[tre]1. agg inv2. sm invper fraseologia vedi: cinque* * *[tre] 1.aggettivo invariabile three2.sostantivo maschile invariabile1) (numero) three2) (giorno del mese) third3) scol. (voto) = very low fail3.••chi fa da sé fa per tre — prov. = if you want something done right, you've got to do it yourself
* * *tre/tre/ ⇒ 26, 5, 8, 13threeII m.inv.1 (numero) three2 (giorno del mese) third3 scol. (voto) = very low failIII f.pl.(ore) (del mattino) three am; (del pomeriggio) three pmchi fa da sé fa per tre prov. = if you want something done right, you've got to do it yourself. -
63 uno
1. art aun uovo an egg2. adj a, one3. m oneuno e mezzo one and a half4. pron onea uno a uno one by onel'uno dopo l'altro one after the otherl'un l'altro each other, one another* * *uno agg.num.card. e s.m. one: uno contro cinque, one against five; un giorno o due, one or two days; uno per cento, one per cent; un terzo, one third; un uomo su mille, one man in a thousand; nemmeno uno, not a single one; il numero uno, the number one (anche fig.); un asino numero uno, (fam.) a first-class fool; ci volle una settimana esatta, it took just one week; ho solamente un libro, I have only one book; scrivi uno, write one; scrivere uno e riportare cinque, to write down one and carry five; inviteremo uno o due amici, we'll invite one or two friends; una o due righe più sotto, one or two lines further down; le mille e una notte, the thousand and one nights; l'articolo uno della Costituzione, article one of the constitution; tutti per uno, uno per tutti, all for one and one for all; partire o non partire per me è tutt'uno, its' all the same to me whether we leave or not; delle due una, o è partito o è a casa, there are two possibilities, either he has left or he is at home; a uno a uno, one by one; entrare uno a uno, go in one by one◆ s.m. (fil.) One; God.uno, un, una art.indet.1 a, an: un artista, an artist; una donna, a woman; un europeo, a European; un onore, an honour; un'ora lieta, a happy hour; un bel palazzo, a beautiful building; una grande città, a big city; un lavoro interessante, an interesting job // non ha un amico, he hasn't a single friend // ho una fame che non ti dico!, I'm starving! // ha una casa!, you should see her house! // un tale bugiardo!, he's such a liar!2 (seguito da agg. poss.) one (of): un suo amico, one of his friends (o a friend of his); un vostro rappresentante, one of your agents3 ( in espressoni numeriche o di quantità) a, one: un centinaio, un milione, a (o one) hundred, a (o one) million; un quarto, un quinto, a quarter (o a fourth), a fifth; una gran quantità, a large quantity // una buona dose di coraggio, a lot of courage4 ( per indicare approssimazione) some, about: una cinquantina di persone, some (o about) fifty people; un cinque o sei giorni, some (o about) five or six days; disterà una ventina di chilometri, it's about twenty kilometres away.1 ( qualcuno) someone; ( un tale) a fellow, a man; ( una tale) a woman; ( con partitivo) one: c'era uno che voleva parlarti, there was someone (o a fellow o a man) who wanted to speak to you; ho parlato con uno che ti conosce, I've been speaking to someone who knows you; ha telefonato una tale, a woman phoned; uno di noi, di voi, one of us, of you; ho parlato con uno dei tuoi assistenti, I spoke to one of your assistants; è una delle migliori attrici italiane, she is one of Italy's best actresses // è uno dei tanti, uno qualsiasi, he is one of the many // una di quelle, a tart (o one of them)2 (con valore impers.) one, you: uno non può dire se sia vero o no, one (o you) can't say whether it's true or not // se uno vuole può farlo, if you want to, you can (o prov. where there's a will there's a way)3 ( ciascuno) each: li ho pagati mille euro l'uno, I paid one thousand euros each for them; ce ne daranno due per uno, we'll be given two each // facciamo un po' per uno, let's share it // paghiamo metà per uno, let's go fifty fifty4 ( riferito a cosa) one ( anche con partitivo): questo abito non mi sta bene, ne vorrei uno più scuro, this dress doesn't suit me, I'd like a darker one; ''Mi occorre una penna'' ''Prendine una dal mio tavolo'', ''I need a pen'' ''Take one from my desk'' // ne ha combinata una delle sue, he's been up to his tricks again // ne ha fatta una grossa!, he's really done it this time! // vuoi sentirne una?, do you want to know the latest? // non gliene va mai bene una, he never does anything right5 (in corr. con altro) (l')uno..., l'altro..., one... the other...: ha due figli, uno lavora, l'altro studia, he has two sons; one is working and the other's a student // uno..., un altro..., one..., another...: c'erano molti stranieri, uno veniva dal Cile, un altro dall'Olanda, un altro ancora dalle Filippine, there were a lot of foreigners: one came from Chile, another from Holland and (yet) another from the Philippines // l'uno e l'altro, ( entrambi) both: l'uno e l'altro ( fratello) negarono, both (brothers) denied it; l'una e l'altra ( città) furono distrutte, both (cities) were destroyed // né l'uno né l'altro, neither; ( in presenza di altra negazione) either: non voglio né l'uno né l'altro, I want neither (o I don't want either); né l'uno né l'altro rispose, non risposero né l'uno né l'altro, neither of them replied // l'un l'altro, ( reciprocamente) one another; (spec. fra due) each other: si aiutano l'un l'altro, they help one another (o each other) // gli uni..., gli altri..., some..., some... (o some..., others) // gli uni e gli altri, they all (o all of them); compl. them all (o all of them): sono partiti gli uni e gli altri, they all left; scrissi agli uni e agli altri, I wrote to them all.* * *['uno] uno (-a) davanti a sm un + consonante, vocale, uno + s impura, gn, pn, ps, x, z; davanti a sf un' + vocale, una + consonante1. aggnon ha una lira — he hasn't a penny, he's penniless
ho comprato una mela e due pere — I bought one apple and two pears
ho passato un mese in Italia — I spent one month in Italy
2. art indet1) a, an (+ vocale)2)una noia! — such a bore!ma questo è un porcile! — it's an absolute pigsty in here!
3)disterà un 10 km — it's round about 10 km away3. pron1) onea
uno a uno — one by oneuno di noi — one of us
facciamo metà per uno — let's go halves
2) (un tale) somebody, someone3) (in costruzione impersonale) one, youse
uno vuole — if one wants, if you wantse
uno ha i soldi — if one has the money4)l'uno — onenon confondere gli uni con gli altri — don't confuse one lot with the other
abbiamo visto l'uno e l'altro — we've seen both of them
sono entrati l'uno dopo l'altro — they came in one after the other
si amano l'un l'altro — they love each other
5)non me ne va mai bene una — nothing ever goes right for me
4. sm5. sf(ora) one o'clockche ore sono? — è l'una — what time is it? — it's one (o'clock)
* * *['uno] 1.articolo indeterminativo (un, una, un'; in the masculine, un is used before a vowel and a consonant; uno is used before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; una is used in the feminine, but the form un' is used before a vowel) a, anEx:un cane, un albero — a dog, a treeuna mela, un'aquila — an apple, an eagle II uno, f. una, m.pl. uni, f.pl. une pronome indefinito/Ex:1) onel'uno o l'altro — either, one or the other
l'un l'altro — each other, one another
dipendiamo gli uni dagli altri — we depend on each other o on one another
non o neanche uno ha detto grazie nobody o not one person said thank you; non sono uno che dimentica i compleanni I'm not the kind of person who forgets birthdays; ne ha combinata una delle sue he's been up to his tricks again; non gliene va bene una nothing seems to go right for him; per dirne una — just to mention one thing
2) (un tale) someone, somebodyho parlato con uno, una che ti ha visto — I spoke to a man, a woman who saw you
3) (con valore impersonale) one, you4) (ciascuno) each2.aggettivo (numerale) oneuna persona su tre — one person in o out of three
3.pagina, numero uno — page, number one
sostantivo maschile invariabile1) (numero) one2) (giorno del mese) first4.l'una — (di notte) one am; (di pomeriggio) one pm
* * *uno/'uno/ ⇒ 26, 5, 8, 13(un, una, un'; in the masculine, un is used before a vowel and a consonant; uno is used before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; una is used in the feminine, but the form un' is used before a vowel) a, an; un cane, un albero a dog, a tree; una mela, un'aquila an apple, an eagle II uno, f. una, m.pl. uni, f.pl. unepron.indef.1 one; l'uno e l'altro both; l'uno o l'altro either, one or the other; l'un l'altro each other, one another; uno di noi one of us; ne rimane solo uno there's only one left; a uno a uno one by one; dipendiamo gli uni dagli altri we depend on each other o on one another; non o neanche uno ha detto grazie nobody o not one person said thank you; non sono uno che dimentica i compleanni I'm not the kind of person who forgets birthdays; ne ha combinata una delle sue he's been up to his tricks again; non gliene va bene una nothing seems to go right for him; per dirne una just to mention one thing2 (un tale) someone, somebody; ho parlato con uno, una che ti ha visto I spoke to a man, a woman who saw you3 (con valore impersonale) one, you; se uno ci pensa if you (come to) think of it4 (ciascuno) each; sei euro l'uno six euros each; ne abbiamo presi due per uno we took two (of them) eachIII aggettivo(numerale) one; ci sono rimasto un giorno I stayed there one day; una persona su tre one person in o out of three; non ha detto una parola he didn't utter a (single) word; pagina, numero uno page, number oneIV m.inv.1 (numero) one2 (giorno del mese) firstV una sostantivo femminile -
64 usare
1. v/t use2. v/i use( essere di moda) be in fashion* * *usare v.tr.1 to use, to make* use of: posso usare la tua penna?, may I use your pen?; se non trovi il tuo libro usa il mio, if you can't find your book, use mine; all'esame non possiamo usare il vocabolario, in the examination we are not allowed to use our dictionaries; dovresti usare meglio il tuo denaro, you should make better use of your money; non uso mai il burro in cucina, I never use butter in my cooking; uso la lana per pulire l'argento, I use wool to polish silver; usare attenzione, to use care (o to be careful); usò ogni artificio per ottenerlo, he used every artifice to get it // usare la testa, il cervello, gli occhi, le orecchie, (fig.) to use one's head, eyes, ears // mi usò la cortesia di darmi il suo posto, he was kind enough to offer me his seat; mi usò molte cortesie, he was very kind to me (o he heaped o showered kindnesses on me); vogliate usarmi la cortesia di farmelo sapere subito, please do me the favour of letting me know at once // usare le buone maniere, to be kind; usare le minacce, to threaten // usare la forza, to use force // usare violenza a qlcu., to do violence to s.o.; usare violenza a se stessi, to force oneself2 ( essere solito) to use (to) ( usato solo nei tempi passati dell'indicativo); would (+ inf. senza to); to be accustomed (to); to be used (to): gli antichi usavano sacrificare agli dei, people in ancient times used to make sacrifices to the gods; due secoli fa gli uomini usavano portare la parrucca, two centuries ago men used to wear wigs; ( egli) usava levarsi la mattina di buon'ora, he used to (o he would) get up early in the morning; usavamo incontrarci ogni sera in piazza, we used to (o we would) meet in the square every evening; io non uso comportarmi in questo modo, I'm not used to (o I'm not accustomed to) behaving like this // si usa, ( è consuetudine) it is customary (o it's the custom): oggi si usa molto passare le vacanze all'estero, nowadays it's the custom (o it's customary) to spend one's holidays abroad; di solito si usa ringraziare con un biglietto, it's customary (o it's the custom) to send a note of thanks; si sposò, come si usa, con l'abito bianco, she was married in white, according to custom (o as is the custom)◆ v. intr.1 to use (sthg.), to make* use (of sthg.): usare dei propri diritti, to make use of one's own rights2 ( essere di moda) to be fashionable, to be in fashion: il modello di quel vestito non usa più, that style of dress is no longer fashionable (o is out of fashion); quest'anno usa molto il rosso, red is very fashionable this year.* * *[u'zare]1. vt1) (adoperare) to usegrazie per il tavolo, l'ho usato molto — thank you for the table, I got a lot of use out of it
sai usare o come si usa la lavatrice? — do you know how to use the washing machine?
non usare tutta l'acqua — (consumare) don't use (up) all the water
usa gli occhi/le orecchie! — use your eyes/ears!
usare violenza a qn — (violentare) to rape sb
usare le mani — (picchiare) to use one's fists
potresti usarmi la cortesia di spegnere la radio? — would you be so kind as to switch off the radio?
2)usare fare qc — to be in the habit of doing sth, be accustomed to doing sth1) (essere di moda) to be fashionable, to be in fashionsi usano di nuovo i tacchi alti — high heels are fashionable again o are back in fashion
2)usare di — (servirsi di) to use, (diritto) to exercise
3. vb impersda queste parti usa così — it's the custom round here, this is customary round here
* * *[u'zare] 1.verbo transitivo1) (impiegare) to useusare qcs. frequentemente — to make frequent use of sth.
sapere usare bene — to be skilled in the use of [attrezzo, computer]
usare in modo sbagliato — to misuse [attrezzo, parola]
2) (agire con) to exercise [attenzione, cautela]usare dei riguardi nei confronti di qcn. — to be considerate towards sb., to behave considerately towards sb.
usare la cortesia di fare — to have the courtesy o to be kind enough to do
usare violenza a qcn. — to abuse sb
3) (sfruttare) to use [ persona]4) (essere solito) to be* in the habit of, to be* used to2.mio padre usava riposare al pomeriggio — my father used to o would have a rest in the afternoon
1) (essere in uso) to be* the custom(si) usa, usava fare — it is, was the custom to do
2) (essere di moda) to be* fashionable3) (utilizzare)usare di qcs. — to use sth
* * *usare/u'zare/ [1]1 (impiegare) to use; usare qcs. frequentemente to make frequent use of sth.; sapere usare bene to be skilled in the use of [attrezzo, computer]; usare in modo sbagliato to misuse [attrezzo, parola]; usa la testa! use your head!2 (agire con) to exercise [attenzione, cautela]; usare dei riguardi nei confronti di qcn. to be considerate towards sb., to behave considerately towards sb.; usare la cortesia di fare to have the courtesy o to be kind enough to do; usare la forza to use violence; usare violenza a qcn. to abuse sb.3 (sfruttare) to use [ persona]4 (essere solito) to be* in the habit of, to be* used to; mio padre usava riposare al pomeriggio my father used to o would have a rest in the afternoon; usa alzarsi molto presto he usually gets up very earlyII verbo intr. e verbo impers.(aus. essere)1 (essere in uso) to be* the custom; (si) usa, usava fare it is, was the custom to do2 (essere di moda) to be* fashionable3 (utilizzare) usare di qcs. to use sth. -
65 -Organizing a meeting-
At work Organizing a meetingHi Tim, I'm glad I've caught you. Ciao Tim, sono contenta di essere riuscita a trovarti.I've been meaning to speak to you. È da tempo che volevo parlarti.What's up? Che succede?We really need to sit down and go over the figures for next year's budget. Abbiamo davvero bisogno di sederci a tavolino e controllare le cifre del budget per l'anno prossimo.Have you got an hour sometime this week? Hai un'ora in questa settimana?I'm not sure when I'm free, offhand. Così su due piedi non so con sicurezza quando sarò libero.I'll have to have a look in my diary. Devo dare un'occhiata alla mia agenda.I'll have a look in my diary. Vado a dare un'occhiata alla mia agenda.Have you got a minute? Hai un minuto?Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes? Perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?When can we meet to discuss the budget? Quando possiamo vederci per discutere del budget?I was thinking of Thursday afternoon, anytime after three. Pensavo giovedì pomeriggio, a qualsiasi ora dalle tre in poi.I'm going to Oxford to see a supplier, but I should be back by then. Vado a Oxford a incontrare un fornitore ma per quell'ora dovrei essere tornato.Sorry, I can't do Thursday afternoon. Mi dispiace, giovedì pomeriggio non posso.I've got a meeting with the sales team. Ho una riunione con il gruppo vendite.Who knows when we'll finish. Chissà quando finiremo.How about Friday morning, first thing? Che ne dici di venerdì mattina come prima cosa?I'm meeting a client, but I hope to be finished by eleven. Devo incontrare un cliente ma spero di aver finito per le undici.Shall we say 11.30 to be on the safe side? Facciamo alle 11:30 per essere sicuri?11.30 it is then. Allora è deciso per le 11:30.I'll book the conference room on the second floor. Prenoto la sala conferenze al secondo piano.I'll send you all the figures via e-mail. Ti mando tutti i dati per e-mail.That way you can have a good look at them before Friday. In questo modo potrai guardarli per bene prima di venerdì.I'll see you Friday if I don't bump into you before. Ci vediamo venerdì se non ci incontriamo per caso prima.See you Friday. A venerdì. -
66 ♦ early
♦ early /ˈɜ:lɪ/ (► earlier, earliest)A a.1 primo; iniziale: early childhood, la prima infanzia; early morning, primo mattino; the early train, il primo treno (della mattina); the early Middle Ages, il primo Medioevo; l'Alto Medioevo; in the early afternoon, nel primo pomeriggio; in the early evening, nel tardo pomeriggio; in early spring, all'inizio della primavera; in the early thirties, nei primi anni trenta; early-summer flowers, i fiori della prima estate NOTA D'USO: - first o early?-2 per tempo; di buon'ora; mattiniero: at an early hour, di buon'ora; an early start, una partenza di buon'ora5 prima del tempo; in anticipo; anticipato; prematuro: an early general election, elezioni politiche anticipate; an early death, una morte prematura; to have an early lunch, pranzare presto; anticipare il pranzo; You're early, sei arrivato presto; sei in anticipo; It's too early to say, è troppo presto per dirloB avv.1 prima del tempo stabilito; in anticipo; per tempo; presto; di buon'ora: She always arrives early, arriva sempre in anticipo; to get up early, alzarsi di buon'ora; to go to bed early, andare a letto presto2 agli inizi: early in one's career, agli inizi della carriera; early in life, in età giovanile; early next week, all'inizio della prossima settimana● (tecn.) early adopter, utente pioniere ( delle nuove tecnologie, ecc.) □ ( Borsa) early bargains, scambi in apertura □ (fam.) early bird, persona mattiniera; tipo mattiniero □ (fig., comm.) early-bird, riservato a chi effettua un acquisto (o una prenotazione) con un certo anticipo: early-bird discount [fee], sconto [tariffa] per chi acquista (o prenota) in anticipo □ (archit.) Early Christian, paleocristiano □ (GB) early-closing day, giorno di chiusura pomeridiana ( dei negozi) □ (archit.) Early English, (in stile) gotico inglese del primo periodo □ (fin.) early exercise, esercizio anticipato ( di un'opzione, ecc.) □ early fruit, primizia □ an early grave, una morte prematura □ the early hours, le primissime ore del giorno ( dopo mezzanotte e prima dell'alba) □ early in the day, di primo mattino; (fig.) per tempo, presto □ early leaver, chi va via presto □ early-morning, di primo mattino; di buon'ora □ (mus.) early music, musica medievale e rinascimentale; musica antica □ early on, agli inizi; presto; quasi subito □ early retirement, pensionamento anticipato; prepensionamento: to take early retirement, andare in prepensionamento □ early riser, persona mattiniera: I'm an early riser, sono mattiniero; mi alzo sempre presto □ (mil. ed estens.) early-warning system, sistema di preallarme □ (bot.) early wood, legno primaverile □ early years, relativo all'età prescolare □ early years education, istruzione prescolastica □ as early as, fin da; già in: as early as 1970, fin dal 1970; già nel 1970 □ (form.) We await your early reply, restiamo in attesa di una vostra sollecita risposta □ to have an early night, andare a letto presto □ It's early days yet, è troppo presto per dirlo; siamo solo agli inizi □ to keep early hours, andare a letto presto e alzarsi di buon'ora □ (prov.) The early bird catches the worm, chi dorme non piglia pesci; chi tardi arriva male alloggia □ (prov.) Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise, le ore del mattino hanno l'oro in bocca. -
67 ♦ late
♦ late /leɪt/1 (pred.) in ritardo; tardi: It is too late to go, è troppo tardi per andare; You're late, sei in ritardo; hai fatto tardi; Don't be late!, non fare tardi!; non ritardare!; Sorry I am late, scusate il ritardo; to be late for st., arrivare a qc. in ritardo; essere in ritardo per qc.; to be late with st., essere in ritardo con qc.; The harvest is late this year, il raccolto è in ritardo quest'anno2 (attr.) (fatto) tardi; in ritardo; a ora tarda; tardivo; di fine stagione: late start, partenza in ritardo; late harvest, raccolto tardivo; to have a late lunch, pranzare tardi; to take a late holiday, andare in vacanza a fine stagione3 (attr.) tardo; avanzato; inoltrato: late afternoon, pomeriggio inoltrato; pomeriggio tardi; in late spring, nella tarda primavera; in primavera avanzata; in the late eighties, verso la fine (o sul finire) degli anni Ottanta; He's in his late thirties, è sulla tarda trentina; è vicino ai quaranta; the late Middle Ages, il tardo (o basso) Medioevo; Late Latin, latino tardo; basso latino NOTA D'USO: - end o late?-5 (attr.) defunto; compianto; fu; povero (fam.): the late king, il defunto re; the late Paul Davies, il fu Paul Davies; my late wife, la mia povera moglie1 tardi; in ritardo: I arrived late, arrivai tardi (o in ritardo); DIALOGO → - Checking in- The flight is running late, il volo è in ritardo; to start five days late, cominciare con cinque giorni di ritardo2 tardi; (fino) a tarda ora; fino a tardi: to stay up late, restare alzato fino a tardi; DIALOGO → - Parent-teacher meeting- Thursday is a problem for me, I'm working late, giovedì ho un problema, lavoro fino a tardi; to sleep late, dormire fino a tardi3 verso la fine di (un periodo); nell'ultima parte di: late in May, verso la fine di maggio; a maggio inoltrato; late last month, verso la fine del mese scorso; late in the season, a stagione inoltrata; late into the night, fino a notte fonda; late in life, in età avanzata4 di recente; recentemente; ultimamente● late-blooming, che fiorisce tardi; (fig.) che si sviluppa tardi, tardivo □ (tur.) late booking, prenotazione fatta all'ultimo momento □ late developer, bambino che si sviluppa tardi; bambino tardivo; ( anche) persona che ci mette tempo a maturare ( professionalmente, ecc.) □ late in the day, sul finire della giornata; sul tardi; (fig.) (troppo) tardi, in ritardo; (rif. a periodo, evento, ecc.) verso la fine □ late-night, (che avviene) di sera tardi; di tarda sera; a ora tarda: late-night (o late) shopping, apertura serale ( di negozi, ecc.); late-night TV, programmi televisivi di ultima serata □ late of…, già residente a; già appartenente a: Prof. Smith, late of Hull University, il prof. Smith, già docente all'università di Hull □ (TV) late show, spettacolo di ultima serata □ late riser, uno che si alza tardi; dormiglione □ (bot.) late wood, legno estivo □ as late as, fino a; non più tardi di: The custom lasted as late as the Tudor times, l'usanza durò fino al tempo dei Tudor; as late as yesterday, non più tardi di ieri □ to have a late night, andare a letto tardi □ to keep late hours, fare tardi; fare le ore piccole □ to leave st. too late, aspettare troppo a fare qc. □ of late, recentemente; di recente; ultimamente □ (prov.) Better late than never, meglio tardi che mai.NOTA D'USO: - late- -
68 mid
[mɪd]* * *[mid](at, or in, the middle of: a midweek football match; in mid air; a mid-air collision between two aircraft.) medio, mezzo* * *mid (1) /mɪd/a.1 medio; di mezzo; mezzo: in mid air, a mezz'aria; aereo: mid-air collision, scontro aereo; (relig.) Mid Lent, mezza quaresima2 ( cricket, di un ricevitore) posizionato tra il battitore e il limite del campo: mid-off, posizione (o giocatore) alla sinistra del lanciatore; mid-on, posizione (o giocatore) alla destra del lanciatore● (geogr.) mid-African, centroafricano □ mid-Atlantic, (geogr.) mediatlantico; (fig.) angloamericano, metà inglese e metà americano: a mid-Atlantic accent, un accento angloamericano □ mid-August holidays, le vacanze di ferragosto (in Italia) □ (fin.) mid-cap, a media capitalizzazione ( detto di società) □ mid-century, della (o verso la) metà del secolo □ (geogr.) mid-European, medioeuropeo; mitteleuropeo □ mid-life crisis, crisi della mezza età □ mid-range, medio ( di prezzo, qualità, ecc.): a mid-range stereo system, un impianto stereo di media qualità; (mil.) a media portata (o gittata) □ ( sport) mid table, centroclassifica □ mid-term ► midterm □ (stor., letter.) mid-Victorian, (personaggio, scrittore) del periodo di mezzo dell'età vittoriana ( della Regina Vittoria: 1837-1901) □ (naut., sport) mid-water (agg. e avv.), (situato) a mezz'acqua □ from mid-April, da metà aprile □ in mid career, nel bel mezzo della carriera □ in the mid 80's, verso la metà degli anni '80 □ to be in one's mid forties, avere quarantacinque anni circa NOTA D'USO: - half o mid?-.mid (2) /mɪd/, 'mid /mɪd/prep.(poet.) in mezzo a; fra, tra.* * *[mɪd] -
69 afternoon tea
-
70 five o'clock shadow
-
71 high tea
-
72 late *****
[leɪt] -r comp - st superl1. adj1) (not on time) in ritardoto be late arriving — arrivare tardi or in ritardo
2) (towards end of period) tardivo (-a), (far on in day etc) tardo (-a), (composition, concerto) ultimo (-a)to be/be getting late — essere/farsi tardi
to keep late hours — stare alzato (-a) fino a tardi, fare le ore piccole
at this late hour — a un'ora così tarda, a quest'ora
in (the) late spring — nella tarda primavera, a fine primavera
3) (recent) recente4) (euph: dead) defunto (-a)5) (former) ex inv2. adv1) (not on time) in ritardo, tardito arrive/leave 10 minutes late — arrivare/partire con 10 minuti di ritardo
to arrive/leave too late — arrivare/partire troppo tardi
2) (towards end of period) tardilate into the night — fino a tarda notte, fino a notte fonda
3)as late as 1991 — ancora nel 1991of late — negli ultimi tempi, di recente, recentemente
-
73 set in
set in [infection, gangrene] insorgere; [complications, winter] sopravvenire, sopraggiungere; [ depression] instaurarsi; [ resentment] prendere piedethe rain has set in for the afternoon — la pioggia durerà tutto il pomeriggio; set [sth.] in applicare, riportare [ sleeve]
* * *(to begin or become established: Boredom soon set in among the children.) inserirsi, (prendere piede)* * *vi + adv(infection) svilupparsi, (complications) intervenire* * *set in [infection, gangrene] insorgere; [complications, winter] sopravvenire, sopraggiungere; [ depression] instaurarsi; [ resentment] prendere piedethe rain has set in for the afternoon — la pioggia durerà tutto il pomeriggio; set [sth.] in applicare, riportare [ sleeve]
-
74 good afternoon
* * *interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.) buon giorno; buona sera; buona notte* * * -
75 into
['ɪntʊ, 'ɪntə]1) (indicating change of position, location)to put sth. into — mettere qcs. in [ container]
to come, go into — entrare in [ place]
to move sth. into the shade — spostare qcs. all'ombra
to go into town, into the office — andare in città, in ufficio
to get into the car, a train — salire in macchina, su un treno
to help sb. into bed — aiutare qcn. a mettersi a letto
to cut sth. into triangles — tagliare qcs. in o a triangoli
to break sth. into pieces — fare a pezzi qcs.
to translate sth. into Greek — tradurre qcs. in greco
to turn into — trasformarsi in [ frog]
to roll sth. into a ball — fare una palla di qcs
we were well into 1988 when... — il 1988 era già iniziato da un pezzo quando...
6) colloq. (keen on)to be into — interessarsi di, essere (un) appassionato di [jazz, athletics]
7) (indicating impact) in, controto run into sth. — sbattere contro qcs.
to bang into sb., sth. — urtare (contro) qcn., qcs
8) mat.••••to be into everything — [ child] toccare tutto
Note:Into is used after certain nouns and verbs in English ( change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry ( change, stray etc.). - Into is also used in the structure verb + somebody + into + doing something ( to bully somebody into doing something, to fool somebody into doing something). For translations of these structures see the appropriate verb entry ( bully, fool etc.). - For translations of expressions like get into trouble, go into details, get into debt etc., you should consult the appropriate noun entry ( trouble, detail, debt etc.)* * *['intu]1) (to or towards the inside of; to within: The eggs were put into the box; They disappeared into the mist.) in2) (against: The car ran into the wall.) in3) (to the state or condition of: A tadpole turns into a frog; I've sorted the books into piles.) in4) (expressing the idea of division: Two into four goes twice.) in* * *['ɪntʊ, 'ɪntə]1) (indicating change of position, location)to put sth. into — mettere qcs. in [ container]
to come, go into — entrare in [ place]
to move sth. into the shade — spostare qcs. all'ombra
to go into town, into the office — andare in città, in ufficio
to get into the car, a train — salire in macchina, su un treno
to help sb. into bed — aiutare qcn. a mettersi a letto
to cut sth. into triangles — tagliare qcs. in o a triangoli
to break sth. into pieces — fare a pezzi qcs.
to translate sth. into Greek — tradurre qcs. in greco
to turn into — trasformarsi in [ frog]
to roll sth. into a ball — fare una palla di qcs
we were well into 1988 when... — il 1988 era già iniziato da un pezzo quando...
6) colloq. (keen on)to be into — interessarsi di, essere (un) appassionato di [jazz, athletics]
7) (indicating impact) in, controto run into sth. — sbattere contro qcs.
to bang into sb., sth. — urtare (contro) qcn., qcs
8) mat.••••to be into everything — [ child] toccare tutto
Note:Into is used after certain nouns and verbs in English ( change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry ( change, stray etc.). - Into is also used in the structure verb + somebody + into + doing something ( to bully somebody into doing something, to fool somebody into doing something). For translations of these structures see the appropriate verb entry ( bully, fool etc.). - For translations of expressions like get into trouble, go into details, get into debt etc., you should consult the appropriate noun entry ( trouble, detail, debt etc.) -
76 late
[leɪt] 1.1) (after expected time) [arrival, rains, publication] tardivosorry I'm late — mi dispiace di essere in ritardo, scusa il ritardo
I'm late (for school, work) — sono in ritardo
to make sb. late — fare ritardare qcn., far fare tardi a qcn.
dinner will be a bit late — la cena è un po' in ritardo, ceneremo con un po' di ritardo
if the payment is more than three days late — se il pagamento avviene con più di tre giorni di ritardo
2) (towards end of day, season etc.) [ hour] tardo; [ supper] a tarda ora; [ pregnancy] tardivo, in tarda etàto take a late holiday — BE o
vacation — AE prendersi una vacanza a fine stagione
to keep late hours — fare tardi, fare le ore piccole
to have a late night — fare tardi, andare a dormire a ora tarda
4) (deceased)the late President — il fu o il defunto Presidente
2.my late husband — il mio defunto o povero marito
1) (after expected time) [arrive, start, finish] in ritardoto be running late — [person, train, bus] essere in ritardo
2) (towards end of time period) [get up, open, close] tardilate last night o in the evening ieri sera tardi o di sera tardi; late last week alla fine della scorsa settimana; to work late into the night lavorare fino a tarda notte; as late as that fino ad allora; later on più tardi; it's a bit late in the day to do fig. è un po' tardi per fare; too late! troppo tardi! don't leave it too late! non aspettare troppo! to leave no later than 6 am partire non più tardi delle sei o alle sei al più tardi; to marry late sposarsi tardi; he left for Italy six months later partì per l'Italia sei mesi più tardi; see you later! — a dopo! ci vediamo! arrivederci!
3) amm. (formerly)Miss Stewart, late of 48 Temple Rd — Sig.na Stewart, precedentemente domiciliata in 48 Temple Rd
4) of late ultimamente* * *[leit] 1. adjective1) (coming etc after the expected or usual time: The train is late tonight; I try to be punctual but I am always late.) in ritardo2) (far on in the day or night: late in the day; late at night; It was very late when I got to bed.) tardi3) (dead, especially recently: the late king.) defunto; compianto4) (recently, but no longer, holding an office or position: Mr Allan, the late chairman, made a speech.) precedente, ex2. adverb1) (after the expected or usual time: He arrived late for his interview.) tardi, in ritardo2) (far on in the day or night: They always go to bed late.) tardi•- lateness- lately
- later on
- of late* * *[leɪt] 1.1) (after expected time) [arrival, rains, publication] tardivosorry I'm late — mi dispiace di essere in ritardo, scusa il ritardo
I'm late (for school, work) — sono in ritardo
to make sb. late — fare ritardare qcn., far fare tardi a qcn.
dinner will be a bit late — la cena è un po' in ritardo, ceneremo con un po' di ritardo
if the payment is more than three days late — se il pagamento avviene con più di tre giorni di ritardo
2) (towards end of day, season etc.) [ hour] tardo; [ supper] a tarda ora; [ pregnancy] tardivo, in tarda etàto take a late holiday — BE o
vacation — AE prendersi una vacanza a fine stagione
to keep late hours — fare tardi, fare le ore piccole
to have a late night — fare tardi, andare a dormire a ora tarda
4) (deceased)the late President — il fu o il defunto Presidente
2.my late husband — il mio defunto o povero marito
1) (after expected time) [arrive, start, finish] in ritardoto be running late — [person, train, bus] essere in ritardo
2) (towards end of time period) [get up, open, close] tardilate last night o in the evening ieri sera tardi o di sera tardi; late last week alla fine della scorsa settimana; to work late into the night lavorare fino a tarda notte; as late as that fino ad allora; later on più tardi; it's a bit late in the day to do fig. è un po' tardi per fare; too late! troppo tardi! don't leave it too late! non aspettare troppo! to leave no later than 6 am partire non più tardi delle sei o alle sei al più tardi; to marry late sposarsi tardi; he left for Italy six months later partì per l'Italia sei mesi più tardi; see you later! — a dopo! ci vediamo! arrivederci!
3) amm. (formerly)Miss Stewart, late of 48 Temple Rd — Sig.na Stewart, precedentemente domiciliata in 48 Temple Rd
4) of late ultimamente -
77 now
[naʊ] 1.1) adesso, ora2) (at once) adesso, subito5 days from now — da qui a 5 giorni, tra 5 giorni
from now on(wards) — d'ora in poi o avanti
5) (at that moment, then)6) (sometimes)now fast, now slowly — ora velocemente, ora lentamente
(every) now and then o now and again — di quando in quando, di tanto in tanto, ogni tanto, a volte
8) (introducing information, opinion)9) (in requests, warnings, reprimands)now let's see — allora, vediamo
there now, what did I tell you? — allora, cosa ti avevo detto?
2.now then, let's get down to work — bene, riprendiamo il lavoro
* * *1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) ora, adesso2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) adesso, subito3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) adesso, ora4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) allora, ormai5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) adesso, ora6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) dunque2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) ora (che)- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then* * *[naʊ] 1.1) adesso, ora2) (at once) adesso, subito5 days from now — da qui a 5 giorni, tra 5 giorni
from now on(wards) — d'ora in poi o avanti
5) (at that moment, then)6) (sometimes)now fast, now slowly — ora velocemente, ora lentamente
(every) now and then o now and again — di quando in quando, di tanto in tanto, ogni tanto, a volte
8) (introducing information, opinion)9) (in requests, warnings, reprimands)now let's see — allora, vediamo
there now, what did I tell you? — allora, cosa ti avevo detto?
2.now then, let's get down to work — bene, riprendiamo il lavoro
-
78 of
[ forma debole əv, forma forte ɒv]1) (in most uses) di2) (made of)a will of iron — fig. una volontà di ferro
some, twelve of us — alcuni, dodici di noi
5) BE (in expressions of time)I like to play golf of an afternoon — mi piace giocare a golf il o di pomeriggio
* * *[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) di2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) da3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) di4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) di5) (showing: a picture of my father.) di6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) di, in7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) di8) (about: an account of his work.) di9) (containing: a box of chocolates.) di10) (used to show a cause: She died of hunger.) di11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) di12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) di13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) di14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) meno* * *[ forma debole əv, forma forte ɒv]1) (in most uses) di2) (made of)a will of iron — fig. una volontà di ferro
some, twelve of us — alcuni, dodici di noi
5) BE (in expressions of time)I like to play golf of an afternoon — mi piace giocare a golf il o di pomeriggio
-
79 tea
[tiː]1) tè m.2) BE (in the afternoon) tè m.; (evening meal) = pasto consumato nel tardo pomeriggio e che funge da cena••to give sb. tea and sympathy — scherz. = confortare qcn
* * *[ti:]1) (a type of plant grown in Asia, especially India, Ceylon and China, or its dried and prepared leaves: I bought half a kilo of tea.) tè2) (a drink made by adding boiling water to these: Have a cup of tea!) tè3) (a cup etc of tea: Two teas, please!) tè4) (a small meal in the afternoon (afternoon tea) or a larger one in the early evening, at which tea is often drunk: She invited him to tea.) tè•- tea-bag- teacup
- tea-party
- teapot
- tearoom
- tea-set
- tea-service
- teaspoon
- teaspoonful
- tea-time
- tea-towel* * *[tiː]1) tè m.2) BE (in the afternoon) tè m.; (evening meal) = pasto consumato nel tardo pomeriggio e che funge da cena••to give sb. tea and sympathy — scherz. = confortare qcn
-
80 waste
I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
* * *[weist] 1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) sprecare2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) scarto; di scarto2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) spreco, perdita3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) (terreno incolto/desolato)•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away* * *I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
См. также в других словарях:
pomeriggio — po·me·rìg·gio s.m. FO parte del giorno compresa fra il mezzogiorno e la sera: un pomeriggio afoso, le ore del pomeriggio, sabato pomeriggio; l una, le due di pomeriggio, del pomeriggio, un ora, due ore dopo mezzogiorno; di pomeriggio, il… … Dizionario italiano
pomeriggio — {{hw}}{{pomeriggio}}{{/hw}}s. m. Parte del giorno compresa tra il mezzogiorno e la sera. ETIMOLOGIA: da pomeridiano (lat. postmeridianus, da post meridiem ‘dopo il mezzogiorno’) … Enciclopedia di italiano
pomeriggio — pl.m. pomeriggi … Dizionario dei sinonimi e contrari
pomeriggio — s. m. dopopranzo, meriggio (lett.), sera … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dopudisnà — pomeriggio … Mini Vocabolario milanese italiano
dopp'mangèt — pomeriggio, dopo mangiato … Dizionario Materano
pomangèt — pomeriggio ( lett. dopo mangiato ) … Dizionario Materano
Claudio Baglioni — Claudio Enrico Paolo Baglioni (* 16. Mai 1951 in Rom) ist ein italienischer Liedermacher und Sänger. Der vielseitige und in Italien bis heute populäre Künstler blickt mittlerweile auf eine vierzigjährige Karriere zurück, wobei seine 31… … Deutsch Wikipedia
Liste der Nummer-eins-Hits in Italien (1975) — Singles Alben Adriano Celentano – Bellissima 3 Wochen (14. Dezember 1974 – 3. Januar) Cochi e Renato – E la vita, e la vita 4 Wochen (4. Januar – 31. Januar) Wess e Dori Ghezzi – Un corpo e un anima 8 Wochen (1. Februar – 28. März) Cugini di… … Deutsch Wikipedia
dopopranzo — {{hw}}{{dopopranzo}}{{/hw}}o dopo pranzo A avv. Nel primo pomeriggio, nel pomeriggio: domani –d; ci vediamo subito –d. B s. m. inv. Il pomeriggio … Enciclopedia di italiano
dopopranzo — A avv. nel primo pomeriggio, nel pomeriggio B s. m. inv. pomeriggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione