Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

plācātē

  • 1 plācātē

        plācātē adv. with comp.    [placatus], calmly, composedly, quietly: omnia ferre: molestias placatius ferre.

    Latin-English dictionary > plācātē

  • 2 placate

    plācātē, adv., v. placo, P. a. fin.

    Lewis & Short latin dictionary > placate

  • 3 plācō

        plācō āvī, ātus, āre    [PLAC-], to quiet, soothe, assuage, allay, appease: aequora, O.: ventos sanguine, V.: Plutona tauris, try to propitiate, H.: (Fidenas) beneficiis, L.: iram deorum donis: numen deorum, Cs.— To reconcile, conciliate, placate: Iugurtham, S.: te sibi: Hannibalem filio meo, L.: alquos rei p.: Invidiam, conciliate, H.: fac illa ut placetur nobis, T.: tanta iniquitas, ut placari populo R. non possent?: numquam animo placari potuit in eum, be reconciled, N.: homo et sibi ipse placatus, at peace with himself.
    * * *
    placare, placavi, placatus V
    appease; placate; reconcile

    Latin-English dictionary > plācō

  • 4 placo

    plāco, āvi, ātum, 1, v. a. [etym. dub.; cf.: placeo, planus].
    I.
    To reconcile; constr. alicui, aliquem (class. and freq.):

    agedum, fac, illa ut placetur nobis,

    that she be reconciled to us, Ter. Phorm. 5, 3, 1:

    vereor ut placari possit,

    id. ib. 5, 8, 72 (cf.:

    redigam vos in gratiam, v. 73): coeperas eum mihi placare,

    Cic. Att. 7, 1, 8:

    rogavit ut te sibi placarem,

    id. Fam. 13, 1, 3:

    his vocibus cum in se magis incitarent dictatorem quam magistro equitum placarent,

    Liv. 8, 33, 1:

    Hannibalem pater filio meo potui placare,

    id. 23, 9, 4:

    placare aliquem rei publicae,

    Cic. Cat. 2, 8, 17.— Pass.:

    quae fuit eorum tanta iniquitas, ut placari populo Romano non possent?

    Cic. N. D. 3, 6, 15:

    neque nullam spem habebat, patrem sibi placari posse,

    Liv. 40, 20, 5.—In mid. force; usually with in and acc.: numquam animo placari potuit in eum, be reconciled, i. e. consent to a reconciliation, Nep. Pelop. 5, 3; cf. id. Iph. 3, 3:

    homo quietus et sibi ipsi placatus,

    at peace with himself, tranquil, Cic. Tusc. 4, 17, 37.—
    B.
    In gen., to quiet, soothe, calm, assuage, appease, pacify:

    animos placare ac lenire,

    Cic. Fin. 1, 14:

    placare et mitigare animum,

    id. Phil. 10, 3, 6: numen deorum immortalium, Caes. B. [p. 1383] G. 6, 15:

    aliquem beneficiis,

    Liv. 4, 33:

    iram deorum donis,

    Cic. Leg. 2, 9, 22:

    benevolos objurgatores,

    id. N. D. 1, 3, 5:

    invidiam,

    Hor. S. 2, 3, 13.— Poet.:

    ventos sanguine,

    Verg. A. 2, 116:

    Hippotades cum vult, aequora placet,

    Ov. M. 11, 432:

    escā ventrem iratum,

    Hor. S. 2, 8, 5:

    sitim,

    to quench, Mart. 1, 50, 17.—
    II.
    To endeavor to appease, Hor. C. 2, 14, 6; Ter. Ad. 1, 2, 64.— Hence, plācātus, a, um, P. a., soothed, appeased, calmed; quiet, gentle, still, calm, peaceful (class.):

    animi quietus et placatus status,

    Cic. Tusc. 5, 6, 16:

    tranquilla, quieta vita,

    id. Fin. 1, 21, 71:

    placidae ac minime turbulentae res,

    id. Or. 19, 63:

    maria,

    Verg. A. 3, 69:

    vultu ac sermone in omnes placato,

    Liv. 28, 32, 1.— Comp.:

    placatiore animo aliquid facere,

    Liv. 37, 45; 2, 60:

    dii,

    Plin. 12, 18, 41, § 83.— Sup.:

    quies placatissima,

    Cic. Tusc. 1, 41, 97.—Hence, adv.: plācātē, quietly, gently, calmly, composedly (class.):

    omnia humana placate et moderate feramus,

    Cic. Fam. 6, 1, 4. — Comp.:

    remissius et placatius ferre,

    Cic. Fam. 6, 13, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > placo

  • 5 lēniō

        lēniō (imperf. lēnībat, lēnībant, V.; fut. lenibunt, Pr.), īvī, ītus, īre    [lenis], to soften, mollify, moderate, assuage, soothe, calm: fluvium tumentem, V.: Latrantem stomachum, H.: inopiam frumenti, S.—Fig., to render mild, appease, alleviate, mitigate, calm, pacify: mihi miseriam, T.: illum iratum: te ipsum dies leniet: tigrīs, tame, H.: umbras, O.: seditionem, L.: saepius fatigatus lenitur, S.: dolentem Solando, V.
    * * *
    lenire, lenivi, lenitus V TRANS
    mitigate, moderate; alleviate, allay, assuage, ease, calm, placate, appease; mollify; explain away, gloss over; beguile, pass pleasently; abate

    Latin-English dictionary > lēniō

  • 6 complaco

    complacare, complacavi, complacatus V TRANS
    conciliate (greatly), placate; win sympathy of

    Latin-English dictionary > complaco

  • 7 conplaco

    conplacare, conplacavi, conplacatus V TRANS
    conciliate (greatly), placate; win the sympathy of

    Latin-English dictionary > conplaco

  • 8 placo

    to placate, appease.

    Latin-English dictionary of medieval > placo

  • 9 modero

    mŏdĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [modus], to moderate a thing (in verb. fin. only anteand post-class.).
    I.
    Lit.
    (α).
    With acc.: neque tuum te ingenium moderat, Pac. ap. Non. 471, 7.—
    (β).
    With dat.:

    ego voci moderabo meae,

    Plaut. Mil. 2, 2, 115.—
    II.
    Transf., to regulate, Dig. 3, 5, 14:

    ita res moderatur, ut, etc.,

    ib. 23, 3, 39.—Hence, mŏdĕrātus, a, um, P. a., keeping within due bounds, observing moderation, moderate (Ciceron.).
    A.
    Of persons:

    moderati senes tolerabilem agunt senectutem,

    Cic. Sen. 3, 7:

    in omnibus vitae partibus moderatus ac temperans,

    id. Font. 14, 40:

    moderatum esse in re aliquā,

    id. Phil. 2, 16, 40; cf.:

    Gracchis cupidine victoriae haud satis moderatus animus,

    Sall. J. 42, 2.—
    B.
    Of things, moderated, kept within due measure or bounds, moderate:

    convivium moderatum atque honestum,

    Cic. Mur. 6, 13:

    ventus,

    Ov. Tr. 4, 4, 57:

    mores,

    Cic. Fam. 12, 27, 1:

    otium,

    id. Brut. 2, 8:

    doctrina,

    id. Mur. 29, 60:

    oratio,

    id. de Or. 2, 8, 34.— Comp.: quando annona moderatior? Vell. 2, 126, 3. — Sup.: moderatissimus sensus, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 5.—Hence, adv.: mŏdĕ-rātē, with moderation, moderately (Ciceron.):

    moderate dictum,

    Cic. Font. 10, 31:

    omnia humana placate et moderate feramus,

    id. Fam. 6, 1, 4:

    moderate et clementer jus dicere,

    Caes. B. C. 3, 20.— Comp.:

    moderatius id volunt fieri,

    Cic. Fin. 1, 1, 2. — Sup.:

    res moderatissime constituta,

    Cic. Leg. 3, 5, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > modero

См. также в других словарях:

  • Placate — Pla cate, v. t. [imp. & p. p. {Placated}; p. pr. & vb. n. {Placating}.] [L. placatus, p. p. of placare to placate, akin to placere to please. See {Please}.] To appease; to pacify; to concilate. Therefore is he always propitiated and placated.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Placate — Plac ate, n. Same as {Placard}, 4 & 5. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • placate — I verb allay, appease, assuage, bring to terms, calm, conciliate, disarm, dulcify, heal the breach, humor, hush, make peace, mollify, pacificate, pacify, patch up a quarrel, placare, please, propitiate, quiet, reconcile, restore harmony, salve,… …   Law dictionary

  • placate — (v.) mid 15c., from L. placatus, pp. of placare to calm, appease, related to placere (see PLEASE (Cf. please)). Related: Placated; placating; placatingly …   Etymology dictionary

  • placate — vb *pacify, appease, mollify, propitiate, conciliate Antonyms: enrage Contrasted words: *anger, infuriate, incense, madden: *stir, arouse, rouse: *provoke, excite, stimulate, pique …   New Dictionary of Synonyms

  • placate — [v] soothe, pacify appease, assuage, calm, cheer, comfort, conciliate, humor, make peace*, make up*, mollify, pacify, play up to*, pour oil on*, propitiate, reconcile, satisfy, softpedal*, soothe, stroke*, sweeten, tranquilize, win over*;… …   New thesaurus

  • placate — ► VERB ▪ make less angry or hostile: calm or appease. DERIVATIVES placatory adjective. ORIGIN Latin placare …   English terms dictionary

  • placate — [plā′kāt΄, plā kāt′; ] also [ plak′āt΄] vt. placated, placating [< L placatus, pp. of placare, to appease: see PLEASE] to stop from being angry; appease SYN. PACIFY placater n. placation n. placative [plā′kāt΄iv, plā′kətiv; plak′āt΄iv] adj.… …   English World dictionary

  • placate — UK [pləˈkeɪt] / US [ˈpleɪkeɪt] verb [transitive] Word forms placate : present tense I/you/we/they placate he/she/it placates present participle placating past tense placated past participle placated formal to stop someone feeling angry or… …   English dictionary

  • placate — [[t]pləke͟ɪt, AM ple͟ɪkeɪt[/t]] placates, placating, placated VERB If you placate someone, you do or say something to make them stop feeling angry. [FORMAL] [V n] He smiled, and made a gesture intended to placate me... [V ing] I didn t mean to… …   English dictionary

  • placate — placate1 placater, n. placation /play kay sheuhn/, n. /play kayt, plak ayt/, v.t., placated, placating. to appease or pacify, esp. by concessions or conciliatory gestures: to placate an outraged citizenry. [1670 80; < L placatus ptp. of placare… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»