-
61 pud|er
m (G pudru) powder- puder kosmetyczny face powder- puder w kremie foundation cream a. fluid, cream powder- puder w kamieniu compact a. pressed powder- nałożyła trochę pudru na nos i policzki she put a little powder on her nose and cheeks, she dabbed her nose and cheeks with a powder puff- □ puder formierski Techn. parting powderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pud|er
-
62 pudr|ować
impf Ⅰ vt to powder [twarz]- pudrować (sobie) nos/policzki to powder one’s nose/cheeks- pudrować niemowlęciu pupę to powder a baby’s bottomⅡ pudrować się to powder one’s face- pudrować się z umiarem/przesadnie to use powder moderately/immoderatelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pudr|ować
-
63 roz|dąć
pf — roz|dymać impf (rozedmę, rozdęła, rozdęli — rozdymam) Ⅰ vt 1. (napompować) to inflate [koło, balon]; to distend [brzuch, żołądek]; to dilate [nozdrza, chrapy]; to fill [żagiel]- rozdęte gazem baloniki gas-filled balloons- rozdęte płuca inflated lungs- rozdymała go duma przen. he was puffed up with pride2. (wyolbrzymić) to hype [sth] up pot. [historię, problem]- sprawa została sztucznie rozdęta przez prasę the case was hyped up by the pressⅡ vi [jedzenie] to cause flatulence Ⅲ v imp. rozdęło mnie I feel bloated Ⅳ rozdąć się — rozdymać się (nabrać powietrza) [policzki, zwierzę] to puff up; [brzuch, żołądek] to distend; [nozdrza, chrapy] to dilate- rozdąć się z dumy przen. to be puffed up with prideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|dąć
-
64 rozogni|ć
pf — rozogni|ać impf Ⅰ vt 1. (rozpalić) to heat [blachę, pręt]- rozogniony do czerwoności red hot2. (zakazić) to infect [ranę]- rozogniona rana a festering wound3. przen. to inflame [spór, konflikt] Ⅱ rozognić się — rozogniać się 1. (rozpalić się) [blacha, pręt] to become hot 2. [rana] to begin to fester 3. przen. [konflikt, spór] to become inflamed 4. (zaczerwienić się) [twarz] to redden- jego policzki rozogniły się z emocji his cheeks reddened with emotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozogni|ć
-
65 rozpal|ić
pf — rozpal|ać impf Ⅰ vt 1. (rozniecić ogień) to kindle- rozpalić ognisko to light a bonfire- rozpalić w piecu/pod kuchnią to light the fire in the stove/in the (kitchen) range2. (nadać blask) to light up- słońce rozpaliło niebo złotym blaskiem the sun filled the sky with a golden glow3. (silnie rozgrzać) to heat- rozpalić metal do czerwoności to heat metal red hot4. przen. (ożywić, podniecić) to kindle- rozpalić wyobraźnię to kindle a. fire the imagination- rozpalić umysły to fire people’s enthusiasm- rozpalić entuzjazm to whip up enthusiasmⅡ rozpalić się — rozpalać się 1. (zapłonąć dużym płomieniem) to flame up- ogień szybko się rozpalił the fire quickly flamed up2. przen. (wzmóc się) to intensify- bitwa rozpalała się coraz bardziej the battle intensified3. (rozbłysnąć na czerwono, żółto) to flame- niebo rozpaliło się czerwonym blaskiem the sky flamed red4. (nagrzać się) to flush- policzki rozpaliły się jej rumieńcem her cheeks turned a. went red5. przen. (ożywić się) to liven up- dyskusja rozpalała się coraz bardziej the discussion grew more and more livelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpal|ić
-
66 różan|y
adj. 1. [ogród, zapach] rose attr.; [syrop] rosehip attr. 2. [cera, policzki] rosyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różan|y
-
67 różowi|ć
impf Ⅰ vt świt różowił niebo the eastern sky glowed pink ⇒ zaróżowić Ⅱ różowić się [niebo, śnieg, policzki] to glow pink ⇒ zaróżowić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różowi|ć
-
68 różowi|eć
impf (różowieję, różowiał, różowieli) vi 1. (stawać się różowym) to turn pink ⇒ poróżowieć 2. (być różowym) [niebo, śnieg, policzki] to glow pinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różowi|eć
-
69 różowoś|ć
f sgt pinkness; (skóry, cery) rosiness- jej policzki nabrały dawnej różowości her cheeks became rosy againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różowoś|ć
-
70 rumian|y
adj. 1. [cera, policzki, twarz] ruddy; [osoba] ruddy-faced 2. rumiane jabłko an apple with a red blush 3. [chleb, skórka] golden brownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rumian|y
-
71 spąsowia|ły
adj. książk. [twarz, policzki] blushingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spąsowia|ły
-
72 szczyp|ać2
impf (szczypie) vt 1. (podrażniać) to sting [oczy, skórę, język]- dym szczypie mnie w oczy smoke is making my eyes sting- mróz szczypie mnie w policzki frost is stinging my cheeks2. (odczuwać ból) oczy/uszy mnie szczypią my eyes/ears are stingingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczyp|ać2
-
73 trys|nąć
pf — trys|kać impf (trysnęła, trysnęli — kam) vi 1. [woda, krew] to gush (out), to spurt- krew trysnęła z rany/z żyły blood gushed out of the wound/vein- płomienie tryskały z koron drzew flames burst from the treetops- fontanna tryska strumieniami wody the fountain spurts a. shoots streams of water2. przen. (okazywać) tryskać czymś to be bursting with sth- tryskać energią/dowcipem to be bursting a. brimming with energy/to be sparkling with wit- tryskać zdrowiem to be bouncing a. radiant with health- policzki tryskające rumieńcem glowing cheeksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trys|nąć
-
74 ubarw|ić
pf — ubarw|iać impf Ⅰ vt 1. książk. (nadać kolor) to dye [tkaninę]; to colour GB, to color US [rysunek, przedmiot, policzki]- ubarwić wielkanocne jajka na zielono to dye Easter eggs green2. (ożywić) to add colour GB a. color US także przen. (coś to sth)- ubarwiał wykłady przezroczami/anegdotami he used slides/anecdotes to add colour to his lectures- ubarwiała mieszkanie kwiatami she brightened up the flat with flowers3. (fałszywie upiększyć) to embellish; to embroider przen. [opowieść, wspomnienia, fakty]- zarzucono jej ubarwianie prawdy she was accused of embellishing the truthⅡ ubarwić się — ubarwiać się [łąka, niebo] to take on colour GB, to take on color US- substancja ubarwiła się na czerwono the substance turned red a. took on a red colourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubarw|ić
-
75 ucał|ować
pf Ⅰ vt (pocałować) to kiss [dziecko, rękę, pierścień]; (pozdrowić) to give one’s love (kogoś to sb)- ucałował ją w czoło/oba policzki he kissed her on the forehead/on both cheeks- ucałować kogoś na pożegnanie to kiss sb goodbye- chodź, ucałuj mamusię come and give your mum a kiss- ucałuj ode mnie ciotkę Zosię give my love to Aunt SophieⅡ ucałować się to kiss each other- ucałowali się na pożegnanie they kissed each other goodbyeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucał|ować
-
76 upudr|ować
pf Ⅰ vt to powder- upudrować twarz/nos/policzki to powder one’s face/nose/cheeksⅡ upudrować się to powder one’s faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upudr|ować
-
77 uwięd|ły
adj. książk. 1. [rośliny] wilted- grabił w ogródku uwiędłe liście he was raking up dry leaves in the garden2. przen. [twarz, policzki, skóra] witheredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwięd|ły
-
78 wklę|sły
adj. [brzuch, dno, naczynie, soczewka] concave; [policzki] hollow; (nienaturalnie) sunkenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wklę|sły
-
79 wkl|ęsnąć
pf (wklęsnął a. wkląsł a. wklęsł) vi [policzki] to become hollow; [dach, łóżko] to sag; [dom, fundament, mur] to subside, to sink lower (into the ground)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkl|ęsnąć
-
80 wpa|ść2
pf (wpadnę, wpadniesz, wpadł, wpadła, wpadli) vi 1. (zapaść się) [oczy, policzki] to sink, to grow hollow 2. przen. wpaść po uszy to fall head over heels in love- poznał dziewczynę i wpadł po uszy he met a girl and fell head over heels in loveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpa|ść2
См. также в других словарях:
policzek — m III, D. policzekczka, N. policzekczkiem; lm M. policzekczki 1. «jedna z dwu bocznych miękkich części twarzy, fałd skórno mięśniowy osłaniający z boków jamę ustną» Blade, zapadnięte policzki. Zarumienione policzki. Rumieniec oblał policzki. Łzy… … Słownik języka polskiego
jagoda — ż IV, CMs. jagodaodzie; lm D. jagodagód 1. «owoc wielu roślin o mięsistej, soczystej owocni, zawierającej zwykle liczne nasiona» Jagody borówki, jarzębiny. 2. Jagoda a. czarna jagoda «Vaccinium myrtillus, krzewinka z rodziny wrzosowatych o… … Słownik języka polskiego
nadąć — dk Xc, nadąćdmę, nadąćdmiesz, nadąćdmij, nadąćdął, nadąćdęła, nadąćdęli, nadąćdęty nadymać ndk I, nadąćam, nadąćasz, nadąćaj, nadąćał, nadąćany «dmąc napełnić coś powietrzem lub innym gazem, uczynić wzdętym; nadmuchać» Nadąć balonik, materac.… … Słownik języka polskiego
pałać — ndk I, pałaćam, pałaćasz, pałaćają, pałaćaj, pałaćał 1. książk. «świecić się jasno, roztaczać blask, ciepło; być jasnym od światła, być rozgrzanym, rozpalonym» Łuna pałała na niebie. ◊ Twarz, skronie, policzki komuś pałają «ktoś ma gorączkę lub… … Słownik języka polskiego
podmalować — dk IV, podmalowaćluję, podmalowaćlujesz, podmalowaćluj, podmalowaćował, podmalowaćowany podmalowywać ndk VIIIa, podmalowaćowuję, podmalowaćowujesz, podmalowaćowuj, podmalowaćywał, podmalowaćywany 1. «uwydatnić, podkreślić malowaniem (np. usta,… … Słownik języka polskiego
pomalować — dk IV, pomalowaćluję, pomalowaćlujesz, pomalowaćluj, pomalowaćował, pomalowaćowany 1. «powlec, pokryć coś farbą, lakierem itp., malując nadać czemuś jakiś kolor» Pomalować dom, płot. Pomalować ściany na biało, białą farbą. Pomalować samochód na… … Słownik języka polskiego
różować — ndk IV, różowaćżuję, różowaćżujesz, różowaćżuj, różowaćował, różowaćowany «barwić różem policzki, twarz» różować się «barwić sobie różem policzki, twarz» … Słownik języka polskiego
szczypać — ndk IX, szczypaćpię, szczypaćpiesz, szczyp, szczypaćał, szczypaćany rzad. szczypnąć dk Va, szczypaćnę, szczypaćniesz, szczypaćnij, szczypaćnął, szczypaćnęła, szczypaćnęli, szczypaćnięty, szczypaćnąwszy 1. «o ludziach: ściskać, zwykle krótko i… … Słownik języka polskiego
malować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, malowaćluję, malowaćluje, malowaćany {{/stl 8}}– namalować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tworzyć dzieło malarskie, obraz; przedstawiać, wyrażać coś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
policzek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. policzekczka {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} boczna część twarzy rozciągająca się od nosa do ucha i od oka do brody : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zarumienione policzki. Całować w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dubeltówka — Całować się (jak) z dubeltówki «całować się nawzajem z głośnym cmoknięciem, w obydwa policzki»: (...) padali sobie z Kowalskim w objęcia i całowali się z dubeltówki. M. Ławrynowicz, Diabeł … Słownik frazeologiczny