-
1 pirarse
-
2 pirarse
pron.v.to clear off (informal). (peninsular Spanish, River Plate)¡nos piramos! that's us off¿ya te piras? is that you off, then?* * *1 familiar to split, sling one's hook, make oneself scarce* * *verbo pronominal (Esp fam) to make oneself scarce (colloq)pirárselas — (Esp fam) to take to one's heels
* * *= scoot, do + a bunk.Ex. The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.----* ¡pírate! = on your bike!.* * *verbo pronominal (Esp fam) to make oneself scarce (colloq)pirárselas — (Esp fam) to take to one's heels
* * *= scoot, do + a bunk.Ex: The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.
Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.* ¡pírate! = on your bike!.* * *pirarse [A1 ]yo me piro que ya es muy tarde I'll make myself scarce now o I'll be off now, it's getting late ( colloq)pirárselas ( Esp fam); to take to one's heels, to leg it ( colloq), to make oneself scarce ( colloq)* * *
pirarse ( conjugate pirarse) verbo pronominal (Esp fam) to make oneself scarce (colloq)
pirarse vr fam
♦ Locuciones: pirárselas, to make oneself scarce, clear off: me piro, I'm off
' pirarse' also found in these entries:
English:
skive off
* * *vprEsp, RP Fam to clear off;¡nos piramos! we're off;¿ya te piras? are you off, then?;me las piro, hasta mañana I'll be off, see you tomorrow* * *v/r fam ( marcharse) clear off fam ;pirárselas fam clear off fam ;pirarse por alguien fam lose one’s head over s.o. fam -
3 pirarse
pi'rarsev( irse) verschwinden, abhauenverbo pronominalpirarsepirarse [pi'rarse](argot) verschwinden; pirarse de la clase den Unterricht schwänzen -
4 pirarse *
-
5 pirarse
прост.смываться, сматываться -
6 pirarse
1. прил.1) сл. хилять2) прост. мотать, мотнуть, смотаться, смыть, умотать2. гл.разг. сбежать, смыться -
7 pirarse
разг1) сбежа́ть; смы́ться; смота́ться2) ( об учащемся)а) прогуля́ть (заня́тие)б) загуля́ть; закути́ть; закуроле́сить -
8 pirarse
• Cu vypadnout• Cu zdrhnout* * *• Cu vzít roha• Cu zdejchnout se -
9 pirarse
прост.смываться, сматываться -
10 pirarse de la clase
pirarse de la claseden Unterricht schwänzen -
11 pirarse las clases
прил.общ. сваливать с уроков -
12 pirado
adj.crazy, mentally ill, demented, insane.past part.past participle of spanish verb: pirar.* * *1→ link=pirarse pirarse► adjetivo► nombre masculino,nombre femenino1 familiar loony* * *pirado, -a **1.ADJ (=loco) round the bend *, crazy; (=drogado) high **, out of one's head **2.SM / F (=majareta) nutcase *; (=drogado) druggy *** * *- da adjetivo (Esp, Méx fam) crazy (colloq)* * *- da adjetivo (Esp, Méx fam) crazy (colloq)* * *pirado -da* * *
Del verbo pirarse: ( conjugate pirarse)
pirado es:
el participio
Multiple Entries:
pirado
pirarse
pirarse ( conjugate pirarse) verbo pronominal (Esp fam) to make oneself scarce (colloq)
pirado,-a adj fam crazy, nuts: está pirado, he's nuts
pirarse vr fam
♦ Locuciones: pirárselas, to make oneself scarce, clear off: me piro, I'm off
' pirado' also found in these entries:
Spanish:
pirada
* * *pirado, -a Fam♦ adjcrazy♦ nm,floony, Br nutter* * *famI adj crazy famII m, pirada f madman, madwoman -
13 pirado
Del verbo pirarse: ( conjugate pirarse) \ \
pirado es: \ \el participioMultiple Entries: pirado pirarse
pirarse ( conjugate pirarse) verbo pronominal (Esp fam) to make oneself scarce (colloq)
pirado,-a adj fam crazy, nuts: está pirado, he's nuts
pirarse vr fam Locuciones: pirárselas, to make oneself scarce, clear off: me piro, I'm off ' pirado' also found in these entries: Spanish: pirada -
14 schwänzen
'ʃvɛntsənv(fam) hacer pellas, hacer novillosschwänzen ['∫vεntsən](umgangssprachlich) hacer novillos, jubilarse Zentralamerikaintransitives Verb————————transitives Verb -
15 мотать
мота́ть I1. (наматывать) volvi, ĉirkaŭvolvi, survolvi;2. (головой) skui la kapon, kapskui.--------мота́ть II(деньги) разг. malŝpari, disipi, prodigi.* * *I несов., вин. п.1) ( наматывать) devanar vt; ovillar vt, arrollar vt (на клубок, на катушку)мота́ть хвосто́м — menear la cola
3) вин. п., прост. (трепать, качать - на воде и т.п.) sacudir vt, balancear vt (лодку, вагон)4) вин. п., прост. ( изнурять) consumir vt, atormentar vt, jorobar vtмота́ть ду́шу (не́рвы) — quemarle (pudrirle) a uno la sangre, chinchar vt
5) прост. ( сматываться) largarse, pirarseмота́й отсю́да! — ¡largo de aquí!, ¡ahueca!
••II несов., (вин. п.), разг.мота́ть (себе́) на ус — darse por advertido (por enterado); tomar en cuenta
( расточать) derrochar vt, despilfarrar vtмота́ть де́ньги — derrochar (despilfarrar) el dinero; estar mal con su dinero (fam.)
* * *I несов., вин. п.1) ( наматывать) devanar vt; ovillar vt, arrollar vt (на клубок, на катушку)мота́ть хвосто́м — menear la cola
3) вин. п., прост. (трепать, качать - на воде и т.п.) sacudir vt, balancear vt (лодку, вагон)4) вин. п., прост. ( изнурять) consumir vt, atormentar vt, jorobar vtмота́ть ду́шу (не́рвы) — quemarle (pudrirle) a uno la sangre, chinchar vt
5) прост. ( сматываться) largarse, pirarseмота́й отсю́да! — ¡largo de aquí!, ¡ahueca!
••II несов., (вин. п.), разг.мота́ть (себе́) на ус — darse por advertido (por enterado); tomar en cuenta
( расточать) derrochar vt, despilfarrar vtмота́ть де́ньги — derrochar (despilfarrar) el dinero; estar mal con su dinero (fam.)
* * *v1) gener. (ñàìàáúâàáü) devanar, arrollar (на клубок, на катушку), ovillar, aspar2) colloq. (ìàõàáü, áðàñáè) sacudir, (ðàñáî÷àáü) derrochar, despilfarrar, menear (из стороны в сторону), mover3) simpl. (èçñóðàáü) consumir, (ñìàáúâàáüñà) largarse, (áðåïàáü, êà÷àáü - ñà âîäå è á. ï.) sacudir, atormentar, balancear (лодку, вагон), jorobar, pirarse -
16 skive off
(BrE colloq) v + adva) ( disappear) escurrir el bulto (fam), escaparse, pirarse (Esp fam)b) ( stay away - from school) hacer* novillos (fam), hacerse* la rata or la rabona (RPl fam), irse* de pinta (Méx fam), hacer* la cimarra or capear (clases) (Chi fam), capar clase (Col fam); (- from work) no ir* a trabajar, capear (Chi) or (Col) capar trabajo (fam)1.VI + ADV (Brit) (=not work) gandulear *, haraganear *; (=disappear) escabullirse, escaquearse *, rajarse (LAm) *2.VI + PREPto skive off school — hacer novillos, hacer la rabona
* * *(BrE colloq) v + adva) ( disappear) escurrir el bulto (fam), escaparse, pirarse (Esp fam)b) ( stay away - from school) hacer* novillos (fam), hacerse* la rata or la rabona (RPl fam), irse* de pinta (Méx fam), hacer* la cimarra or capear (clases) (Chi fam), capar clase (Col fam); (- from work) no ir* a trabajar, capear (Chi) or (Col) capar trabajo (fam) -
17 pira
f.pyre.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pirar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pirar.* * *1 pyre* * *ISF (=hoguera) pyreII** SF* * *femenino pyre* * *= pyre, pyre.Ex. As Franklin indicates, 'the farmer weeping beside the blazing pyre of dead sheep is a complex portrait of a breach in the relationships between animals and humans'.Ex. As Franklin indicates, 'the farmer weeping beside the blazing pyre of dead sheep is a complex portrait of a breach in the relationships between animals and humans'.----* pira funeraria = funeral pyre.* * *femenino pyre* * *= pyre, pyre.Ex: As Franklin indicates, 'the farmer weeping beside the blazing pyre of dead sheep is a complex portrait of a breach in the relationships between animals and humans'.
Ex: As Franklin indicates, 'the farmer weeping beside the blazing pyre of dead sheep is a complex portrait of a breach in the relationships between animals and humans'.* pira funeraria = funeral pyre.* * *pyrepira funeraria funeral pyre* * *
Del verbo pirarse: ( conjugate pirarse)
se pira es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
pira sustantivo femenino
pyre
pira sustantivo femenino pyre
' pira' also found in these entries:
Spanish:
maíz
English:
pop
- pyre
* * *pira nfpyre* * *f pyre* * *pira nf: pyre -
18 pira
-
19 сваливать
I несов.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсва́ливать де́рево — abatir un árbol
сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII несов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсва́ливать с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *I несов.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсва́ливать де́рево — abatir un árbol
сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII несов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсва́ливать с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *v1) gener. abatir2) Arg. barrajar, rajar -
20 свалить
свали́ть1. (повалить) faligi;2. (в одно место) kunĵeti, kunmeti;3. (вину, ответственность и т. п.) deĵeti;\свалить вину́ на кого́-л. deĵeti la kulpon sur iun;\свалиться ekfali, defali.* * *I сов., вин. п.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсвали́ть де́рево — abatir un árbol
свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII сов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсвали́ть с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсвали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *I сов., вин. п.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсвали́ть де́рево — abatir un árbol
свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII сов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсвали́ть с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсвали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *vgener. (большое животное) abatir
См. также в других словарях:
pirarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pirarse pirando pirado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me piro te piras se pira nos piramos os… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pirarse — (de «pira2»; inf.) prnl. *Marcharse. Pirárselas. 1 Irse de pira los estudiantes. 2 (inf.) Marcharse precipitadamente de un sitio *huyendo o para eludir algo … Enciclopedia Universal
pirarse — {{#}}{{LM P30447}}{{〓}} {{ConjP30447}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31178}} {{[}}pirarse{{]}} ‹pi·rar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Fugarse o irse: • A media mañana se pira del despacho y ya no vuelve hasta la tarde.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pirarse — v. enloquecer. ❙ «...porque si sigo solo me voy a pirar de darle siempre vueltas al mismo rollo...» Ladislao de Arriba, Cómo sobrevivir en un chalé adosado. 2. marcharse, irse. ❙ «De vez en cuando, se asoma a la puerta, para dar el ja, o el queo … Diccionario del Argot "El Sohez"
pirarse — lunf. Escaparse, fugarse// irse … Diccionario Lunfardo
pirarse — Sinónimos: ■ marcharse, largarse, esfumarse, huir, fugarse, escapar … Diccionario de sinónimos y antónimos
piro — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de pirarse o huir. FRASEOLOGÍA darse el piro coloquial Escaparse o largarse de un lugar. * * * piro m. Darse el piro (inf.). Pirarse. * * * piro. m … Enciclopedia Universal
pirandón — ► sustantivo Persona aficionada a ir de pira o juerga. * * * pirandón (de «pirarse») m. Persona aficionada a ir de pira (de juerga). * * * pirandón, na. (De pirarse). m … Enciclopedia Universal
Yitán — Zidane Tribal Personaje de Final Fantasy Primera aparición Final Fantasy IX Lugar de nacimiento Terra Sexo Masculino … Wikipedia Español
Idioma caló — Para otros usos de este término, véase Calo (desambiguación). Caló Zincaló Hablado en España … Wikipedia Español
Bote — I (Derivado de botar.) ► sustantivo masculino 1 Acción de botar una vez un cuerpo al chocar contra una superficie dura: ■ la canica dio tres botes. 2 Salto o brinco: ■ el gato dio un bote al sonar la alarma. 3 JUEGOS Hoyo pequeño que se hace en… … Enciclopedia Universal