-
81 wyd|ąć
pf — wyd|ymać1 impf (wydmę, wydęła, wydęli — wydymam) Ⅰ vt [podmuch] to fill- wiatr wydął żagiel the wind filled the sail- wydąć policzki to puff out one’s cheeks- wydąć usta to pout (one’s lips)Ⅱ wydąć się — wydymać się to billow, to swell (out)- firanki wydymały się na wietrze the curtains billowed in the breezeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyd|ąć
-
82 wydę|ty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydę|ty
-
83 wyg|olić1
pf — wyg|alać impf Ⅰ vt to shave [policzki]- wygolić włosy pod pachami to shave (off) one’s underarm hair- świeżo/starannie/gładko wygolona twarz a freshly/close-/clean-shaven face- mieć wygoloną głowę to have a shaven headⅡ wygolić się — wygalać się 1. (ogolić samego siebie) to shave 2. (zostać ogolonym) to be given a. to have a shaveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyg|olić1
-
84 wypucz|yć
pf — wypucz|ać impf Ⅰ vt to stick [sth] out, to stick out [brzuch]; to puff [sth] up a. out, to puff up a. out [policzki] Ⅱ wypuczyć się — wypuczać się to bulgeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypucz|yć
-
85 zabarw|ić
pf — zabarw|iać impf Ⅰ vt książk. 1. to colour GB, to color US [szkło, ubranie]; to dye [tkaninę]- zabarwić coś na zielono to dye sth green- rumieniec zabarwił jej policzki a blush coloured her cheeks2. przen. to tinge [pytanie, uwagę]- zabarwiony ironią/humorem/sarkazmem tinged with irony/humour/sarcasmⅡ zabarwić się książk. to take on a colour GB a. color US- zabarwić się na czerwono/zielono to turn red/greenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabarw|ić
-
86 zaokrągl|ić
pf — zaokrągl|ać impf Ⅰ vt 1. (uczynić okrągłym) to round off [róg, brzeg]; to round [samogłoskę, wargi] 2. (podać w przybliżeniu) to round [liczbę]- zaokrąglić coś w górę/dół to round sth up/down- zaokrąglić coś do pełnych złotych to round sth off to the nearest whole zloty- zaokrąglić coś do dwóch miejsc po przecinku to round sth off to two decimal placesⅡ zaokrąglić się — zaokrąglać się [osoba, twarz, policzki] to plump out, to fill outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaokrągl|ić
-
87 zapadnię|ty
adj. [policzki, oczy] sunkenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapadnię|ty
-
88 zapło|nąć
pf (zapłonęła, zapłonęli) vt 1. (zacząć się palić) [budynek, dach, słoma] to catch fire; [zapałka, świeczka] to light- na kominku zapłonął ogień the fire was lit2. (włączyć się) [światło] to go on; [oczy] to light up- na niebie zapłonęły gwiazdy książk. the stars came out- w jej oczach zapłonęły figlarne ogniki her eyes lit up with a mischievous glint- jego oczy zapłonęły gniewem his eyes flashed with anger3. książk. (doświadczyć gwałtownych uczuć) zapłonąć gniewem to boil with anger- zapłonąć do kogoś miłością to fall in love with sb- zapłonąć do kogoś nienawiścią to develop a hatred for sb4. książk. (zaczerwienić się) to flame- jej policzki zapłonęły rumieńcem her cheeks flamed- uszy zapłonęły mu ze wstydu he blushed with shame- maki zapłonęły w słońcu poppies flamed red in the sunThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapło|nąć
-
89 zapłoni|ony
adj. książk. [osoba, policzki] blushingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapłoni|ony
-
90 zaróżowi|ć
pf Ⅰ vt to pink(en)- obłoki zaróżowione słońcem sun-pinked cloudsⅡ zaróżowić się to glow- twarz mu się zaróżowiła there was a glow on his cheeks- policzki zaróżowiły się jej od wysiłku her cheeks were glowing from exertionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaróżowi|ć
-
91 zaróżowi|ony
adj. [policzki, twarz] glowing, pinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaróżowi|ony
-
92 zarumie|nić
pf Ⅰ vt 1. Kulin. (przysmażyć na brązowo) to brown [bułkę, cebulę] 2. (uczynić rumianym) to give [sb/sth] glow- mroźny wiatr zarumienił im policzki the freezing wind gave them a pink glow on their cheeksⅡ zarumienić się 1. Kulin. [masło, mięso] to brown- smaż rybę aż się zarumieni fry the fish until brown2. (zaczerwienić się) to blush, to flush- zarumienić się ze wstydu to be flushed with shame- zarumieniła się od wysiłku her face flushed from the effortThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarumie|nić
-
93 zarumieni|ony
adj. [policzki, twarz] blushing, flushed, glowing- pogłaskał ją po zarumienionym policzku he stroked her flushed cheekThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarumieni|ony
-
94 zblad|ły
adj. 1. [osoba, twarz, policzki] pale 2. [blask, materiał, kolor] fadedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zblad|ły
-
95 nadymać
nadymać się żagiel sich aufblähen -
96 płonąć
płonąć żądzą zemsty nach Rache lechzen -
97 różowieć
różowieć (3. Pers -eje) policzki rosig werden -
98 różowy
patrzeć przez różowe okulary etwas durch eine rosa Brille sehen -
99 wklęsły
-
100 wpadać
wpadać (-am) < wpaść> (wpadnę) hineinfallen; powietrze hereinkommen; oczy, policzki einfallen; (wbiec) hereinstürzen, hineinstürzen; (zostać wykrytym) fam. auffliegen, erwischt werden; (zajść w ciążę) fam. ungewollt schwanger werden; (odwiedzić) vorbeikommen, vorbeischauen (do G bei D);wpadać w pułapkę in die Falle gehen (a fig);wpadać pod samochód unters Auto kommen;wpadać na drzewo gegen einen Baum fahren;wpadać na pomysł auf eine Idee kommen;wpadać na ślad auf die Spur kommen;wpadać w nałóg süchtig werden;wpadać k-u w ręce in jemandes Hände geraten;wpadać w kłopoty in Schwierigkeiten geraten;wpadać jak po ogień fam. auf einen Sprung vorbeikommen;coś mi wpadło do oka mir ist etwas ins Auge gefallen;
См. также в других словарях:
policzek — m III, D. policzekczka, N. policzekczkiem; lm M. policzekczki 1. «jedna z dwu bocznych miękkich części twarzy, fałd skórno mięśniowy osłaniający z boków jamę ustną» Blade, zapadnięte policzki. Zarumienione policzki. Rumieniec oblał policzki. Łzy… … Słownik języka polskiego
jagoda — ż IV, CMs. jagodaodzie; lm D. jagodagód 1. «owoc wielu roślin o mięsistej, soczystej owocni, zawierającej zwykle liczne nasiona» Jagody borówki, jarzębiny. 2. Jagoda a. czarna jagoda «Vaccinium myrtillus, krzewinka z rodziny wrzosowatych o… … Słownik języka polskiego
nadąć — dk Xc, nadąćdmę, nadąćdmiesz, nadąćdmij, nadąćdął, nadąćdęła, nadąćdęli, nadąćdęty nadymać ndk I, nadąćam, nadąćasz, nadąćaj, nadąćał, nadąćany «dmąc napełnić coś powietrzem lub innym gazem, uczynić wzdętym; nadmuchać» Nadąć balonik, materac.… … Słownik języka polskiego
pałać — ndk I, pałaćam, pałaćasz, pałaćają, pałaćaj, pałaćał 1. książk. «świecić się jasno, roztaczać blask, ciepło; być jasnym od światła, być rozgrzanym, rozpalonym» Łuna pałała na niebie. ◊ Twarz, skronie, policzki komuś pałają «ktoś ma gorączkę lub… … Słownik języka polskiego
podmalować — dk IV, podmalowaćluję, podmalowaćlujesz, podmalowaćluj, podmalowaćował, podmalowaćowany podmalowywać ndk VIIIa, podmalowaćowuję, podmalowaćowujesz, podmalowaćowuj, podmalowaćywał, podmalowaćywany 1. «uwydatnić, podkreślić malowaniem (np. usta,… … Słownik języka polskiego
pomalować — dk IV, pomalowaćluję, pomalowaćlujesz, pomalowaćluj, pomalowaćował, pomalowaćowany 1. «powlec, pokryć coś farbą, lakierem itp., malując nadać czemuś jakiś kolor» Pomalować dom, płot. Pomalować ściany na biało, białą farbą. Pomalować samochód na… … Słownik języka polskiego
różować — ndk IV, różowaćżuję, różowaćżujesz, różowaćżuj, różowaćował, różowaćowany «barwić różem policzki, twarz» różować się «barwić sobie różem policzki, twarz» … Słownik języka polskiego
szczypać — ndk IX, szczypaćpię, szczypaćpiesz, szczyp, szczypaćał, szczypaćany rzad. szczypnąć dk Va, szczypaćnę, szczypaćniesz, szczypaćnij, szczypaćnął, szczypaćnęła, szczypaćnęli, szczypaćnięty, szczypaćnąwszy 1. «o ludziach: ściskać, zwykle krótko i… … Słownik języka polskiego
malować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, malowaćluję, malowaćluje, malowaćany {{/stl 8}}– namalować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tworzyć dzieło malarskie, obraz; przedstawiać, wyrażać coś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
policzek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. policzekczka {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} boczna część twarzy rozciągająca się od nosa do ucha i od oka do brody : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zarumienione policzki. Całować w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dubeltówka — Całować się (jak) z dubeltówki «całować się nawzajem z głośnym cmoknięciem, w obydwa policzki»: (...) padali sobie z Kowalskim w objęcia i całowali się z dubeltówki. M. Ławrynowicz, Diabeł … Słownik frazeologiczny