-
1 cosse
-
2 gousse
gousse [gus]feminine noun[de vanille, petits pois] pod* * *gusnom féminin Botanique pod* * *ɡus nfgousse d'ail — clove of garlic, [vanille] pod
* * *[gus] nom féminin[de petit pois] pod[d'ail] clove -
3 cosse
cosse [kɔs]feminine noun[de pois, haricots] pod* * *kɔs2) ( en électronique) terminal3) (colloq) ( paresse) laziness* * *kɔs nfBOTANIQUE pod, hull* * *cosse nf2 Électrotech terminal;3 ○( paresse) laziness;4 Naut eyelet.cosse de batterie battery clip ou clamp.[kɔs] nom féminin -
4 goutte
goutte [gut]1. feminine nouna. drop• du lait ? -- une goutte milk? -- just a dropb. ( = maladie) gout2. compounds* * *gut
1.
1) ( de liquide) drop (de of)couler or tomber goutte à goutte — to drip
à grosses gouttes — [pleuvoir] heavily; [transpirer] profusely
goutte de sueur — bead of sweat; vase I
2) (colloq) ( eau-de-vie) eau-de-vie3) Médecine gout
2.
gouttes nom féminin pluriel ( médicament) drops••c'est une goutte d'eau dans la mer or l'océan — it's a drop in the ocean
* * *ɡut1. nf1) [eau, pluie] drop2) (petite quantité) [alcool, vin]3) MÉDECINE gout2. gouttes nfplMÉDECINE drops* * *A nf1 ( de liquide) drop; goutte d'eau/de sang drop of water/of blood; goutte de pluie raindrop; goutte de rosée dewdrop; goutte à goutte drop by drop; tomber goutte à goutte to drip; pas une goutte de sang n'a été versée not a drop of blood was spilled; à grosses gouttes [pleuvoir] heavily; [transpirer] profusely; hier il est tombé quelques gouttes there were a few spots of rain yesterday; ‘de la vodka?’-‘juste une goutte!’ ‘some vodka?’-‘just a drop!’; il n'y a plus une goutte de vin dans la maison there isn't a drop of wine left in the house; passer entre les gouttes fig to manage to avoid trouble; boire qch jusqu'à la dernière goutte lit, fig to drink sth to the (very) last drop; goutte de sueur bead of sweat;2 ○( eau-de-vie) brandy;3 Archit gutta;4 ⇒ Les douleurs et les maladies Méd gout.goutte d'eau ( bijou) drop.se ressembler comme deux gouttes d'eau to be as alike as two peas in a pod; c'est une goutte d'eau dans la mer or l'océan it's a drop in the ocean; avoir la goutte au nez to have a runny nose; on n'y voit goutte you can't see a thing; ⇒ vase.[gut] nom féminin1. [d'eau, de lait, de sang] drop2. [petite quantité]————————gouttes nom féminin plurielgouttes pour le nez/les oreilles/les yeux nose/ear/eye dropsgoutte à goutte locution adverbialeils laissent filtrer les informations goutte à goutte (figuré) they are letting the news filter out bit by bit————————ne... goutte locution adverbialeje n'y comprends ou entends goutte I can't understand a thing -
5 enveloppe
c black enveloppe [ɑ̃v(ə)lɔp]feminine nouna. ( = pli postal) envelope• sous enveloppe [envoyer] under coverc black b. ( = somme d'argent) sum of money ; ( = crédits) budget━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un seul p.* * *ɑ̃vlɔp1) ( de lettre) envelope2) ( emballage) wrapping; ( gaine) sheath; ( tégument) husk; ( cosse) pod; ( d'organe) membrane; ( peau) skin; (coquille, carapace) shellenveloppe charnelle or mortelle — mortal coil
3) ( budget) budget4) ( gratification) bonus; ( indemnité de départ) golden handshake; ( pot-de-vin) bribe* * *ɑ̃v(ə)lɔp nf1) [lettre] envelope2) (enveloppe budgétaire) budget3) TECHNIQUE casing4) (= partie extérieure) outer layer* * *enveloppe nf1 ( de lettre) envelope; sous enveloppe in an envelope; enveloppe timbrée pour la réponse stamped self-addressed envelope;2 ( emballage) wrapping; ( gaine) sheath; ( revêtement) ( souple) cover; ( rigide) casing; Bot ( tégument) husk; ( cosse) pod; Anat ( d'organe) membrane; ( peau) skin; Zool (coquille, carapace) shell; enveloppe charnelle or mortelle mortal coil;3 ( extérieur) exterior; sous une enveloppe rude/de cynisme beneath a rough/cynical exterior;4 ( budget) budget; l'enveloppe de la défense the defenceGB budget;5 ( commission) commission; ( gratification) bonus; ( indemnité de départ) golden handshake; ( pot-de-vin) bribe;6 Math envelope.enveloppe autocollante self-seal envelope; enveloppe par avion Postes airmail envelope; enveloppe budgétaire Écon budget; enveloppe électronique Phys electron cloud; enveloppe à fenêtre window envelope; enveloppe financière globale Écon overall budget; enveloppe gommée gummed envelope; enveloppe matelassée padded envelope; enveloppe de pneu Aut tyre GB ou tire US casing; enveloppe premier jour Postes first day cover; enveloppe de réexpédition Postes envelope provided by the Post Office for forwarding mail.[ɑ̃vlɔp] nom féminin1. [pour lettre] envelopeenveloppe matelassée ou rembourrée padded envelope, Jiffy bag®2. BOTANIQUE [membrane] covering membrane[cosse] husk3. [revêtement - d'un pneu] cover, casing ; [ - d'un tuyau] lagging (substantif non comptable), jacket[don illégal] bribe[crédits] budgetil a touché une enveloppe [pot-de-vin] he got a backhandersous enveloppe locution adverbialemettre/envoyer sous enveloppe to put/to send in an envelopeenvoyer un magazine sous enveloppe [pour le dissimuler] to send a magazine under plain cover -
6 pot-de-vin
pot-de-vin (plural pots-de-vin) [pod(ə)vɛ̃]masculine noun* * *pl pots-de-vin podvɛ̃ nom masculin bribe, backhander (colloq) GB* * *pod(ə)vɛ̃pots-de-vin pl nm* * *[podvɛ̃] ( pluriel pots-de-vin) nom masculinverser des pots-de-vin à quelqu'un to grease somebody's palm, to bribe somebody -
7 ressembler
ressembler [ʀ(ə)sɑ̃ble]➭ TABLE 1• ressembler à ( = être semblable à) [personne] (physiquement) to look like ; (moralement, psychologiquement) to be like ; [choses] (visuellement) to look like ; (par la composition) to resemble to be like ; [faits, événements] to be like• il me ressemble beaucoup physiquement/moralement he is very like me in looks/in character• à quoi ressemble-t-il ? (inf) what does he look like?• ça ne ressemble à rien ! (inf) it makes no sense at all!2. reflexive verb► se ressembler (physiquement, visuellement) to look alike ; (moralement, par ses éléments) to be alike* * *ʀ(ə)sɑ̃ble
1.
ressembler à verbe transitif indirect1) ( en parlant de personnes) ( physiquement)ressembler à — to look like, to resemble [personne, animal]; ( psychologiquement)
ressembler à — to be like [personne]
2) ( en parlant de choses) ( par l'aspect) to look like; ( par le contenu) to be like, to resemblecela ne ressemble à rien — (spectacle, robe) it's like nothing on earth; ( n'avoir aucun sens) it makes no sense
à quoi ça ressemble de dire cela? — (colloq) what a thing to say!
2.
se ressembler verbe pronominal1) [personnes] ( physiquement) to look alike; ( psychologiquement) to be alike2) [choses] to be alike••* * *ʀ(ə)sɑ̃ble vi1) (= avoir des similarités)Ça ressemble à un conte de fées. — It's like a fairy tale.
2) (= avoir les mêmes traits physiques)Elle ne ressemble pas à sa sœur. — She doesn't look like her sister.
* * *ressembler verb table: aimerA ressembler à vtr ind1 ( en parlant de personnes) ( physiquement) ressembler à to look like, to resemble [personne, animal]; ( psychiquement) to be like [personne]; à quoi ressemble-t-il? ( physiquement) what does he look like?; ( de caractère) what is he like?; tu as vu à quoi tu ressembles? have you any idea what you look like?; il ne ressemble pas à l'image que j'en avais he's not how I imagined him; cela ne te ressemble pas de perdre patience it's not like you to get impatient;2 ( en parlant de choses) ( d'apparence visuelle) to look like; ( par le contenu) to be like, to resemble; ça ressemble à de la lavande mais ça n'en est pas it looks like lavender but it isn't; ressembler fort à qch to be very like sth; ressembler un peu à qch to be a bit like sth; cela ressemblait à un coup monté it all looked like a put-up job; cela ne ressemble à rien [spectacle, robe] it's like nothing on earth; ( n'avoir aucun sens) it makes no sense; à quoi ça ressemble de dire cela? what a thing to say!B se ressembler vpr1 ( parlant de personnes) ( physiquement) to look alike, to look like each other; ( psychiquement) to be alike; vous ne vous ressemblez pas beaucoup ( physiquement) you don't really look alike; ils se ressemblent trop pour s'entendre they are too (much) alike to get on;2 ( parlant de choses) [lieux, soirées, méthodes, techniques] to be alike; toutes les villes se ressemblent all towns are alike ou the same; ⇒ assembler, goutte.les jours se suivent et ne se ressemblent pas no two days are the same.[rəsɑ̃ble]ressembler à verbe plus préposition3. (locution)à quoi ça ressemble de quitter la réunion sans même s'excuser? (familier) what's the idea ou meaning of leaving the meeting without even apologizing?cela ne me/te/leur ressemble pas that's not like me/you/them————————se ressembler verbe pronominal (emploi réciproque)————————se ressembler verbe pronominal intransitifdepuis sa maladie, il ne se ressemble plus he's not been himself since his illness -
8 écosser
écosser [ekɔse]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ekɔseverbe transitif to shell* * *ekɔse vt* * *écosser verb table: aimer vtr to shell.[ekɔse] verbe transitif[fèves] to shell -
9 frère
frère [fʀεʀ]masculine nouna. brotherb. ( = moine) brother* * *fʀɛʀnom masculin gén, Religion brothermes biens chers frères — Religion my dear brethren
peuple or pays frère — fellow nation
frère Jacques — Religion Brother Jacques
être élevé chez les frères — Religion to be educated by the brothers ( in a Catholic school)
Phrasal Verbs:* * *fʀɛʀ1. nm2. adj* * *frère nm1 ( dans la famille) brother; c'est mon grand/petit frère he's my big/little brother; Dupont et frères ( enseigne) Dupont Brothers; aimer qn comme un frère to love sb like a brother; tu es un frère pour moi you're like a brother to me; frères ennemis rivals within the same camp;2 ( relation) brother; tous les hommes sont frères all men are brothers; mes biens chers frères Relig my dear brethren; nos frères travailleurs/marins our fellow workers/sailors; vieux frère old pal; peuple or pays frère fellow nation; ⇒ faux;3 Relig brother; frère Jacques Brother Jacques; être élevé chez les frères to be educated by the brothers (in a Catholic school).frère d'armes brother-in-arms; frère jumeau twin brother; frère lai lay brother; frère de lait foster brother; frères maçons brother Masons.[frɛr] nom masculin1. [dans une famille] brotherfrère aîné/cadet older/younger brothermon grand/petit frèrea. [de deux] my older/younger brotherb. [de plusieurs] my oldest/youngest brothertu vas avoir un petit frère you are going to have a little ou baby brother2. [compagnon] brotherj'ai un bougeoir qui a perdu son frère (familier & humoristique) I've got one candle holder but I've lost its companion4. [au sein d'une communauté] brother -
10 nacelle
nacelle [nasεl]feminine noun[de montgolfière] gondola* * *nasɛl1) ( de ballon) gondola2) ( de landau) carrycot GB, carrier US3) ( d'ouvrier) cradle* * *nasɛl nf[ballon] basket* * *nacelle nf1 ( de ballon) gondola;3 ( d'ouvrier) cradle.[nasɛl] nom féminin[d'un landau] carriage[pour un ouvrier] basket2. (littéraire) [bateau] (rowing) wherry -
11 trait
trait [tʀε]1. masculine noun• faire or tirer or tracer un trait to draw a line• ta promotion ? tu peux tirer un trait dessus ! your promotion? you can forget about it!b. ( = élément caractéristique) traitd. (locutions)• tout ce qui a trait à cette affaire everything connected with this matter► d'un trait [dire] in one breath ; [boire] in one gulp ; [dormir] uninterruptedly2. plural masculine noun• avoir des traits fins/réguliers to have delicate/regular features3. compounds* * *tʀɛ
1.
nom masculin1) ( ligne) gén line; ( fait d'un seul mouvement) stroke; ( de code morse) dashd'un trait de plume — fig with a stroke of the pen
trait pour trait — [réplique, copie] line for line; [reproduire] line by line
2) ( particularité) ( de chose) feature; ( de personne) traittrait dominant or essentiel — main feature
trait de caractère or personnalité — trait, characteristic
3) Linguistique feature4) ( pointe verbale)5) ( expression)trait d'humour or d'esprit — witticism
6) ( rapport)7) ( fois)d'un (seul) trait — gén at one go
boire à longs or grands traits — to drink in long draughts GB ou drafts US
8) ( traction)de trait — [animal] draught GB ou draft US
2.
avoir les traits fatigués or tirés — to look drawn
Phrasal Verbs:••* * *tʀɛ, tʀɛt pp
I trait, -eSee:
II tʀɛ1. nm1) (= ligne) lineTracez un trait. — Draw a line.
2) [dessin] stroke3) (= caractéristique) feature, trait4) lit (= projectile) shaftd'un trait [boire] — in one gulp
Il a bu son verre d'un trait. — He drained his glass in one gulp.
Tirons une fois pour toutes un trait sur cette malheureuse affaire. — Let's put this sorry business behind us once and for all.
à grand traits [décrire, raconter] — in broad outline
2. traits nmpl[visage] featuresElle a les traits fins. — She has delicate features.
* * *A nm1 ( ligne) gén line; ( fait d'un seul mouvement) stroke; ( de code Morse) dash; remplissez-le jusqu'au trait fill it up to the line ou mark; souligner un mot d'un trait rouge to underline a word in red; barrer qch d'un trait rageur to cross sth out angrily; dessiner qch à grands traits to make a rough sketch of sth; exposer la situation/décrire qch à grands traits to explain the situation/describe sth in broad outline; avoir le trait juste to draw accurately; avoir le trait sûr to have a steady hand; au trait [dessin, gravure] line ( épith); trait de scie sawcut; d'un trait de plume fig with a stroke of the pen; trait pour trait [réplique, copie] line for line; [reproduire] line by line; être le portrait trait pour trait de qn to be an exact replica of sb; se ressembler trait pour trait to be like two peas in a pod; ⇒ forcer;2 ( particularité) ( de chose) feature; ( de personne) trait; le trait dominant or essentiel de qch the main feature; trait caractéristique characteristic; trait particulier particular feature; trait frappant striking feature; trait de caractère or personnalité trait, characteristic; c'est un trait bien français it's a typically French trait; le trait commun entre cette méthode et l'autre what the two methods have in common; c'est un trait commun entre ton fils et le mien that's something our sons have in common; ils n'ont aucun trait commun they have nothing in common; avoir des traits communs to be alike in some respects;3 Ling, Phon feature; trait distinctif/pertinent distinctive/relevant feature; trait sémantique/syntaxique/lexical semantic/syntactical/lexical feature;4 ( pointe verbale) trait (mordant) scathing remark; lancer or décocher un trait à qn to say something scathing to sb; trait cruel cruel remark; diriger ses traits contre qn to be sarcastic at sb's expense;6 ( rapport) avoir trait à to relate to; documents ayant trait à la retraite/sécurité documents relating to retirement/security;7 ( fois) d'un (seul) trait gén at one go; lire qch d'un trait to read sth at one sitting; dire qch d'un trait to say sth straight out; boire qch d'un trait to drink sth in one gulp; boire à longs or grands traits to drink in long draughts GB ou drafts US;8 ( petite quantité) dash; mettez un trait de cognac add a dash of cognac;10 ( lanière) trace;11 †( projectile) dart, shaft; arme de trait shaft; tomber sous les traits de l'ennemi to fall beneath the shafts of the enemy.B traits nmpl ( visage) features; avoir des traits grossiers/fins/creusés to have coarse/delicate/sunken features; avoir les traits fatigués or tirés to look drawn; présenter/décrire qn sous les traits de to introduce/depict sb as.trait d'union Ling hyphen; fig ( intermédiaire) link (avec with; entre between); s'écrire avec un trait d'union to be hyphenated, to have a hyphen; ça s'écrit sans trait d'union it's not hyphenated.tirer un trait sur qch to put sth behind one; il vaut mieux tirer un trait sur cette affaire we'd better put this matter behind us.[trɛ] nom masculin1. [ligne] linetirer ou tracer un trait (à la règle) to draw a line (with a ruler)tirer un trait sur: tirons un trait sur cette dispute let's forget this argument, let's put this argument behind ustirer un trait sur le passé to turn over a new leaf, to make a complete break with the past2. [marque distinctive - d'un système, d'une œuvre, d'un style] (characteristic) feature3. [acte]trait d'esprit witticism, flash of witpartir ou filer comme un trait to set off like a shot5. [repartie] shafttrait railleur taunt, gibe6. (locution)avoir trait à [avoir un rapport avec] to have to do ou to be connected withayant trait à regarding, concerning————————traits nom masculin pluriel[du visage] featuresil a des traits fins/grossiers he has delicate/coarse features————————à grands traits locution adverbialevoici l'intrigue, résumée à grands traits here's a broad ou rough outline of the plot————————à longs traits locution adverbiale[boire] in long draughts————————de trait locution adjectivale[bête, cheval] draught————————d'un (seul) trait locution adverbiale[réciter] (all) in one breath[dormir] uninterruptedly————————trait pour trait locution adverbiale[exactement] exactly————————trait d'union nom masculince mot prend un trait d'union this word is hyphenated ou takes a hyphen, this is a hyphenated word -
12 vanille
vanille [vanij]feminine noun* * *vanijnom féminin vanillaà la vanille — [glace] vanilla (épith); [crème] vanilla-flavoured [BrE] (épith)
* * *vanij nf* * *vanille nf vanilla; une gousse de vanille a vanilla pod; de la vanille en poudre vanilla powder; à la vanille [glace] vanilla ( épith); [crème] vanilla-flavouredGB ( épith).[vanij] nom féminin————————à la vanille locution adjectivale -
13 vanillé
vanille [vanij]feminine noun* * *vanijnom féminin vanillaà la vanille — [glace] vanilla (épith); [crème] vanilla-flavoured [BrE] (épith)
* * *vanij nf* * *vanille nf vanilla; une gousse de vanille a vanilla pod; de la vanille en poudre vanilla powder; à la vanille [glace] vanilla ( épith); [crème] vanilla-flavouredGB ( épith). -
14 égrener
egʀəne1) Culinaire to shell [pois]; to remove the seeds from [tomate, melon]2) to chime out [notes, heures]; to drone out [chiffres, chanson]* * *eɡʀəne vt1) [grappe] to pick grapes off2) [liste] to drone out* * *égrener verb table: lever vtr1 gén, Culin to shell [pois, épis]; to remove the seeds from [tomate, melon]; égrener une grappe de raisin to strip the grapes off the bunch;2 Tex [machine] to gin [coton];3 fig to chime out [notes, heures]; to drone out [chiffres, chanson]; la pendule égrena les douze coups de minuit the clock chimed out the twelve strokes of midnight; égrener son chapelet to tell one's beads;4 Tech to smooth [sth] off [mur, plâtre, fer].[egrene, egrəne] verbe transitif1. [blé] to shell[coton] to gin[ôter de sa tige - fruits] to take off the stalk2. [faire défiler]égrener son chapelet to tell one's beads, to say one's rosary————————s'égrener verbe pronominal intransitif1. [grains de raisin] to drop off the bunch[grains de blé] to drop off the stalk3. (littéraire) [heures] to tick by[notes] to be heard one by one -
15 impression à la demande
L’impression à la demande (ou POD: print on demand) est devenue pratique courante grâce aux technologies d’impression numérique développées entre autres par les sociétés Xerox, Océ et IBM, qui permettent d’imprimer un livre en petites quantités. Cette solution est adoptée dès août 1996 par CyLibris, pionnier de l’édition électronique et découvreur de talents. La société Jepublie.com est créée en juin 2003 par Numilog à destination des auteurs qui veulent s’autopublier. Des services similaires sont proposés en 2005 par la plateforme communautaire de l’auto-édition Lulu.com, ou encore par Blurb, Xlibris ou iUniverse.
См. также в других словарях:
pod — POD, poduri, s.n. I. 1. Construcţie de lemn, de piatră, de beton, de metal etc. care leagă între ele malurile unei ape sau marginile unei depresiuni de pământ, susţinând o cale de comunicaţie terestră (şosea sau cale ferată) şi asigurând… … Dicționar Român
pod — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na cel przestrzenny ruchu znajdujący się w miejscu położonym poniżej czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pies wszedł pod… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
POD — POD; pod; pod·axonia; pod·dish; pod·i·cal; pod·i·ceps; pod·i·ci·ped·i·dae; pod·ite; pod·ler; pod·o·mere; pod·oph·thal·ma; pod·oph·thal·mia; pod·ophthalmite; pod·snap·pery; pod·zol; pod·zol·iza·tion; pod·zol·ize; pseu·do·pod; pseu·do·pod·ic;… … English syllables
POD — may refer to: Business * Payable on Death, term used on certain bank accounts or Totten trusts, where payment will be made to a specified person upon the death of the account holder * Proof of delivery, an international commerce term for a signed … Wikipedia
POD — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pod est un nom qui signifie : Baladeur numérique, d après le nom « iPod » du baladeur d Apple, dont le premier modèle a été commercialisé… … Wikipédia en Français
PoD — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pod est un nom qui signifie : Baladeur numérique, d après le nom « iPod » du baladeur d Apple, dont le premier modèle a été commercialisé… … Wikipédia en Français
Pod 51 — (Нью Йорк,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 230 East 51st Street, Мидтаун Ист … Каталог отелей
Pod 39 — (Нью Йорк,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 145 East 39th Street, Нью Йорк, NY … Каталог отелей
Pod — Pod, n. [Probably akin to pudding, and perhaps the same word as pad a cushion; cf. also Dan. pude pillow, cushion, and also E. cod a husk, pod.] 1. A bag; a pouch. [Obs. or Prov. Eng.] Tusser. [1913 Webster] 2. (Bot.) A capsule of plant,… … The Collaborative International Dictionary of English
pod — [pɔd US pa:d] n [Date: 1600 1700; Origin: Probably from cod bag ; CODPIECE] 1.) a long narrow seed container that grows on various plants, especially ↑peas and beans ▪ a pea pod →like two peas in a pod at ↑pea 2.) a part of a space vehicle that… … Dictionary of contemporary English
pod- — 1, poda DEFINICIJA kao prvi dio riječi upotrebljava se 1. za tvorbu glagola i znači a. vršenje radnje odozdo, na donjoj strani [podmetnuti] b. pravac radnje odozdo [potprašiti] c. predodžba pravca radnje odozdo [podjariti; potkupiti] d. dovođenje … Hrvatski jezični portal