-
1 pic
pic [piek]〈m.〉2 bergtop ⇒ bergspits, piek, hoogste punt3 specht♦voorbeelden:arriver à pic • op het juiste moment komentomber à pic • goed van pas komenm1) pikhouweel2) bergtop, bergspits, piek3) specht -
2 crête
-
3 épi
épi [eepie]〈m.〉♦voorbeelden:1 en épi • aarvormig, visgraat-, keper-voitures garées en épi • in schuine parkeervakken staande auto'sm1) (koren)aar2) piek -
4 pique
pique [piek]I 〈m.〉II 〈v.〉1 lans ⇒ piek, spies2 hatelijkheid ⇒ steek, speldenprik♦voorbeelden:1. m 2. f1) lans2) hatelijkheid -
5 piqué
pique [piek]I 〈m.〉II 〈v.〉1 lans ⇒ piek, spies2 hatelijkheid ⇒ steek, speldenprik♦voorbeelden:1. m1) piqué2) duikvlucht2. adjgetikt, niet goed wijs -
6 allonger
allonger [aalõzĵee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 langer worden ⇒ lengen, voortduren♦voorbeelden:2 restez allongé! • blijft u liggen!1. v1) verlengen, uitrekken2) aanlengen3) uitstrekken [armen]4) toedienen, geven5) aanreiken6) neerleggen, doen vallen2. s'allongerv2) gaan liggen, zich uitstrekken -
7 balle
balle [baal]〈v.〉1 bal2 kogel3 baal6 kaf♦voorbeelden:1 balle de break, de set, de match • break-, set-, matchpointballe au panier • korfbalballe coupée • kapbalballe croisée • crossbalballe let • netbalfaire quelques balles • een paar balletjes slaanjouer à la balle • met de bal spelen, kaatsenne pas toucher une balle • geen bal rakentirer à balles • met scherp schietenf1) bal2) kogel3) baal4) smoel5) kaf [van koren] -
8 clocher
clocher1 [klosĵee]〈m.〉2 dorp ⇒ gemeente, parochie♦voorbeelden:querelles de clocher • dorpsruzies————————clocher2 [klosĵee]〈 werkwoord〉1 niet kloppen ⇒ mank gaan, niet in de haak zijn♦voorbeelden:m2) gemeente, parochie -
9 Crète
crête [kret]〈v.〉♦voorbeelden:f -
10 dard
-
11 allonger 100 balles à qn.
allonger 100 balles à qn.Dictionnaire français-néerlandais > allonger 100 balles à qn.
-
12 olympique
olympique [ollẽpiek]♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Piek — bezeichnet: seemannssprachlich den vordersten und untersten Raum im Vorschiff von Segelschiffen oder Kuttern. Ein ähnlich gelegener Raum im Heck wird als Achterpiek bezeichnet. das äußere Spierenende bei der Gaffeltakelung, siehe Spiere Piek ist… … Deutsch Wikipedia
Piek — 〈f. 20〉 unterster Raum im Schiff [<engl. peak] * * * Piek , die; , en [engl. peak, Nebenf. von älter: pike = scharfe Spitze, vgl. ↑ 1Pik] (Seemannsspr.): 1. unterster Raum eines Schiffes. 2. Spitze einer Gaffel. * * * Piek, die; , en [engl … Universal-Lexikon
Piek — Piek, 1) Tan, um den Hickbaum in die Höhe an den Mast zu ziehen od. aufzutoppen; 2) so v.w. Dirk; 3) der enge, hintere Raum im Schiff am Hintersteven, wo der Constabler vorräthiges Ladezeug, Taljen, Taue etc. verwahrt. Daher die Piekstücken, die… … Pierer's Universal-Lexikon
Piek — eines Schiffes, der spitz zulaufende vorderste oder hinterste Teil des Schiffsraumes. Vorpiek, Achterpiek einer Gaffel, eines Gaffelsegels, die äußere Nock der Gaffel oder des Gaffelsegels. Piekfall, das Fall (Tau), mit welchem die… … Lexikon der gesamten Technik
Piek — Piek, unterster, hinterster Schiffsraum, zuweilen Achterpiek, im Gegensatz zur Vorderpiek, dem Raum am Vorsteven; das äußere Ende der Gaffel; pieken (aufpieken), eine Gaffel schräg gegen den Mast ausrichten; Piekfall, die hierzu dienenden Ketten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Piek — Piek, der unterste enge Raum im Schiff vorn und achter dicht am Steeven (Vor , Achter P.); das äußere Ende einer Gaffel … Kleines Konversations-Lexikon
Piek — 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 unterster Raum im Schiff [Etym.: <engl. peak] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Piek — Sm heimlicher Groll Pick1 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Piek — die; , en (Seemannssprache unterster Teil des Schiffsraumes) … Die deutsche Rechtschreibung
Piek — * Dat woll emme äwwer wall an den Piek teihen (auch: teuhen). (Lippe.) Das wollte ihm aber wol ans Mark ziehen, d.h. ihm nahe gehen, schwer fallen, empfindlich treffen. Piek heisst das Mark in den Röhrknochen, besonders der Menschen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
piek süß — piek süßadj entzückend.⇨piek.1860ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache