Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

piskati

  • 1 piskati

    свистать, свистеть

    Slovensko-ruski slovar > piskati

  • 2 piskati

    vi impf pipe, whistle, utter shrilly
    * * *
    • shrill

    Hrvatski-Engleski rječnik > piskati

  • 3 piskati

    • fizzle; shriek; shrill

    Serbian-English dictionary > piskati

  • 4 piskati

    Slovenian-english dictionary > piskati

  • 5 piskati

    (-utati) zischen; piepen (piepsen); schrillen; pfeifen (99); (kao govorna mana) lispeln; fisteln

    Hrvatski-Njemački rječnik > piskati

  • 6 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) cev
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) pipa
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) piščal(ka)
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) speljati po ceveh
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) piskati
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) piskati
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) piskajoč
    - pipeline
    - piping hot
    * * *
    I [páip]
    noun
    (dovodna) cev; piščalka, frula; brlizganje, žvižganje (ptičje); music plural dude; anatomy sapnik, prebavni kanal; glas (pri petju); pipa za tobak; geology dimnik; mineralogy cev za zračenje v rudniku, rudna žila cilindraste oblike; botany votlo steblo, votel pecelj; economy vinski sod ali sod za olje (10ɜ galonov, ca 477 litrov); British English history obračun državne blagajne (Pipe Roll, Great Roll of the Pipes); slang lahka naloga
    colloquially put that in your pipe and smoke it! — dobro si zapomni!, figuratively pomiri se s tem
    to put s.o.'s pipe outpreprečiti komu kaj
    to clear one's pipe — odkašljati se, odhrkati se
    II [páip]
    1.
    intransitive verb
    piskati; žvižgati, zavijati (veter); brlizgati (ptič); hripavo govoriti, piskati pri govorjenju; slang jokati;
    2.
    transitive verb
    požvižgavati, piskati napev (na piščalko itd.)
    nautical z žvižgom sklicati posadko; napeljati cevi, speljati po ceveh (vodo, plin itd.); okrasiti (torto s sladkornim oblivom, obleko z našitki); botany grebenčiti (trte, sadike); slang to pipe (one's eyes)jokati
    slang to pipe down — utihniti, izgubiti samozavest, postati skromnejši
    to pipe up — zapiskati na piščalko; zapeti, oglasiti se s piskajočim glasom

    English-Slovenian dictionary > pipe

  • 7 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) žvižgati
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)piskati
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) žvižgati
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) žvižgati
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) žvižg
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) piščal
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) piščalka
    * * *
    I [wisl]
    noun
    žvižg, pisk, žvižganje, signal z žvižgom; piščalka; colloquially grlo, goltanec
    whistle stop American majhna postaja; volilna turneja (za predsedništvo)
    to blow a whistle — zapiskati, zažvižgati
    to pay (dear) for one's whistle figuratively drago plačati (svojo) šalo
    to wet one's whistle — zmočiti si grlo, napiti se
    II [wisl]
    1.
    intransitive verb
    (za)žvižgati, požvižgavati; piskati na piščal(ko); dati znak z žvižgom; vršeti (veter), šumeti, žvižgati (krogla);
    2.
    transitive verb
    žvižgati; music igrati na flavto; poklicati z žvižgom
    to whistle for a wind nautical žvižgati za veter (pri brezvetrju)
    you may whistle for it colloquially figuratively na to lahko še dolgo čakaš
    to whistle s.o.požvižgati komu
    to whistle back, to whistle up — poklicati z žvižgom, požvižgati (komu)
    to whistle off colloquially popihati jo

    English-Slovenian dictionary > whistle

  • 8 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) udarec
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) (hud) udarec
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) pihati
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odpihniti
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) loputniti (veter)
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) pihati
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) pihati v
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up
    * * *
    I [blou]
    noun
    udarec; figuratively nesreča, napad
    at a ( —ali one, a single) blow — z enim zamahom, naenkrat
    to come to blows, to exchange blows — spopasti, stepsti se
    to strike a blow for — pomagati komu, boriti se za koga
    without striking a blow — brez težav, brez borbe
    II [blou]
    intransitive verb
    poetically cveteti, razeveteti se; figuratively razviti se
    III [blou]
    intransitive verb
    poetically cvetenje, cvet
    in full blow — v polnem razcvetu, cvetoč
    IV [blou]
    noun
    pihanje; sveži zrak; slang obilna hrana; polaganje (mušjih) jajčec
    V [blou]
    1.
    transitive verb
    pihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati; slang oslepariti; American slang zapravljati; razmetavati; slang izdati; colloquially poveličevati;
    2.
    intransitive verb
    pihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti se
    slang I'm blowed! — ali je mogoče!, za nič na svetu!
    to blow hot and cotd — kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanje
    blow it! — presneto, vraga
    he knows which way the wind blows — ve, kam pes taco moli
    to puff and blow — sopsti, puhati, sopihati
    nautical slang to blow the gaff — zatožiti, izdati koga
    to blow the expense — pogostiti koga, plačati račun

    English-Slovenian dictionary > blow

  • 9 fife

    (a type of small flute.) piščal
    * * *
    [faif]
    1.
    noun
    vidalice (piščal);
    2.
    transitive verb
    piskati na vidalice

    English-Slovenian dictionary > fife

  • 10 overblow

    [ouvəblóu]
    1.
    transitive verb
    razpihati (oblake), podreti (veter); music premočno piskati;
    2.
    intransitive verb
    pojenjati (vihar)

    English-Slovenian dictionary > overblow

  • 11 sizzle

    [sizl]
    1.
    noun
    colloquially
    piskanje, cvrčanje (pri pečenju);
    2.
    intransitive verb colloquially
    piskati, cvrčati

    English-Slovenian dictionary > sizzle

  • 12 skirl

    [skə:l]
    1.
    noun
    piskanje (dud, gajd); vpitje, vreščanje;
    2.
    intransitive verb
    piskati (kot gajde, dude); vpiti, vreščati

    English-Slovenian dictionary > skirl

  • 13 tootle

    [tu:tl]
    1.
    noun
    piskanje na dude, dudlanje; trobljenje; slang čvek, čenčanje;
    2.
    intransitive verb
    piskati na dude, dudlati; trobiti; igrati na flavto; slang pisati nesmisle (čvek)

    English-Slovenian dictionary > tootle

  • 14 shrill

    vi/t I. vi [poet] vrištati, kriještati, ječati II. vt oštro, vrištavo kriknuti što
    * * *

    bolan
    ječati
    očajnički
    oštar
    oštar zvuk
    piskati
    piskav
    pištati
    prodoran
    strašan
    urlati
    vrištati
    vrištav

    English-Croatian dictionary > shrill

  • 15 fizzle

    • dilema; kipeti; neuspeh; nezgoda; penušati se; piskati; pištati; položaj; praštati; šikati; šištanje; šištati; škripac

    English-Serbian dictionary > fizzle

  • 16 shriek

    • dreka; dreknuti; kreknuti; kreštati; krik; pisak; piskati; pištati; urlati; vrisak; vriska; vriskati; vrisnuti; vrištati

    English-Serbian dictionary > shriek

  • 17 shrill

    • cvrčati-cvrčak; kreštav; očajnički; oštar; oštar (zvuk); piskati; piskav; piskav-o; pištati; pištav; prodoran; strašan; urlati; vrisnuti; vrištati; vrištav

    English-Serbian dictionary > shrill

  • 18 sibilate

    vt/i I. vt izraziti što piskavim glasom II. vi piskati, psikati

    English-Croatian dictionary > sibilate

  • 19 pīskàti

    pīskàti; pīščàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `squeak, whistle'
    Old Church Slavic:
    piskati (Mar.) `pipe' [verb], piskajǫ [1sg]
    Russian:
    piščát' `squeak' [verb]
    Czech:
    pískati `whistle' [verb];
    píštěti `whistle' [verb]
    Polish:
    piskać `whistle, squeak' [verb];
    piszczeć `whistle, squeak' [verb]
    Slovene:
    pískati `whistle' [verb], pískam [1sg], píščem [1sg]
    Bulgarian:
    pískam `howl, cry, squeak, whistle' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: p(e)iṣkētei
    Lithuanian:
    pyškė́ti `click, snap, crack' [verb]
    Latvian:
    pĩkstêt `squeak' [verb]
    Indo-European reconstruction: peis-sk-
    Page in Pokorny: 796

    Slovenščina-angleščina big slovar > pīskàti

  • 20 pīščàti

    pīskàti; pīščàti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `squeak, whistle'
    Old Church Slavic:
    piskati (Mar.) `pipe' [verb], piskajǫ [1sg]
    Russian:
    piščát' `squeak' [verb]
    Czech:
    pískati `whistle' [verb];
    píštěti `whistle' [verb]
    Polish:
    piskać `whistle, squeak' [verb];
    piszczeć `whistle, squeak' [verb]
    Slovene:
    pískati `whistle' [verb], pískam [1sg], píščem [1sg]
    Bulgarian:
    pískam `howl, cry, squeak, whistle' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: p(e)iṣkētei
    Lithuanian:
    pyškė́ti `click, snap, crack' [verb]
    Latvian:
    pĩkstêt `squeak' [verb]
    Indo-European reconstruction: peis-sk-
    Page in Pokorny: 796

    Slovenščina-angleščina big slovar > pīščàti

См. также в других словарях:

  • piskati — pȉskati (Ø) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA ispuštati pisak; pištati ETIMOLOGIJA vidi pisak …   Hrvatski jezični portal

  • pískati — am nedov., tudi piskála (í) 1. igrati na piščal, na glasbilo s piščaljo: godci so godli in piskali; pastir leži v travi in si piska / piskati na piščalko 2. dajati visoke, ostre glasove: lokomotiva, piščalka piska; glasno, predirljivo piskati;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Vogel — 1. A Fôglar diar so êder sjong, gung a Kâter iar inj aauer a dik me (wegh me üüb a Dâi). (Amrum.) – Haupt, VIII, 351, 19. Die Vögel, die so früh singen, mit denen geht die Katze über den Deich (am Tage weg). 2. A grosser Vogel braucht a gross… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Old Church Slavonic — словѣньскъ ѩзꙑкъ slověnĭskŭ językŭ Spoken in formerly in Slavic areas, under the influence of Byzantium (both Catholic and Orthodox) Region Eastern Europe Era …   Wikipedia

  • piskùtati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām/pìskućēm, pril. sad. ajūći/pìskućūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}isprekidano piskati 2. {{001f}}isprekidano pištati …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pisc — PISC1 interj. (Adesea repetat) Cuvânt care imită strigătul caracteristic al unor păsări, mai ales al puilor de pasăre. – Onomatopee. Trimis de oprocopiuc, 03.04.2009. Sursa: DEX 98  PISC2, piscuri, s.n. 1. Vârf ascuţit (şi golaş) de munte sau de …   Dicționar Român

  • spirit — [13] Latin spīritus originally meant ‘breath’: it was derived from the verb spīrāre ‘breathe’ (source of English aspire [15], conspire [14], expire [15], inspire [14], perspire [17], respire [14], transpire [16], etc), which probably came… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • spiskati — spȉskati (što) svrš. <prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. spȉskān> DEFINICIJA razg. uludo potrošiti, straćiti, protraćiti ETIMOLOGIJA s (a) + v. pisak, piskati …   Hrvatski jezični portal

  • piskutati — piskùtati (Ø) nesvrš. <prez. ām/pìskućēm, pril. sad. ajūći/pìskućūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. isprekidano piskati 2. isprekidano pištati ETIMOLOGIJA vidi pisak …   Hrvatski jezični portal

  • piskavica — pȉskavica ž DEFINICIJA bot. biljka (Trigonella foenum graecum) iz porodice leptirnjača (Papilionaceae) grčka piskavica, pjeskavica SINTAGMA hrlina piskavica, usp. galega ETIMOLOGIJA v. pisak, piskati …   Hrvatski jezični portal

  • pisak — pȋsak m <G ska, N mn sci/pȉskovi, G písākā/pȉskōvā> DEFINICIJA 1. dio muzičkog instrumenta, ob. u obliku cjevčice, u kojem se stvara zvuk 2. a. visoko, oštro, prodorno oglašavanje (zmije itd.) b. tanak, piskav zvuk, otegnut zvuk što ga kao… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»