-
21 doglądać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doglądać
-
22 kultywować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.1. (pielęgnować, hołubić) cultivate, cherish; kultywować tradycje cultivate traditions.2. roln. (= uprawiać) cultivate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kultywować
-
23 troskliwie
adv. [opiekować się, pielęgnować, dbać] with care- troskliwie odrestaurowany ratusz a lovingly restored town hall* * *adv* * *adv.with care.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > troskliwie
-
24 chor|oba
Ⅰ f 1. (zły stan zdrowia) illness U, sickness U; (schorzenie) illness U, disease C/U; (dolegliwość) complaint; (zaburzenie) disorder C/U- choroba skóry a. skórna a skin disease- choroba nerwowa a nervous illness a. disease- choroba wrodzona a. dziedziczna a hereditary disease- choroba zakaźna an infectious disease- choroba gardła a throat condition- choroba nowotworowa cancer- choroba oczu an eye disease a. disorder- choroba serca a heart disease a. condition- choroba wątroby a liver disease a. complaint- przewlekła/nieuleczalna/śmiertelna choroba a chronic/an incurable/a fatal illness a. disease- nawrót choroby a relapse- źródło a. ognisko choroby the source of an illness a. disease- być podatnym na chorobę to be prone to illness- być przeżartym chorobą to be riddled with disease- być złożonym chorobą to be bedridden- cierpieć na chorobę to suffer from a disease- nabawić się choroby to come down with an illness- pielęgnować kogoś w chorobie to nurse sb a. look after sb during an illness- przebyć chorobę to get over an illness- symulować chorobę to malinger- umrzeć na chorobę to die of a disease- zarazić się chorobą to catch a disease- zapaść na cieżką chorobę to come down with a serious illness- choroba pozbawiła go słuchu/wzroku the disease deprived him of his hearing/sight- historia chory Med. medical record, case history2. przen. (negatywne zjawisko) disease C/U, malady Ⅱ inter. pot. euf. (przekleństwo) heck pot., euf.; sugar euf.- choroba, gdzie ja to położyłem? where the heck did I put it?- o choroba, nie wziąłem kluczyków oh heck a. sugar, I didn’t take my keys- na a. po chorobę ci to? what the heck do you need that for?- do jasnej/ciężkiej choroby bloody hell! posp.- choroba górska (wysokościowa) altitude sickness, mountain sickness- choroba Heinego-Medina polio(myelitis)- choroba kawalerska przest., euf. syphilis- choroba kesonowa Med decompression sickness, caisson disease- choroba kiełbasiana Med. botulism- choroba krwotoczna noworodków Med. haemolytic disease of newborn infants- choroba lokomocyjna Med. travel-sickness, motion sickness- choroba morska seasickness- choroba motylicza Med., Wet. distomiasis, (liver) rot- choroba mozaikowa Bot. mosaic (disease)- choroba odzwierzęca Med. zoonosis- choroba papuzia Med. parrot fever- choroba Parkinsona Med. Parkinson’s disease- choroba popromienna Med. radiation sickness- choroba przestrzeni Psych. agoraphobia- choroba reumatyczna Med. rheumatoid a. rheumatic disease, rheumatism- choroba społeczna Med. social disease- choroba św. Wita przest., Med. St. Vitus’s dance przest.; Sydenham’s chorea- choroba tropikalna Med. tropical disease- choroba weneryczna Med. venereal disease- choroba wewnętrzna Med. internal disease- choroba wieńcowa Med. coronary disease- choroba wrzodowa Med. peptic ulcer- choroba zawodowa Med. industrial disease, occupational disease- choroby tropiczne przest. Med. tropical diseases- choroba cukrowa przest. Med. (sugar) diabetes, sugar disease- choroba szpitalna a. hospitalizacyjna Med. psychological illness resulting from prolonged institutionalization- francuska choroba przest. venereal disease, syphilis- ostra choroba acute disease- wstydliwa choroba przest., euf. VD- choroba Alzheimera Med. Alzheimer’s disease- choroba bornaska Wet. horse sickness- angielska choroba przest., Med. the English disease; rickets- choroba Burgera Med. Buerger’s disease■ być na chorobie pot. to be off sick- każda choroba ma swoje lekarstwo przysł. there’s more than one way to skin a catThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chor|oba
-
25 hod|ować
impf Ⅰ vt 1. (rozmnażać) to breed, to raise [zwierzęta]; (uprawiać) to grow, to raise [rośliny]- hodować bydło/kury to breed a. raise cattle/chickens- hodować psy/papugi/koty to breed dogs/parrots/cats- hodować własne arbuzy/zioła to grow one’s own watermelons/herbs- pomidory hodowane w szklarniach hothouse tomatoes- hodować orchidee/hybrydy/bakterie to cultivate orchids/hybrids/bacteria ⇒ wyhodować2. (trzymać, wychowywać) to keep [zwierzęta]; (trzymać, pielęgnować) to have [rośliny]- hodować psy/papugi/koty to keep dogs/parrots/cats- hodować pelargonie na balkonie to have geraniums on one’s balcony- hodować nienawiść/złość/zazdrość przen. to harbour a. nurture hatred/malice/jealousyⅡ hodować się [zwierzęta] to breed, to reproduce- zdrowo się hodować to breed well- króliki łatwo się hodują rabbits are easy to breed- fiołek afrykański trudno się hoduje African violets are hard to cultivate a. require lots of careThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hod|ować
-
26 oszczędza|ć2
impf Ⅰ vt 1. (gospodarować oszczędnie) to conserve [energię, surowce naturalne]; to save [paliwo, wodę]- musimy oszczędzać wodę i jedzenie, aby starczyło na pięć dni we must stretch our water and food to make it last five days2. przen. (dbać, pielęgnować) to conserve [siły]; to save [głos, czas, miejsce]; to take care of [oczy, wzrok]- chodząc spać przed północą, oszczędzasz zdrowie i energię going to bed before midnight is good for your healthⅡ oszczędzać się (dbać o siebie) to save/spare oneself- oszczędza się przed ważnym meczem he’s saving himself for the big match- masz słabe zdrowie, musisz się oszczędzać your health is poor, you must spare yourself- daliśmy z siebie wszystko, nikt się nie oszczędzał we gave our all everyone pulled their weightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszczędza|ć2
-
27 piast|ować
impf vt książk. 1. (sprawować) to hold [stanowisko, urząd]- piastować godność senatora to serve as senator2. (pielęgnować) to take care of [niemowlę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piast|ować
-
28 pielęgn|ować
impf vt 1. (chorego) to nurse; (osobę starszą, dziecko) to look after 2. (dbać o rośliny) to tend- pielęgnować sadzonki/rośliny doniczkowe to tend seedlings/potted plants- pielęgnowanie ogródka stało się jej hobby gardening became her hobby3. (dbać o skórę, zęby, włosy) [osoba] to take care of; [środki kosmetyczne] to condition- ona starannie pielęgnuje swoją urodę she takes great care of her looks4. (zachowywać) to cultivate, to preserve [obyczaje, tradycję]; to cherish, to treasure [pamięć, wspomnienia]; to nurture [uczucia]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pielęgn|ować
-
29 tradycj|a
f (G pl tradycji) 1. (zasady postępowania) tradition- zgodnie z tradycją in keeping with tradition- pielęgnować tradycje to safeguard tradition- wyrastać z tradycji to come a. originate from (a) tradition- zerwać z tradycją to break with tradition- rodzina/firma/szkoła z tradycjami a family/company/school with tradition2. Relig. traditionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tradycj|a
-
30 wypielęgn|ować
pf vt to groom [wygląd, osobę, zwierzę]; to tend, to keep [sth] in (a) perfect condition [ogród, grządki, rośliny]- wypielęgnowane paznokcie manicured nails ⇒ pielęgnowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypielęgn|ować
-
31 chodzić
chodzić koło k-o (pielęgnować) jemanden pflegen;chodzić po (L) spazieren gehen (in D);chodzić po sklepach einkaufen gehen;chodzić po mieście einen Stadtbummel machen;chodzić na spacer spazieren gehen;chodzić do szkoły die Schule besuchen;chodzić do pracy arbeiten gehen;chodzić na palcach auf Zehenspitzen gehen;chodzić pieszo zu Fuß gehen;chodzić o lasce am Stock gehen;chodzić na grzyby Pilze sammeln gehen;chodzi o … es handelt sich oder geht um …;nie chodzi o … es kommt nicht auf … an;o co chodzi? worum geht es?;jeżeli o mnie chodzi was mich angeht;mogący chodzić gehfähig -
32 doglądać
vt1) ( pielęgnować)\doglądać kogoś/czegoś für jdn/etw sorgen, sich +akk um jdn/etw kümmern2) ( pilnować)\doglądać kogoś/czegoś jdn/etw beaufsichtigen [ lub überwachen], nach jdm/etw sehen -
33 zachowywać
zachowywać [zaxɔvɨvaʨ̑] < perf zachować>I. vtzachowaj to dla siebie! erzähl das nicht weiter!, verrate es niemandem!5) \zachowywać spokój Ruhe bewahrenII. vr1) ( postępować) sich +akk benehmen, sich +akk verhalten -
34 betreuen
-
35 hegen
-
36 kultivieren
-
37 pflegen
I. vt1) (sich sorgend um jdn/etw bemühen) Kranken, Tier opiekować się; Pflanze pielęgnować [ perf wy-]; Denkmal konserwować3) ( gewöhnlich tun)er pflegt morgens zu duschen [on] zwykle rano bierze prysznicII. vrsich \pflegen dbać [ perf za-]; o siebie ( sich schonen) oszczędzać się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pielęgnować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, pielęgnowaćnuję, pielęgnowaćnuje, pielęgnowaćany {{/stl 8}}– wypielęgnować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} poświęcając czemuś wiele pracy i troski, doprowadzać do pożądanego, założonego celu :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pielęgnować — ndk IV, pielęgnowaćnuję, pielęgnowaćnujesz, pielęgnowaćnuje, pielęgnowaćnuj, pielęgnowaćował, pielęgnowaćowany «wykonywać posługi i zabiegi przy chorych, dzieciach i ludziach starych; wykonywać czynności mające na celu osiągnięcie wzrostu i… … Słownik języka polskiego
chować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, chowaćam, chowaća, chowaćają, chowaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} trzymać coś w jakimś zamykanym, bezpiecznym, osłoniętym, przeznaczonym do tego miejscu; trzymać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chuchać — 1. Chuchać i dmuchać (na coś) «bardzo się o coś troszczyć, dbać o coś»: Od nas samych w głównej mierze zależy dalszy bieg wypadków. Musimy chuchać i dmuchać, a zarazem bacznie spoglądać na działania partii. Kultura P 400 401/1981. 2. Chuchać i… … Słownik frazeologiczny
echo — 1. Budzić echo «wywoływać reakcję na coś»: (...) jeśli mowa Kościoła kieruje się do „dobrej woli człowieka”, to musi być taką mową, która budzi echo w przestrzeniach ludzkiej duszy. J. Tischner, W krainie. 2. Być, stać się czyimś echem… … Słownik frazeologiczny
bobasek — m III, DB. bobasekska, N. bobasekskiem; lmMB.bobasekski zdr. od bobas Kochane bobaski. Pielęgnować paromiesięczne bobaski … Słownik języka polskiego
chować — ndk I, chowaćam, chowaćasz, chowaćają, chowaćaj, chowaćał, chowaćany 1. «kłaść, umieszczać w miejscu zakrytym, zamkniętym, osłoniętym, bezpiecznym; przechowywać» Chować pieniądze do portfela, chustkę do kieszeni. Chować listy w biurku, bieliznę w … Słownik języka polskiego
chuchać — ndk I, chuchaćam, chuchaćasz, chuchaćają, chuchaćaj, chuchaćał chuchnąć dk Va, chuchaćnę, chuchaćniesz, chuchaćnij, chuchaćnął, chuchaćnęła, chuchaćnęli, chuchaćnąwszy «rozgrzewać oddechem; wydychać powietrze» Chuchać w zgrabiałe ręce. Chuchać na … Słownik języka polskiego
czuwać — ndk I, czuwaćam, czuwaćasz, czuwaćają, czuwaćaj, czuwaćał 1. «być czujnym, mieć się na baczności; strzec, pilnować kogoś, czegoś» Czuwał nad każdym swym słowem. Matka czuwa nad dziećmi. Psy czuwały przy domu. Warta czuwa przy bramie. ◊ Czuwać… … Słownik języka polskiego
dmuchać — ndk I, dmuchaćam, dmuchaćasz, dmuchaćaj, dmuchaćał, dmuchaćany dmuchnąć dk Va, dmuchaćnę, dmuchaćniesz, dmuchaćnij, dmuchaćnął, dmuchaćnęła, dmuchaćnęli, dmuchaćnięty, dmuchaćnąwszy 1. «z pewną siłą wypychać powietrze ustami; wywoływać podmuch,… … Słownik języka polskiego
doglądać — ndk I, doglądaćam, doglądaćasz, doglądaćają, doglądaćaj, doglądaćał, doglądaćany dojrzeć dk VIIb, doglądaćjrzę, doglądaćjrzysz, doglądaćjrzyj, doglądaćjrzał, doglądaćjrzeli, doglądaćjrzany, reg. doglądnąć dk Va, doglądaćnę, doglądaćniesz,… … Słownik języka polskiego