Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

plotting

  • 1 cabeza de trazado

    • plotting head

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cabeza de trazado

  • 2 esquematización

    • plotting
    • schematization

    Diccionario Técnico Español-Inglés > esquematización

  • 3 mesa de navegación

    • plotting board

    Diccionario Técnico Español-Inglés > mesa de navegación

  • 4 cocinar

    v.
    to cook.
    ¿qué se cocina por aquí? what's cooking?, what's going on here?
    * * *
    1 to cook
    1 to cook
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    2. VI
    1) (=guisar) to cook
    2) (=tramar) to plot, cook up *

    deben estar cocinando algo — they must be plotting something, they must be up to something

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to cook
    2.
    cocinar vi to cook

    ¿quién cocina en tu casa? — who does the cooking in your house?

    3.
    cocinarse v pron
    a) (Coc) carne/arroz to cook
    b) (fam) persona to bake (colloq)
    * * *
    = cook.
    Ex. We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.
    ----
    * alimentos sin cocinar = raw food.
    * cocinado al vapor = steamed.
    * cocinar al baño María = steam.
    * cocinar al horno = baking.
    * cocinar al vapor = steam.
    * cocinar con microondas = microwave cook.
    * cocinar en el microondas = microwave.
    * hierba para cocinar = culinary herb.
    * para cocinar uno mismo = self-catering.
    * plancha de cocinar = griddle, hotplate.
    * plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to cook
    2.
    cocinar vi to cook

    ¿quién cocina en tu casa? — who does the cooking in your house?

    3.
    cocinarse v pron
    a) (Coc) carne/arroz to cook
    b) (fam) persona to bake (colloq)
    * * *
    = cook.

    Ex: We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.

    * alimentos sin cocinar = raw food.
    * cocinado al vapor = steamed.
    * cocinar al baño María = steam.
    * cocinar al horno = baking.
    * cocinar al vapor = steam.
    * cocinar con microondas = microwave cook.
    * cocinar en el microondas = microwave.
    * hierba para cocinar = culinary herb.
    * para cocinar uno mismo = self-catering.
    * plancha de cocinar = griddle, hotplate.
    * plancha eléctrica de cocinar = electric hotplate.

    * * *
    cocinar [A1 ]
    vt
    ‹arroz/cena/plato› to cook
    ¿qué estarán cocinando? what do you think they're up to o plotting o scheming? ( colloq)
    ■ cocinar
    vi
    to cook
    1 ( Coc) «carne/arroz» to cook
    2 ( fam); «persona» to bake ( colloq), to roast ( colloq), to boil ( BrE colloq)
    me estoy cocinando en esta oficina it's baking o roasting o boiling in this office ( colloq)
    * * *

     

    cocinar ( conjugate cocinar) verbo transitivo/intransitivo
    to cook;
    ¿quién cocina en tu casa? who does the cooking in your house?

    cocinar verbo transitivo & verbo intransitivo to cook

    ' cocinar' also found in these entries:
    Spanish:
    cocina
    - grasa
    - horno
    - importar
    - olla
    - repostería
    - vasija
    - caldo
    - cocer
    - crudo
    - dar
    - delantal
    - fuego
    - plátano
    - reventar
    - tartera
    - tocar
    English:
    bother
    - cook
    - cookery
    - cuisine
    - do
    - hopeless
    - hotplate
    - instead
    - poultry
    - stove
    - cooking
    - either
    - low
    - over
    - plantain
    - steam
    * * *
    vt
    to cook
    vi
    to cook;
    le encanta cocinar he loves cooking
    * * *
    I v/t
    1 cook
    plot
    II v/i cook
    * * *
    : to cook
    * * *
    cocinar vb to cook

    Spanish-English dictionary > cocinar

  • 5 estrella fugaz

    f.
    shooting star, falling star.
    * * *
    * * *
    (n.) = rustling star, shooting star, falling star
    Ex. The article 'A galaxy of rustling stars: places on the web and other library and information paths for the deaf' discusses the potential of the World Wide Web (WWW) as a source of information for deaf users.
    Ex. Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    Ex. Contrary to popular belief, falling stars are not stars at all, but are meteors, solid bodies that travel through space.
    * * *
    * * *
    (n.) = rustling star, shooting star, falling star

    Ex: The article 'A galaxy of rustling stars: places on the web and other library and information paths for the deaf' discusses the potential of the World Wide Web (WWW) as a source of information for deaf users.

    Ex: Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    Ex: Contrary to popular belief, falling stars are not stars at all, but are meteors, solid bodies that travel through space.

    * * *
    falling star, Br tb
    shooting star

    Spanish-English dictionary > estrella fugaz

  • 6 identificación

    f.
    1 identification, ID, ID card, I.D..
    2 recognition.
    3 identification, identity, leaning, filiation.
    4 identification.
    5 genetic fingerprinting.
    * * *
    1 identification
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.
    Ex. They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.
    Ex. The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex. The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex. Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex. To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex. Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    ----
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.

    Ex: They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.

    Ex: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex: Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex: The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex: Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex: To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex: Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.

    * * *
    1 (acción) identification
    2 (documentos) identity card, identity papers (pl)
    su identificación, por favor may I see your (identity) papers, please?
    * * *

     

    identificación sustantivo femenino identification
    Jur rueda de identificación, identity parade
    ' identificación' also found in these entries:
    Spanish:
    CIF
    - placa
    - rueda
    - número
    English:
    ID
    - identification
    - identity parade
    - line
    - name
    * * *
    1. [acción] identification;
    Tel
    2. [documentos] papers, ID;
    la identificación, por favor may I see your papers, please?
    * * *
    f
    1 acto identification
    2 INFOR user ID, user name
    * * *
    1) : identification, identifying
    2) : identification document, ID
    * * *
    identificación n identification

    Spanish-English dictionary > identificación

  • 7 tramar

    v.
    1 to weave (hilo).
    2 to plot.
    estar tramando algo to be up to something
    Fraguamos un plan We concoct a plan.
    3 to scheme to.
    * * *
    1 (tejidos) to weave
    2 figurado (maquinar) to plot, cook up
    ¿qué estás tramando? what are you up to?
    * * *
    verb
    1) to plot, devise
    * * *
    1. VT
    1) (=tejer) to weave
    2) [+ engaño, enredo] to plan, plot; [+ complot] to lay, hatch

    ¿qué estarán tramando? — I wonder what they're up to?

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < engaño> to devise; < venganza> to plot; < complot> to hatch, lay

    ¿qué andan tramando? — what are you up to? (colloq)

    2.
    tramarse v pron (enf) to plot, scheme
    * * *
    = be up to, weave, engineer, plot, scheme, cook up, concoct.
    Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
    Ex. You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex. The Moral Majority, a coalition of religious groups, is a collective name for a group of Americans who regularly plot the defeat of incumbent politicians who do not support their views.
    Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    ----
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando alguna barrabasada = be up to no good, get up to + no good.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * tramar un complot = hatch + plot.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < engaño> to devise; < venganza> to plot; < complot> to hatch, lay

    ¿qué andan tramando? — what are you up to? (colloq)

    2.
    tramarse v pron (enf) to plot, scheme
    * * *
    = be up to, weave, engineer, plot, scheme, cook up, concoct.

    Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

    Ex: You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex: The Moral Majority, a coalition of religious groups, is a collective name for a group of Americans who regularly plot the defeat of incumbent politicians who do not support their views.
    Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * estar tramando alguna barrabasada = be up to no good, get up to + no good.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * tramar un complot = hatch + plot.

    * * *
    tramar [A1 ]
    vt
    1 ‹engaño› to devise; ‹venganza› to plot; ‹complot› to hatch, lay
    ¿qué andas tramando? what are you plotting o scheming?, what are you up to? ( colloq)
    2 ( Col) ‹lector/público› to absorb
    me tramó la conferencia I was totally absorbed by the lecture, the lecture really captured my interest
    ( enf) to plot, scheme
    ¿qué se estarán tramando? I wonder what they're plotting o scheming
    * * *

    tramar ( conjugate tramar) verbo transitivo engaño to devise;
    venganza to plot;
    complot to hatch, lay;
    ¿qué andan tramando? what are they up to? (colloq)

    tramar vtr (un engaño, conspiración, plan) to plot: ¿qué estará tramando? what is he up to?

    ' tramar' also found in these entries:
    Spanish:
    planear
    - traerse
    - traer
    English:
    concoct
    - cook up
    - hatch
    - plot
    - up to
    - brew
    - engineer
    * * *
    tramar vt
    1. [planear] to plot;
    [complot] to hatch;
    un plan tramado por sus enemigos a plot hatched by her enemies;
    estar tramando algo to be up to something
    2. [hilo] to weave
    * * *
    v/t complot hatch
    * * *
    tramar vt
    1) : to plot, to plan
    2) : to weave
    * * *
    tramar vb to plot [pt. & pp. plotted]

    Spanish-English dictionary > tramar

  • 8 urdidor

    adj.
    warping, plotting, concocting.
    m.
    1 warper.
    2 m.
    * * *
    Ex. A number of Antiquaries feared that it was all a plot hatched by 'a few designing members' to line their own pockets.
    * * *

    Ex: A number of Antiquaries feared that it was all a plot hatched by 'a few designing members' to line their own pockets.

    * * *

    urdidor,-ora
    I adjetivo
    1 Cost warping
    2 figurado plotting
    II sustantivo masculino y femenino
    1 Tex (tejedor) warper
    2 fig (conspirador) plotter
    ' urdidor' also found in these entries:
    Spanish:
    urdidora
    * * *
    urdidor, -ora
    adj
    warping
    nm,f
    warper
    nm
    warping frame

    Spanish-English dictionary > urdidor

  • 9 mesa trazadora

    f.
    plotting board, plotting table.

    Spanish-English dictionary > mesa trazadora

  • 10 barruntar

    v.
    1 to suspect.
    2 to have a feeling about, to foresee.
    * * *
    1 (sospechar) to suspect; (presentir) to sense, have a feeling
    * * *
    VT (=adivinar) to guess, conjecture; (=sospechar) to suspect
    * * *
    1.
    verbo transitivo to suspect
    2.
    barruntarse v pron (enf) to suspect
    * * *
    = sense.
    Ex. She sensed that something was wrong with his logic, but she was at a loss to explain it.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to suspect
    2.
    barruntarse v pron (enf) to suspect
    * * *

    Ex: She sensed that something was wrong with his logic, but she was at a loss to explain it.

    * * *
    barruntar [A1 ]
    vt
    to suspect
    barrunté que tramaban algo I suspected o had a feeling that they were plotting something
    ( enf) to suspect
    ya me lo barruntaba I suspected as much
    me barrunto que hay algo entre ellos I suspect o I have a suspicion that there's something going on between them
    * * *
    [presentir] to suspect;
    el perro barruntaba el peligro the dog could scent danger
    * * *
    v/t suspect

    Spanish-English dictionary > barruntar

  • 11 conspiración

    f.
    plotting, complot, plot, conspiracy.
    * * *
    1 conspiracy, plot
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino conspiracy, plot
    * * *
    = conspiracy, plot.
    Ex. One sometimes wonders if there is a conspiracy by the publishers to sell libraries two copies by representing a book two different ways.
    Ex. As one of the members put it, these changes are not part of a British plot.
    ----
    * conspiración de salón = armchair conspiracy.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * urdir una conspiración = hatch + plot.
    * * *
    femenino conspiracy, plot
    * * *
    = conspiracy, plot.

    Ex: One sometimes wonders if there is a conspiracy by the publishers to sell libraries two copies by representing a book two different ways.

    Ex: As one of the members put it, these changes are not part of a British plot.
    * conspiración de salón = armchair conspiracy.
    * tramar una conspiración = hatch + plot, spin + conspiracy.
    * urdir una conspiración = hatch + plot.

    * * *
    conspiracy, plot
    * * *

    conspiración sustantivo femenino
    conspiracy, plot
    conspiración sustantivo femenino conspiracy, plot
    ' conspiración' also found in these entries:
    Spanish:
    tramar
    English:
    collusion
    - fiendish
    - conspiracy
    - scheme
    * * *
    plot, conspiracy
    * * *
    f conspiracy
    * * *
    conspiración nf, pl - ciones complot, confabulación: conspiracy, plot
    * * *

    Spanish-English dictionary > conspiración

  • 12 esquematización

    f.
    1 schematization, plotting.
    2 scheme, plot.
    * * *
    = schematisation [schematization, -USA].
    Ex. The proposed schematisation provides librarians who have collection development responsibilities with a mechanism for assigning a specific priority to each selection.
    * * *
    = schematisation [schematization, -USA].

    Ex: The proposed schematisation provides librarians who have collection development responsibilities with a mechanism for assigning a specific priority to each selection.

    Spanish-English dictionary > esquematización

  • 13 maquinador

    adj.
    machinating, calculating, scheming.
    m.
    contriver, schemer, machinator; plotter.
    * * *
    1 scheming, machinating
    nombre masculino,nombre femenino
    1 plotter, schemer, machinator
    * * *
    maquinador, -a
    SM / F schemer, plotter
    * * *
    I
    - dora adjetivo scheming
    II
    - dora masculino, femenino schemer, plotter
    * * *
    = designing, scheming, schemer, plotter, conniving.
    Ex. A number of Antiquaries feared that it was all a plot hatched by 'a few designing members' to line their own pockets.
    Ex. Scarlett O'Hara, the main character, is portrayed as both a scheming bitch and hard-nosed survivor.
    Ex. In the world there are dreamers and schemers, which one are you?.
    Ex. The FBI said the plotters planned to bomb and flood Hudson River train tunnels that carry tens of thousands of commuters.
    Ex. Prince Hal has proved his courage, but the conniving Falstaff and his companions lurk in the wings, waiting for Hal to ascend the throne.
    * * *
    I
    - dora adjetivo scheming
    II
    - dora masculino, femenino schemer, plotter
    * * *
    = designing, scheming, schemer, plotter, conniving.

    Ex: A number of Antiquaries feared that it was all a plot hatched by 'a few designing members' to line their own pockets.

    Ex: Scarlett O'Hara, the main character, is portrayed as both a scheming bitch and hard-nosed survivor.
    Ex: In the world there are dreamers and schemers, which one are you?.
    Ex: The FBI said the plotters planned to bomb and flood Hudson River train tunnels that carry tens of thousands of commuters.
    Ex: Prince Hal has proved his courage, but the conniving Falstaff and his companions lurk in the wings, waiting for Hal to ascend the throne.

    * * *
    scheming
    masculine, feminine
    schemer, plotter
    * * *
    maquinador, -ora
    adj
    plotting, scheming
    nm,f
    plotter, schemer
    * * *
    I adj scheming
    II m, maquinadora f schemer

    Spanish-English dictionary > maquinador

  • 14 maquinar

    v.
    to machinate, to plot.
    maquinar algo contra alguien to plot something against somebody
    Ella discurre engaños She contrives tricks.
    * * *
    1 to scheme, plot
    * * *
    verb
    to plot, scheme
    * * *
    VT VI to plot
    * * *
    verbo transitivo to plot, scheme
    * * *
    = conspire, finesse, cook up, scheme, concoct.
    Ex. There is a future for the public library, despite competing social and economic needs which would seem to conspire to preclude one.
    Ex. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.
    Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    * * *
    verbo transitivo to plot, scheme
    * * *
    = conspire, finesse, cook up, scheme, concoct.

    Ex: There is a future for the public library, despite competing social and economic needs which would seem to conspire to preclude one.

    Ex: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.
    Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.
    Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.

    * * *
    maquinar [A1 ]
    vt
    to plot, scheme
    * * *

    maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo
    to plot, scheme
    maquinar verbo transitivo to scheme, plot
    ' maquinar' also found in these entries:
    Spanish:
    discurrir
    - tejer
    English:
    engineer
    * * *
    to plot, to scheme;
    estaban maquinando una conspiración contra el gobierno they were plotting against the government
    * * *
    v/t plot
    * * *
    : to plot, to scheme

    Spanish-English dictionary > maquinar

  • 15 papel cuadriculado

    m.
    graph paper, squared paper, coordinate paper, plotting paper.
    * * *
    squared paper
    * * *
    (n.) = graph paper
    Ex. Cleo Passantino produced a long sheet of graph paper with a sawtooth squiggle traced down the center of it.
    * * *

    Ex: Cleo Passantino produced a long sheet of graph paper with a sawtooth squiggle traced down the center of it.

    Spanish-English dictionary > papel cuadriculado

  • 16 tejemanejes

    m.pl.
    scheming ways, shady business, monkey business, wheelings and dealings.
    * * *
    = shenanigans, wheelings and dealings, monkey business, goings-on.
    Ex. This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.
    Ex. It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.
    Ex. I can't make heads or tails of all this monkey business.
    Ex. I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.
    * * *
    = shenanigans, wheelings and dealings, monkey business, goings-on.

    Ex: This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.

    Ex: It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.
    Ex: I can't make heads or tails of all this monkey business.
    Ex: I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.

    * * *
    mpl fam
    scheming sg, plotting sg

    Spanish-English dictionary > tejemanejes

  • 17 urdir

    v.
    1 to plot, to forge (plan).
    2 to warp (hilos).
    3 to contrive, to cook up, to plot, to brew.
    4 to cast on.
    * * *
    1 (textil) to warp
    2 figurado (tramar) to plot, scheme
    * * *
    VT
    1) [+ tela] to warp
    2) (=tramar) to plot
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( en telar) to warp; < puntos> to cast on
    b) < plan> to devise, hatch
    * * *
    = weave, weave, engineer, texture, spin, concoct.
    Ex. You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.
    Ex. This article compares an expert system to a rug and the shell to the loom on which it was woven.
    Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex. The play was an entrancing production that was textured with ideas, witty, and cunningly crafted.
    Ex. Then the fairies told them how happily the spiders lived among the green leaves spinning garments for their neigbbors.
    Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    ----
    * urdir una conspiración = hatch + plot.
    * urdir una historia = weave + story.
    * urdir un complot = hatch + plot.
    * urdir un cuento = weave + a tale.
    * urdir un plan = devise + a plan.
    * urdir un relato = weave + a tale.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( en telar) to warp; < puntos> to cast on
    b) < plan> to devise, hatch
    * * *
    = weave, weave, engineer, texture, spin, concoct.

    Ex: You cannot get pleasure from a literary book until you have 'lived inside it' -- have discovered the patterns of event, of character, of language, of meaning, being woven in it.

    Ex: This article compares an expert system to a rug and the shell to the loom on which it was woven.
    Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
    Ex: The play was an entrancing production that was textured with ideas, witty, and cunningly crafted.
    Ex: Then the fairies told them how happily the spiders lived among the green leaves spinning garments for their neigbbors.
    Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
    * urdir una conspiración = hatch + plot.
    * urdir una historia = weave + story.
    * urdir un complot = hatch + plot.
    * urdir un cuento = weave + a tale.
    * urdir un plan = devise + a plan.
    * urdir un relato = weave + a tale.

    * * *
    urdir [I1 ]
    vt
    (en un telar) to warp; ‹puntos› to cast on
    urdían una conspiración para derrocarlo they were plotting o they were hatching a plot to overthrow him
    habían urdido un plan they had devised o hatched a plan
    * * *

    urdir ( conjugate urdir) verbo transitivo

    puntos to cast on
    b) plan to devise, hatch

    urdir vtr (preparar en secreto) to devise, scheme for
    ' urdir' also found in these entries:
    Spanish:
    discurrir
    - fraguar
    - planear
    - tejer
    English:
    engineer
    - hatch
    * * *
    urdir vt
    1. [plan] to plot, to forge
    2. [hilos] to warp
    * * *
    v/t
    1 complot hatch
    2 hilos warp

    Spanish-English dictionary > urdir

  • 18 conchabar

    v.
    1 to join, to unite.
    2 to mix inferior wool with the superior or middling quality instead of separating it into three kinds at shearing-time.
    3 to hire, to engage, to employ (criado). (Latin American)
    El gerente conchabó al chico The manager hired the boy.
    4 to barter (trocar). (Latin American)
    5 to unite, to join or unite for some evil purpose; to plot, to conspire.
    6 to hire oneself out, to get a job (como criado). (Latin American)
    7 to exchange, to barter.
    Ellos conchabaron sus zapatos They exchanged their shoes.
    * * *
    1 (unir) to blend
    1 familiar (confabularse) to plot, scheme
    * * *
    1. VT
    1) LAm [+ persona] to hire for work, engage, employ
    2) (=mezclar) to mix, blend
    3) And, Cono Sur (=trocar) to barter
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo (CS fam) < peón> to hire
    2.
    conchabarse v pron
    1) (fam) ( confabularse) to plot, conspire

    conchabarse contra alguiento plot o conspire against somebody

    2) (CS fam) ( encontrar empleo) to get (oneself) a job
    3) (Méx fam) (ganarse, conquistarse) < persona> to get on the right side of (colloq)
    * * *
    1.
    verbo transitivo (CS fam) < peón> to hire
    2.
    conchabarse v pron
    1) (fam) ( confabularse) to plot, conspire

    conchabarse contra alguiento plot o conspire against somebody

    2) (CS fam) ( encontrar empleo) to get (oneself) a job
    3) (Méx fam) (ganarse, conquistarse) < persona> to get on the right side of (colloq)
    * * *
    conchabar [A1 ]
    vt
    A (CS fam) ‹peón› to hire, take on ( colloq)
    B ( Chi) (trocar) to exchange
    A ( fam) (confabularse) to plot, conspire conchabarse CONTRA algn to plot o conspire AGAINST sb
    el atracador del banco estaba conchabado con un empleado the bankrobber was in league with o ( colloq) in cahoots with one of the employees
    B (CS fam) (encontrar empleo) to get (oneself) a job
    C ( Méx fam) (ganarse, conquistarse) ‹persona› to get on the right side of ( colloq)
    * * *

    conchabar verbo transitivo
    1 to plot: está conchabado con los otros tenderos para arruinarle, she is plotting with the other shopkeepers to destroy his business
    2 LAm to hire a servant
    * * *
    vt
    1. [unir] to join
    2. [mezclar] to mix, to blend
    3. CSur Fam [contratar] to hire
    * * *
    v/t L.Am.
    trabajador hire

    Spanish-English dictionary > conchabar

  • 19 conjurado

    f. & m.
    conspirator, plotter.
    past part.
    past participle of spanish verb: conjurar.
    * * *
    1→ link=conjurar conjurar
    1 conspiring, plotting
    nombre masculino,nombre femenino
    1 conspirator, plotter
    * * *
    conjurado, -a
    SM / F plotter, conspirator
    * * *
    - da masculino, femenino conspirator
    * * *
    - da masculino, femenino conspirator
    * * *
    masculine, feminine
    conspirator
    * * *
    conjurado, -a nm,f
    plotter, conspirator
    * * *
    m, conjurada f plotter, conspirator

    Spanish-English dictionary > conjurado

  • 20 cranear

    1.
    verbo transitivo (Andes fam) <chiste/excusa> to think up; < atraco> to plan, plot
    2.
    cranearse v pron (Andes fam) ( planear) to figure out
    * * *
    1.
    verbo transitivo (Andes fam) <chiste/excusa> to think up; < atraco> to plan, plot
    2.
    cranearse v pron (Andes fam) ( planear) to figure out
    * * *
    cranear [A1 ]
    vt
    ( Andes fam) ‹chiste/excusa› to think up, come up with
    estaban craneando asaltar el banco they were planning o plotting to rob the bank
    1 ( Andes fam) (planear) to figure out, work out
    2 ( Chi fam) (estudiar mucho) to cram, to swot ( BrE colloq)
    3 ( Chi fam) (pensar) to think, rack one's brains

    Spanish-English dictionary > cranear

См. также в других словарях:

  • Plotting — Saltar a navegación, búsqueda Plotting Desarrolladora(s) Taito Distribuidora(s) …   Wikipedia Español

  • Plotting — Éditeur Taito Développeur Taito Date de sortie 1989 Genre arcade Mode de jeu 2 joueurs Plate forme …   Wikipédia en Français

  • plotting — plotting; stereo·plotting; …   English syllables

  • plotting — index artful, collusion, collusive, insidious, machiavellian, malevolent, perfidious, sly Burton s Legal Thesa …   Law dictionary

  • Plotting — Plot Plot, v. t. [imp. & p. p. {Plotted}; p. pr. & vb. n. {Plotting}.] To make a plot, map, pr plan, of; to mark the position of on a plan; to delineate. [1913 Webster] This treatise plotteth down Cornwall as it now standeth. Carew. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plotting — braižymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. drafting; drawing; plotting vok. Zeichnen, n rus. счерчивание, n; черчение, n pranc. dessin, m; traçage, m …   Automatikos terminų žodynas

  • plotting paper — plotting paper, ruled paper on which curves, diagrams, or other functions can be plotted; graph paper …   Useful english dictionary

  • Plotting (non-fiction) — Infobox Book name = Plotting: How to Have a Brain Child image caption = author = Jack Woodford subject = Plots (drama, fiction) genre = publisher = Carlyle House pub date = 1939 media type = pages = isbn = oclc = 1488302 preceded by = Trial and… …   Wikipedia

  • Plotting (arcade game) — Flipull / Plotting is a Taito puzzle video game from 1989. It is called Flipull in versions for the Nintendo Entertainment System and Game Boy, and Plotting in versions for the Atari ST, Commodore Amiga, Commodore 64, Amstrad CPC, GX4000 and ZX… …   Wikipedia

  • plotting device — braižytuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. date plotter; drafter; graph plotter; graphic plotter; graphic terminal; plotter; plotting device; plotting unit vok. Kurvenschreiber, m; Plotter, m; Zeichengerät, n; Zeichenmaschine, f; …   Automatikos terminų žodynas

  • plotting unit — braižytuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. date plotter; drafter; graph plotter; graphic plotter; graphic terminal; plotter; plotting device; plotting unit vok. Kurvenschreiber, m; Plotter, m; Zeichengerät, n; Zeichenmaschine, f; …   Automatikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»