-
1 pingajo
m.1 rag (informal). (peninsular Spanish)2 tatter, rag.* * *1 peyorativo (de ropa) rag* * *SM rag, shred* * *masculino (Esp fam) rag* * *masculino (Esp fam) rag* * *ragllevaba la ropa hecha un pingajo her clothes were in tatters o rags* * *pingajo nmEsp Fam rag;ir hecho un pingajo to look a sight* * *m famrag;estar hecho un pingajo fam be a mess -
2 pingajo
piŋ'gaxom( colgajo) Fetzen m, Lumpen msustantivo masculinopingajopingajo [piŋ'gaxo](familiar) Fetzen masculino -
3 pingajo
m разг.клок, клочок (на одежде и т.п.) -
4 pingajo
сущ.разг. лохмотья, отребье -
5 pingajo
m разг= harapo -
6 pingajo
• rag• tasty• tatterdemalion -
7 pingajo
m• cár -
8 pingajo
m разг. дрипа, парцал. -
9 pingajo
m разг.клок, клочок (на одежде и т.п.) -
10 pingajo
parrac -
11 landrallo
pingajo -
12 zirdin
pingajo, colgajo que se arrastra -
13 rag
ræɡ(a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) trapo- ragged- raggedly
- raggedness
- rags
rag n trapotr[ræg]1 broma pesada1 gastar bromas a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrag week semana en la que los estudiantes universitarios recaudan fondos con fines benéficos————————tr[ræg]1 harapo, andrajo, pingajo2 (for cleaning) trapo3 familiar (newspaper) periodicucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin rags harapiento,-a, andrajoso,-afrom rags to riches de la pobreza a la riquezato lose one's rag perder los estribosto be like a red rag to a bull enfurecer a alguien, sacar a alguien de sus casillasrag doll muñeca de traporag trade la industria de la confecciónrag ['ræg] n1) cloth: trapo m2) rags npltatters: harapos mpl, andrapos mpln.• andrajo s.m.• colgajo s.m.• estraza s.f.• estropajo s.m.• función estudiantil benéfica s.f.• harapo s.m.• jirón s.m.• paño s.m.• pingajo s.m.• pingo s.m.• trapajo s.m.• trapo s.m.v.• regañar v.ræg1)a) c ( piece of cloth) trapo mlike a red rag to a bull — (colloq)
mentioning that to him is like a red rag to a bull — mencionarle eso es pincharlo para que se enfurezca
to lose one's rag — (BrE colloq) explotar (fam), perder* los estribos; chew
b) rags pl ( tattered clothes) harapos mpl, andrajos mpldressed in rags — harapiento, andrajoso
2) c ( newspaper) (colloq & pej) periodicucho m (pey)3) c (BrE) ( rag week) semana durante la cual los estudiantes recaudan fondos para obras benéficas
I [ræɡ]1. N1) (=piece of cloth) trapo mrags (=old clothes) harapos mpl, trapos mpl viejosto be in rags — andar or estar en harapos
- put on one's glad rags- chew the rag- lose one's rag2) * (=newspaper) periodicucho * m, periódico m de mala muerte *2.CPD
II [ræɡ]1.N (=practical joke) broma f pesada; (Univ) (=parade) fiesta f benéfica (de estudiantes)2.VT (=tease) tomar el pelo a *3.VI guasearse, bromearI was only ragging — lo dije en broma, era solo una broma
4.CPDRAG WEEK Los universitarios británicos suelen organizar cada año lo que llaman rag week. Es costumbre que, durante esa semana, los estudiantes se disfracen y salgan así vestidos a la calle, pidiendo dinero a los transeúntes con el fin de recaudar fondos para fines benéficos.* * *[ræg]1)a) c ( piece of cloth) trapo mlike a red rag to a bull — (colloq)
mentioning that to him is like a red rag to a bull — mencionarle eso es pincharlo para que se enfurezca
to lose one's rag — (BrE colloq) explotar (fam), perder* los estribos; chew
b) rags pl ( tattered clothes) harapos mpl, andrajos mpldressed in rags — harapiento, andrajoso
2) c ( newspaper) (colloq & pej) periodicucho m (pey)3) c (BrE) ( rag week) semana durante la cual los estudiantes recaudan fondos para obras benéficas -
14 pingo
'pinɡ̱om(pingajo, colgajo) Flittchen f, Raufbold msustantivo masculinopingopingo ['piŋgo]num4num (loc) (familiar); ir de pingo die Zeit vertrödeln; poner a alguien hecho un pingo jdn ordentlich herunterputzen -
15 pingo
f. & m.1 brat, rascal, little scamp, imp.2 whore, streetwalker, prostitute, street-walker.m.1 rag (informal) (pingajo). (peninsular Spanish)2 rotter, dog (informal) (persona despreciable).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pingar.* * *\ir hecho,-a un pingo familiar to look a right messser un pingo familiar to be out all the time* * *1.ADJ INV * pey loose *, promiscuous2. SM1) (=harapo) rag; (=prenda) old garmentpingos — * cheap women's clothes
no tengo ni un pingo que ponerme — * I haven't a single thing I can wear
2) * (=callejeador) gadabout; pey (=mujer) slut **4) Méx (=niño) scamp5) Cono Sur (=niño) lively child* * *I1) (Esp fam) (harapo, andrajo) old rag2) (CS fam) ( caballo) horse3) (Méx fam) ( demonio)II- ga masculino, femenino (Méx fam) little scamp o rascal (colloq)* * *= slag, slapper.Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.Ex. Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.* * *I1) (Esp fam) (harapo, andrajo) old rag2) (CS fam) ( caballo) horse3) (Méx fam) ( demonio)II- ga masculino, femenino (Méx fam) little scamp o rascal (colloq)* * *= slag, slapper.Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.
Ex: Sleeping around does not make a woman a slag or a slapper -- a look at sex, lies and sterotypes that still persist today.* * *poner a algn como un pingo ( fam); to tear sb off a strip ( colloq), to give sb a dressing down ( colloq)Cmasculine, feminine* * *
Del verbo pingar: ( conjugate pingar)
pingo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pingó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
pingo◊ -ga sustantivo masculino, femenino (Méx fam) little scamp o rascal (colloq)
* * *pingo nmir hecho un pingo to look a sight;poner a alguien como un pingo to badmouth sb, Br to slag sb off3. RP [caballo vivo] fast horse4. Chile, Perú [caballo malo] nag* * *m:poner a alguien como un pingo fam give s.o. a piece of one’s mind -
16 pingo
m1) разг. см. pingajo2) pl разг. тряпки ( о женской одежде)4) Перу, Чили лошадёнка, кляча5) Мекс. дьявол6) Мекс. дьяволёнок, чертёнок, шалун•• -
17 tag
tæɡ
1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiqueta2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) cita; coletilla, muletilla3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') cabo4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) corre que te pillo
2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) etiquetar; marcar- tag on
tag n etiquetatr[tæg]1 (label) etiqueta2 (on shoelace) herrete nombre masculino3 (phrase) coletilla4 (game) el corre que te pillo1 (gen) etiquetar, poner una etiqueta a2 (on animals) poner una chapa identificativa a1) label: etiquetar2) tail: seguir de cerca3) touch: tocar (en varios juegos)tag vito tag along : pegarse, acompañartag n1) label: etiqueta f2) saying: dicho m, refrán mn.• herrete (Textil) s.m.n.• etiqueta s.f.• marbete s.m.• muletilla s.f.• pingajo s.m.• placa s.f.• rabito s.m.• rótulo s.m.v.• poner una etiqueta a v.
I tæg2) u ( Games)to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta
3) c ( Ling) coletilla f; (before n)
II
- gg- transitive verb1) ( label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; ( Comput) codificar*2) ( in baseball) agarrar fuera de base•Phrasal Verbs:- tag on- tag out[tæɡ]1. N1) (=label) etiqueta f, marbete m ; (on shoelace) herrete m ; (for identification) chapa f ; (=surveillance device) etiqueta f personal de controlprice 3.2) (=game)to play tag — jugar al cogecoge or (LAm) a la pega
3) (=cliché) tópico m, dicho m, lugar m común; (=catchword) muletilla f ; (=quotation) cita f trillada; (=proverb) refrán m4) (Ling) (also: tag question) cláusula f final interrogativa2. VT1) (=follow) seguirle la pista a2) (=describe) [+ person] poner una etiqueta a3) [+ criminal] controlar electrónicamente3.VI4.CPDtag line N — [of joke, film, advertisement] muletilla f
- tag on* * *
I [tæg]2) u ( Games)to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta
3) c ( Ling) coletilla f; (before n)
II
- gg- transitive verb1) ( label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; ( Comput) codificar*2) ( in baseball) agarrar fuera de base•Phrasal Verbs:- tag on- tag out -
18 tatter
tatter ['tæt̬ər] n1) shred: tira f, jirón m (de tela)2) tatters npl: andrajos mpl, harapos mplto be in tatters: estar por los suelosn.• andrajo s.m.• arambel s.m.• argamandel s.m.• arrapiezo s.m.• colgajo s.m.• gualdrapa s.f.• guiñapo s.m.• harapo s.m.• jirón s.m.• pingajo s.m.• pingo s.m.• trapajo s.m. -
19 parrac
andrajo, guiñapo, harapo, pingajo, pingo -
20 лохмотья
лохмо́тьяĉifonoj.* * *мн.в лохмо́тьях — en (con) andrajos (harapos)
* * *мн.в лохмо́тьях — en (con) andrajos (harapos)
* * *n1) gener. andrajos, garras (Лат. Ам.), harapos, andrajo, argamandel, guiñapo, harapo, regaño, zarria2) colloq. calandrajo, pingajo3) amer. garra4) mexic. hilacha, hilacho, repelo, carlanga5) Chil. miltràn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pingajo — 1. m. 1. coloq. Harapo o jirón que cuelga de alguna parte. 2. despect. coloq. Persona o cosa en muy mal estado, maltratada, deteriorada … Diccionario de la lengua española
pingajo — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA coloquial Trozo de tela o vestido viejo, roto o sucio: ■ no te pongas ese pingajo para salir a la calle, ponte algo bonito. SINÓNIMO andrajo harapo ► sustantivo masculino femenino 2 coloqui … Enciclopedia Universal
pingajo — {{#}}{{LM P30368}}{{〓}} {{SynP31096}} {{[}}pingajo{{]}} ‹pin·ga·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Trozo de ropa roto que cuelga. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Lo que está muy estropeado o deteriorado: • Apenas he dormido y estoy hecho… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pingajo — s. pene. ❙ «...deslizó la mano por la cremallera de la bragueta y dejó a su albedrío el pingajo que fue órgano reproductor...» Miguel Martín, Iros todos a hacer puñetas … Diccionario del Argot "El Sohez"
pingajo — sustantivo masculino coloquial pingo, andrajo, harapo, guiñapo, arrapiezo, zarria. * * * Sinónimos: ■ colgajo, harapo, pingo, andrajo … Diccionario de sinónimos y antónimos
pingajo — m. Harapo … Diccionario Castellano
zarria — sustantivo femenino 1) pingajo (coloquial). 2) andrajo, harapo, guiñapo, pingajo, pingo. * * * Sinónimos: ■ lodo, cieno, barro, cazcarria … Diccionario de sinónimos y antónimos
José Luis Gómez — Nombre real José Luis Gómez García Nacimiento 19 de abril de 1940 Huelva, España … Wikipedia Español
Pingo — ► sustantivo masculino 1 Harapo o jirón que cuelga de la ropa. 2 coloquial, despectivo Persona despreciable que lleva una vida disoluta: ■ tiene fama de pingo y de llevar muy mala vida. ► sustantivo masculino plural 3 coloquial Vestidos de muy… … Enciclopedia Universal
andrajo — ► sustantivo masculino 1 Trozo de tela o ropa vieja y sucia: ■ la capa estaba hecha andrajos; un mendicante cubierto de andrajos. SINÓNIMO harapo 2 Persona o cosa despreciable. SINÓNIMO guiñapo * * * andrajo (del ár. and. «ḥaṭráč», necio) 1 m.… … Enciclopedia Universal
mal — mal, mal nacido expr. hijo de puta. ❙ «¡Te mataré, mal nacida!» A. Matías Guiu, Cómo engañar a Hacienda. ❙ «Le ordenó que movilizara a todos sus hombres para encontrar al mal nacido hijo de puta que había matado a...» Andreu Martín, El señor… … Diccionario del Argot "El Sohez"