-
1 Trillerpfeife
-
2 Pfeife
'pfaɪfəf1) ( Trillerpfeife) pito m, silbato m2) ( Tabakpfeife) pipa fPfeife ['pfaɪfə]<-n>1 dig Musik pífano Maskulin; (Signalpfeife) pito Maskulin; (Orgelpfeife) tubo Maskulin (de órgano); nach jemandes Pfeife tanzen (umgangssprachlich bildlich) bailar al son de alguien -
3 Pimmel
Pimmel ['pɪməl] -
4 Mann
manm1) hombre mein gemachter Mann — un hombre hecho y derecho m, un hombre caval m
mit Mann und Maus — con toda la tripulación, con todo el equipo
2) ( Ehemann) esposo m, marido mMann [man, Plural: 'mεnɐ]<-(e)s, Männer>1 dig (Erwachsener) hombre Maskulin; ein junger Mann un joven; ein gestandener Mann un hombre hecho y derecho; selbst ist der Mann hay que ayudarse a sí mismo; ein Mann von Welt un hombre de mundo; ein Mann, ein Wort palabra de honor; bis zum letzten Mann kämpfen luchar hasta el último hombre; Mann über Bord! Seefahrt ¡hombre al agua!; alle Mann an Deck! Seefahrt ¡todo el mundo en pie!; der kleine Mann (Mensch) el hombre de pocos recursos; (umgangssprachlich: Penis) el pito; der Mann auf der Straße (bildlich) el hombre de la calle; ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich) ser hombre de provecho; etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich) vender algo; seinen Mann stehen cumplir con sus obligaciones; wenn Not am Mann ist en caso de necesidad; von Mann zu Mann de hombre a hombre; mein lieber Mann! (umgangssprachlich) ¡madre mía!; Mann, oh Mann! (umgangssprachlich) ¡hombre!; mach schnell, Mann! (umgangssprachlich) ¡date prisa, hombre!2 dig (Ehemann) marido Maskulin; mein geschiedener Mann mi ex-marido; ihr verstorbener/erster Mann su difunto/primer marido3. (Pl Männer, Leute) [Angestellter](umgangssprachlich) [verkaufen] vender algo————————(oh)Mann! [auffordernd, wütend] ¡hombre!————————alle Mann Pronomen————————kleine Mann der -
5 Schwanz
ʃvantsmcola f, rabo mkein Schwanz (fam) — ni un alma
Schwanz [∫vants, Plural: '∫vεntsə]<-es, Schwänze>1 dig (eines Tieres) rabo Maskulin; den Schwanz einziehen (umgangssprachlich bildlich) irse con el rabo entre las piernas; es war kein Schwanz da! (umgangssprachlich) no había ni un gato -
6 Eckstoß
Sport saque Maskulin de esquina, córner Maskulin; einen Eckstoß ausführen sacar un córner; einen Eckstoß verwandeln transformar un córner; der Schiedsrichter entschied auf Eckstoß el árbitro pitó córner -
7 der Schiedsrichter entschied auf Eckstoß
el árbitro pitó córnerDeutsch-Spanisch Wörterbuch > der Schiedsrichter entschied auf Eckstoß
-
8 capito?
фам. понял, усёк?син. verstanden? Wir verstecken uns, und du mußt uns suchen. Ca-pito?Du bleibst hier! Capito?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > capito?
-
9 pittoresk
См. также в других словарях:
Pito — Saltar a navegación, búsqueda Pito puede referirse a: Pito, nombre de una ninfa en la mitología griega. Un silbato (instrumento de viento). El pito rociero, otro instrumento de viento parecido a la flauta, pero menor y más sencillo. Un ave de la… … Wikipedia Español
pito — • pito, säilytys, talletus, varastointi … Suomi sanakirja synonyymejä
pito — s. m. 1. Corrupção pop. de pinto. 2. [Tabuísmo] Vulva; clítoris. 3. [Portugal: Beira, Minho, Trás os Montes] O interior podre da fruta. 4. [Brasil] Pequena reprimenda; censura. 5. Cachimbo; cigarro … Dicionário da Língua Portuguesa
pito — var. of pita1 … Useful english dictionary
pito — s. pene. ❙ «¡Qué no es para untárselo en el pito!» El Jueves, n.° 1079. ❙ «...un perro callejero se puso pesadísimo en la parada del autobús intentando montarme. Del pito le salía una cosa rosa, brillante.» Lucía Etxebarría, Amor, curiosidad,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pito — I (Voz onomatopéyica que imita el silbido.) ► sustantivo masculino 1 Instrumento pequeño que produce un sonido agudo al soplar en él. SINÓNIMO silbato 2 MÚSICA Persona que toca este instrumento. 3 Voz o sonido muy agudo. 4 MÚSICA Castañeta,… … Enciclopedia Universal
pito — {{#}}{{LM P30548}}{{〓}} {{SynP31282}} {{[}}pito{{]}} ‹pi·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Instrumento pequeño y hueco que produce un sonido agudo cuando se sopla por él. {{<}}2{{>}} Voz o sonido muy fuertes y muy agudos: • Me duele la cabeza de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pito — 1. cigarrillo de marihuana; cf. papelillo, volarse, yerba, zeppelín, caño, aguja, verde, paraguayo, paragua, huiro, cohete, cuhete, pitear … Diccionario de chileno actual
pito — pito1 (De la onomat. pit). 1. m. Instrumento pequeño que produce un sonido agudo cuando se sopla en él. 2. Persona que toca este instrumento. 3. Claxon, bocina. 4. Sonido muy agudo. U. más referido a la voz humana. 5. Vasija pequeña de barro, que … Diccionario de la lengua española
pito — s m 1 Pequeño instrumento de viento, cilíndrico, que da un solo sonido agudo, generalmente: tocar el pito 2 Cilindro dotado de una lengüeta que, al vibrar, emite un sonido agudo, como señal de alarma, de cambio de turno en una mina, etc 3… … Español en México
Pito — Refimprove|date=September 2007Pito is a type of beer common in northern Ghana, parts of Nigeria, and other parts of West Africa. It is made from fermented millet or sorghum by small (household level) producers, and is typically served in a… … Wikipedia