-
1 мелочность
pettiness* * ** * *pettiness, paltriness, meanness, triviality* * *littlenesspettinesspettinesses -
2 мелочность
pettiness имя существительное: -
3 мелочность
pettiness; paltriness -
4 мелкота
1) smallness; small size; pettiness, meanness перен.; shallowness разг.
2) коллект.; разг. small fry* * *smallness; small size; pettiness -
5 ничтожество
1) (ничтожность) smallness
2) (о человеке)
a nobody* * ** * *smallness, pettiness; nothingness; vanity* * *dufferexiguitygood-for-nothinginsectjack-strawjackstrawjerknonentitynothingnessnoughtnullitypygmysquit -
6 мелочность
General subject: cheeseparing, littleness, meanness, mezquindad, paltriness, parvanimity, pettiness, triviality, mean-spiritedness -
7 незначительность
1) General subject: exility, humility, indifference, insignificance, insignificancy, littleness, negligibility, paltriness, tenuity, triviality, veniality (проступка, ошибки), ridiculousness, puniness2) Bookish: exiguity3) Law: pettiness, slightness4) Business: unimportance5) Makarov: minuteness -
8 низость
1) General subject: abjection, baseness, dirtiness, filth, ignominy, infamy, meanness, nefariousness, pettiness, rascality, rottenness (поведения и т.п.), turpitude, villainy, mean-spiritedness2) Bookish: ignobiliti3) Australian slang: sleaze4) Makarov: ignobility, ignobleness -
9 ничтожность
1) General subject: exility, futility, insignificance, insignificancy, littleness, mezquindad, negligibility, nonentity, nothingness, nullity, paltriness, vanity, pettiness, unworthiness3) EBRD: nullity (изначальная недействительность)4) leg.N.P. nullity (as distinguished from "voidability"; law of contracts), voidness (law of contracts) -
10 убогость
2) Australian slang: sleaze3) Architecture: shabbiness, sordidness -
11 Р-328
СРЕДНЕЙ РУКИ NP gen Invar nonagreeing modif)1. (a person or thing that is) not in any way outstandingordinaryaverage run-of-the-mill mediocre a pretty mediocre (sort of...) of a (the) middling sortsecond-rate. "„Дай, думает, зайду в ресторанчик, перекушу". Видит -огни. Чувствует, что где-то не в центре, все, по-видимому, недорого. Входит. Действительно, ресторанчик средней руки» (Булгаков 12). "Til go to some little restaurant,' he thought, 'and have a bite to eat.' He saw a brightly lit restaurant and because it was away from the center he felt it ought not to be too expensive. So in he went and it was, in fact, a pretty mediocre sort of restaurant" (12a).Свидригайлов в этой комнате был как у себя и проводил в ней, может быть, целые дни. Трактир был грязный, дрянной и даже не средней руки (Достоевский 3)....Svidrigailov seemed at home in this room and spent, perhaps, whole days in it. The tavern was dirty, wretched, not even of a middling sort (3c).Привычки дурно воспитанного барича средней руки остались в нем на всю жизнь... (Герцен 3)....He retained the habits of an ill-bred landowner of the middling sort all his life... (3a).2. neither rich nor poorof moderate means.Если б над Англией не тяготел свинцовый шит феодального землевладения... если б она, как Голландия, могла достигнуть для всех благосостояния мелких лавочников и небогатых хозяев средней руки, - она успокоилась бы на мещанстве (Герцен 3). If England were not weighed down by the leaden shield of feudal landlordship...if, like Holland, she could achieve for everyone the prosperity of small shopkeepers and of patrons of moderate means, she would settle down quietly in her pettiness (3a). -
12 средней руки
[NPgen; Invar; nonagreeing modif]=====1. (a person or thing that is) not in any way outstanding:- ordinary;- average;- mediocre;- a pretty mediocre (sort of...);- of a < the> middling sort;- second-rate.♦ ""Дай, думает, зайду в ресторанчик, перекушу". Видит - огни. Чувствует, что где-то не в центре, все, по-видимому, недорого. Входит. Действительно, ресторанчик средней руки" (Булгаков 12). "Til go to some little restaurant,' he thought, 'and have a bite to eat.' He saw a brightly lit restaurant and because it was away from the center he felt it ought not to be too expensive. So in he went and it was, in fact, a pretty mediocre sort of restaurant" (12a).♦ Свидригайлов в этой комнате был как у себя и проводил в ней, может быть, целые дни. Трактир был грязный, дрянной и даже не средней руки (Достоевский 3)....Svidrigailov seemed at home in this room and spent, perhaps, whole days in it. The tavern was dirty, wretched, not even of a middling sort (3c).♦...Привычки дурно воспитанного барича средней руки остались в нем на всю жизнь... (Герцен 3)....He retained the habits of an ill-bred landowner of the middling sort all his life... (3a).2. neither rich nor poor:- of moderate means.♦ Если б над Англией не тяготел свинцовый шит феодального землевладения... если б она, как Голландия, могла достигнуть для всех благосостояния мелких лавочников и небогатых хозяев средней руки, - она успокоилась бы на мещанстве (Герцен 3). If England were not weighed down by the leaden shield of feudal landlordship...if, like Holland, she could achieve for everyone the prosperity of small shopkeepers and of patrons of moderate means, she would settle down quietly in her pettiness (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > средней руки
-
13 мелкота
ж.1. smallness; (перен.) pettiness, meanness2. собир. разг. small fry -
14 мелочность
ж.meanness, pettiness, triviality -
15 ничтожество
с.1. smallness, pettiness2. ( о человеке) nonentity, a nobody; презр. worthless / paltry individual -
16 мелочность
مونث pettiness -
17 узость
............................................................1. narrowness............................................................2. tightness........................................................................................................................4. pettiness -
18 миниатюрность
gener. (àíãë.: littleness, minuteness, /tähtsusetus/ pettiness // íåì.: Kleinigkeit väiksus -
19 убогость
wretchedness, (о жилище и т. п.) squalor, sordidnesspettiness, littleness -
20 мелкота
ж. разг.1) ( небольшой размер) smallness2) (мизерность, ничтожность) pettiness, meanness3) собир. (о незначительных людях, существах, предметах) small fry
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pettiness — Pet ti*ness, n. The quality or state of being petty or paltry; littleness; meanness. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pettiness — index immateriality Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pettiness — noun a) The quality of being petty. The pettiness of the accounting department asking me to save a receipt from a fast food restaurant was absurd. b) A petty behaviour, attitude, etc … Wiktionary
pettiness — noun (U) behaviour and attitudes that are ungenerous and are too much concerned with unimportant matters: the jealousy and pettiness of Hollywood … Longman dictionary of contemporary English
pettiness — petty ► ADJECTIVE (pettier, pettiest) 1) trivial. 2) mean; small minded. 3) minor. 4) Law (of a crime) of lesser importance. Compare with GRAND(Cf. ↑grandness). DERIVATIVES … English terms dictionary
pettiness — noun see petty … New Collegiate Dictionary
pettiness — See pettily. * * * … Universalium
pettiness — Synonyms and related words: abjectness, abominableness, atrociousness, authoritarianism, baseness, beggarliness, bigotry, blind side, blind spot, blinders, closed mind, contemptibility, contemptibleness, cramped ideas, crumminess, daintiness,… … Moby Thesaurus
pettiness — (Roget s Thesaurus II) noun Contemptible unimportance: inconsiderableness, negligibility, negligibleness, paltriness, smallness, triviality, trivialness. See IMPORTANT … English dictionary for students
pettiness — pet|ti|ness [ petinəs ] noun uncount unpleasant behavior caused by caring too much about unimportant things … Usage of the words and phrases in modern English
pettiness — pet·ti·ness || petɪnɪs n. trivialness, triteness, state of being concerned with insignificant issues … English contemporary dictionary