-
1 pointu
pwɛ̃tyadj1) spitz, zugespitzt2) (fig) spitzfindig, bösartigpointuI Adjectif1 (acéré) spitz2 (grêle et aigu) schrillII AdverbeBeispiel: parler pointu mit Pariser Akzent sprechen -
2 aigu
egyadj1) ( maladie) akut2) ( voix) schrillaiguaigu , aiguë [egy]I Adjectif2 (coupant) scharf4 intelligence, perception scharf5 (violent) heftig; (pénétrant) stechend; Beispiel: avoir un sens aigu de quelque chose einen ausgeprägten Sinn für etwas haben6 crise akutII Substantif -
3 aiguiser
-
4 flèche
flɛʃf1) Pfeil m2)partir comme une flèche (fig) — Pfeil m
3)monter en flèche (fig) — im Steilflug aufsteigen, in die Höhe schnellen, jäh ansteigen
4) (fig: trait d'esprit) Geistesblitz m, geistreiche Bemerkung f5) ( d'une église) Spitze f6) ( d'une grue) Ausleger mflèche1flèche1 [flε∫]3 (critique acerbe) spitze Bemerkung►Wendungen: c'est une sacrée flèche! er/sie ist von der schnellen Sorte; en flèche blitzschnell————————flèche2flèche2 [flε∫]Beispiel: flèches de lard Speckseite féminin -
5 griffe
gʀiff1) ZOOL Kralle f2) TECH Haken m, Klaue f, Kralle f, Greifer m3) ( signature) Namenszug m, Signatur f, Stil m, Etikett ngriffegriffe [gʀif]►Wendungen: toutes griffes dehors aggressiv; arracher quelqu'un des griffes de quelqu'un jdn aus jemandes Klauen befreien; être entre les griffes de quelqu'un in jemandes Klauen datif sein; montrer les griffes die Krallen zeigen; porter la griffe de quelqu'un jds Stempel tragen; reconnaître la griffe de quelqu'un jds Handschrift erkennen; rentrer ses griffes einlenken; tomber entre les griffes de quelqu'un in jemandes Klauen Accusatif geraten -
6 piquant
pikɑ̃adj1) scharf2) ( pointu) spitz3) ( épineux) stachelig, kratzig4) (fig) prickelnd5) scharf, schneidend, geistreich, witzigpiquantpiquant [pikã]2 (agrément) Beispiel: avoir du piquant récit, livre seinen Reiz haben; Beispiel: le piquant de l'histoire, c'est qu'il l'a cru das Amüsante [ oder Witzige] an der Geschichte ist, dass er es geglaubt hat————————piquant3 air, bise, froid schneidend -
7 piquer
pikev1) stechen2) ( mordre) beißen3) (fam) klauenpiquerpiquer [pike] <1>3 (prendre/fixer avec un objet pointu) aufspießen olive, papillon4 (enfoncer par le bout) Beispiel: piquer une aiguille dans quelque chose eine Nadel in etwas Accusatif stechen5 (picoter) pik[s]en familier; Beispiel: piquer la peau auf der Haut kratzen; Beispiel: piquer la langue auf der Zunge brennen; Beispiel: piquer les yeux/le visage in den Augen/im Gesicht brennen6 ( familier: faire brusquement) Beispiel: piquer un cent mètres einen Spurt einlegen; Beispiel: piquer une colère/une crise einen Wutanfall/Koller kriegen; Beispiel: piquer une crise de larmes in Tränen ausbrechen; Beispiel: piquer un fard rot anlaufen; Beispiel: piquer un roupillon/une tête ein Nickerchen/einen Kopfsprung machen3 (se diriger) Beispiel: piquer sur quelqu'un/quelque chose [geradewegs] auf jemanden/etwas zusteuern familier4 (irriter un sens) fumée, ortie brennen; moutarde, radis scharf sein; barbe, pull kratzen; froid, vent schneidend sein; eau gazeuse prickeln1 (se blesser) Beispiel: se piquer avec une aiguille/à un rosier sich mit einer Nadel/an einem Rosenstock stechen; Beispiel: se piquer avec des orties sich [an Brennnesseln datif ] verbrennen2 (se faire une injection) Beispiel: se piquer sich spritzen; drogué spritzen familier; Beispiel: se piquer à quelque chose sich datif etwas spritzen [ oder injizieren]; drogué etw spritzen familier -
8 pointe
pwɛ̃tf1) Spitze f2) ( clou de l'histoire) Pointe f3) TECH Nagel mpointepointe [pwɛ̃t]5 (petite quantité de) Beispiel: une pointe de cannelle eine Messerspitze Zimt; Beispiel: une pointe de méchanceté ein Schimmer masculin von Boshaftigkeit; Beispiel: une pointe d'ironie ein Hauch masculin von Ironie; Beispiel: une pointe d'accent ein leichter Akzent►Wendungen: faire des pointes [de vitesse] de [ oder à] 200/230 km/heure 200/230 km/h Spitze fahren familier; [être] à la pointe de quelque chose an der Spitze einer S. génitif [stehen]; Beispiel: un journaliste à la pointe de l'actualité ein Journalist masculin [mit dem Finger] am Puls der Zeit; vitesse de pointe Spitzengeschwindigkeit féminin; heures de pointe Hauptverkehrszeit féminin; de [ oder en] pointe führend; Beispiel: technologie/équipe de pointe Spitzentechnologie/Spitzenmannschaft; Beispiel: notre société est en pointe/reste une entreprise de pointe unser Unternehmen steht an der Spitze/bleibt führend; marcher sur la pointe des pieds auf Zehenspitzen gehen; (prudemment) behutsam vorgehen; se mettre sur la pointe des pieds sich auf die Zehenspitzen stellen -
9 turlututu
tyʀlytytyinterj
См. также в других словарях:
pointu — pointu, ue [ pwɛ̃ty ] adj. • 1361; de pointe 1 ♦ Qui se termine en une ou plusieurs pointes. ⇒ aigu. Clocher, clou pointu. Chapeau pointu. Toit pointu d une tour. « La dame au nez pointu » (La Fontaine). Menton pointu. « des dents magnifiques… … Encyclopédie Universelle
pointu — pointu, ue (poin tu, tue) adj. 1° Qui a une pointe aiguë ; qui se termine en pointe. Un bâton pointu par le bout. Chapeau pointu, chapeau haut de forme, qui va en diminuant. Menton pointu, nez pointu, menton, nez qui est en pointe. • La … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pointu — Pointu, [point]ue. adj. Qui a une pointe aiguë. Cette espée est bien pointuë. ce couteau est trop pointu. On appelle, Chapeau pointu, Un chapeau qui est haut de forme. On dit, d Un homme qui a le nez & le menton un peu en pointe, qu Il a le nez… … Dictionnaire de l'Académie française
Pointu — Le nom est surtout porté dans le Puy de Dôme. Variantes : Pointud, Pointut. Il correspond à l adjectif pointu , qui a eu entre autres sens celui de dur, sévère (XIVe siècle) … Noms de famille
POINTU — UE. adj. Qui a une pointe aiguë, qui se termine en pointe. Cette épée est bien pointue. Ce couteau est trop pointu. Un bâton pointu par le bout. Les feuilles de cette plante sont pointues. Chapeau pointu, Chapeau haut de forme, qui va en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POINTU, UE — adj. Qui a une pointe aiguë, qui se termine en pointe. Cette épée est bien pointue. Ce couteau est trop pointu. Un bâton pointu par un bout. Les feuilles de cette plante sont pointues. Nez pointu, menton pointu. Fig., Voix pointue, Voix aiguë.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pointu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Pointu », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un pointu, une famille de barques de pêche… … Wikipédia en Français
pointu — adj., terminé en pointe, aigu, acéré ; pointilleux (ep. d un homme) : BÈKU, WÀ / ouha, WÈ / ouhe <aigu> (Albanais.001, Annecy.003, Chapelle St Mau., Gruffy, Thônes.004, Villards Thônes / Saxel.002) ; awijà, à, è (001), awoujà, à, eu pro.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Pointu (embarcation) — Pour les articles homonymes, voir Pointu. Pointu Bateau de pêche traditionnelle pointu du … Wikipédia en Français
Bourbon Pointu — Bourbon pointu … Wikipédia en Français
Café Bourbon pointu — Bourbon pointu Bourbon pointu … Wikipédia en Français