-
1 pesce
pésce m 1) рыба pesce di mare -- морская рыба pesce d'acqua dolce -- речная <пресноводная> рыба pesce angelo v. squadro pesce gatto -- аммур, карликовый <американский> сомик(- кошка) pesce mola -- луна-рыба pesce pilota -- рыба-лоцман pesce prete v. nasello I pesce ragno v. trachino pesce rondine -- летучая рыба pesce sega -- пила-рыба pesce spada -- меч-рыба pesce spatola v. spatolaria mercato di pesce -- рыбный рынок pesce lesso -- отварная рыба pesce congelato -- мороженая рыба pesce secco -- вяленая рыба pesce in bianco -- отварная рыба с лимоном spinare il pesce -- разделать рыбу (вытащить кости) c'è pesce da tirar su fam -- здесь есть чем поживиться, здесь рыбка водится 2) tip ╚козел╩ (пропуск слова в наборе) 3) (P) pl Рыбы (созвездие) pesce grosso -- важная персона, ╚шишка╩ pesce nuovo scherz а) простак б) странная птица, странный человек pesce d'aprile -- первоапрельская шутка, первое апреля essere un pesce fuor d'acqua -- чувствовать себя не в своей тарелке, быть выбитым из колеи non saper che pesci pigliare -- не знать, на что решиться buttarsi a pesce -- не раздумывать, ринуться на что-л prendere a pesci in faccia -- плевать в лицо, третировать mandare a ingrassare i pesci -- послать рыбам на корм, утопить fare il pesce -- молчать как рыба, играть в молчанку fare il pesce in barile -- держаться в стороне, быть равнодушным наблюдателем i pesci grossi mangiano pesci piccini prov -- большая рыба маленькую целиком глотает chi dorme non piglia pesci prov -- под лежачий камень вода не течет; без труда не вытащишь и рыбку из пруда il pesce comincia a puzzare dalla testa prov -- рыба с головы гниет costa più la salsa che il pesce prov -- ~ игра не стоит свеч -
2 pesce
pésce m 1) рыба pesce di mare — морская рыба pesce d'acqua dolce — речная <пресноводная> рыба pesce angelo v. squadro pesce gatto — аммур, карликовый <американский> сомик(- кошка) pesce mola — луна-рыба pesce pilota — рыба-лоцман pesce prete v. nasello I pesce ragno v. trachino pesce rondine — летучая рыба pesce sega — пила-рыба pesce spada — меч-рыба pesce spatola v. spatolaria mercato di pesce — рыбный рынок pesce lesso [fritto] — отварная [жареная] рыба pesce congelato [surgelato] — мороженая [быстрозамороженная] рыба pesce secco [affumicato, in salamoia] — вяленая [копчёная, солёная] рыба pesce in bianco — отварная рыба с лимоном spinare il pesce — разделать рыбу ( вытащить кости) c'è pesce da tirar su fam — здесь есть чем поживиться, здесь рыбка водится 2) tip «козёл» ( пропуск слова в наборе) 3) (P) pl Рыбы ( созвездие)¤ pesce grosso — важная персона, «шишка» pesce nuovo scherz а) простак б) странная птица, странный человек pesce d'aprile — первоапрельская шутка, первое апреля essere un pesce fuor d'acqua — чувствовать себя не в своей тарелке, быть выбитым из колеи non saper che pesci pigliare — не знать, на что решиться buttarsi a pesce — не раздумывать, ринуться на что-л prendere a pesci in faccia — плевать в лицо, третировать mandare a ingrassare i pesci — послать рыбам на корм, утопить fare il pesce — молчать как рыба, играть в молчанку fare il pesce in barile — держаться в стороне, быть равнодушным наблюдателем i pesci grossi mangiano pesci piccini prov — большая рыба маленькую целиком глотает chi dorme non piglia pesci prov — под лежачий камень вода не течёт; без труда не вытащишь и рыбку из пруда il pesce comincia a puzzare dalla testa prov — рыба с головы гниёт costa più la salsa che il pesce prov — ~ игра не стоит свеч -
3 lesso
1. agg.варёный, отварной, в варёном виде2. m.варёное мясо; отварная говядина3.•◆
occhi da pesce lesso — глаза как у варёного судакаnon guardarmi con quegli occhi da pesce lesso! — ну что ты на меня уставился своими рыбьими глазами!
è un pesce lesso — он пресен, как варёный судак
-
4 pesce
m fishpesce spada swordfishpesce d'aprile April Fool* * *pesce s.m.1 fish*: pesce d'acqua dolce, freshwater fish; pesce di mare, saltwater fish; pesce di scoglio, rock fish; pesci rossi, goldfish; ha pescato un grosso pesce, molti pesci, he has caught a big fish, a lot of fish; quanti pesci hai pescato?, how many fish have you caught?; questo mare abbonda di pesci, this sea abounds in fish // pesce affumicato, smoked fish; pesce da taglio, fish sold by the slice; pesce fresco, fresh fish; pesce fritto, fried fish; pesce lesso, boiled fish; pesce secco, dried fish; pesce surgelato, frozen fish; pesce azzurro, anchovy, sardine ecc.; mangiar pesce, to eat fish // avere una faccia da pesce lesso, (fig.) to have a totally insignificant face // pesci grossi, ( persone potenti) bigwigs; pesci piccoli, (fig.) small fry // sano come un pesce, as fit as a fiddle (o as sound as a bell) // non sapere che pesci pigliare, to be at one's wits' end (o not to know which way to turn) // essere, sentirsi come un pesce fuor d'acqua, to feel like a fish out of water // prendere qlcu. a pesci in faccia, to treat s.o. like dirt // buttarsi a pesce su qlco., to jump at sthg., ( su cibo) to throw oneself on sthg. // chi dorme non piglia pesci, (prov.) the early bird catches the worm2 (zool. pop.) pesce ago, ( Syngnathus acus) needle fish (o pipe fish); pesce angelo, ( Heniochus acuminatus) angel fish (o monkfish); pesce azzurro, ( Pomatomus saltator) bluefish; pesce balestra, ( Balistes capriscus) leather-jacket; pesce barometro, ( Cobitis barbatula) loach; pesce bufalo, buffalo-fish; pesce cappone, ( Trigla hirundo) swallow-fish (o gurnard); pesce chirurgo, ( Acanthurus chirurgus) surgeon-fish; pesce chitarra, ( Rhinobatos cemiculus) fiddler (o guitar) fish; pesce cinghiale, ( Capros aper) drumfish (o tambour); pesce combattente, ( Betta splendens) fighting fish; pesce elefante, ( Callorhynchus callorhynchus) elephant fish; pesce gatto, ( Ameirurus nebulosus) hornpout (o bullhead o rabbit fish o catfish); pesce lanterna, lantern fish; pesce luna, ( Lampris regius) opah (o moonfish); pesce luna, ( Mola mola) sunfish (o moonfish); pesce lupo, ( Anarhichas lupus) swine-fish; pesce martello, ( Sphyrna zygaena) hammerhead (shark) (o hammer-fish); pesce palla, globe-fish; pesce pappagallo, parrot-fish (o scarus); pesce persico, ( Perca fluviatilis) perch; pesce pilota, ( Naucrates ductor), pilot-fish (o rudder-fish); pesce porco, ( Oxynotus centrina) centrina shark; pesce quattrocchi, foureyes; pesce ragno, ( Trachinus draco) weever; pesce rana, ( Lophius piscatorius) frog fish (o angler); pesce rosso, ( Carassius auratus) crucian; pesce sampietro, San Pietro, ( Zeus faber) (John) dory; pesce sega, ( Pristis pristis) saw-fish; pesce sergente, ( Rachycentron camadus) sergeant fish; pesce spada, ( Xiphias gladius) swordfish; pesce spatola, ( Polyodon spathula) duckbill; pesce tamburo, ( Capros aper) drumfish (o tambour); pesce tigre, ( Serrasalmus piraya) piranha; pesce trombetta, ( Macrorhamphosus scolopax) sea-snipe; pesce volante, flying-fish; pesce volpe, ( Alopias vulpinus) thrasher (shark) (o sea fox)4 (tip.) flag5 (volg. pop.) ( pene) cock, prick.* * *['peʃʃe]1. sm1) fish gen invc'erano molti pesci — there were a lot of fish o fishes
2) Astrol3) Tip omission4)sano come un pesce — as fit as a fiddlechi dorme non piglia pesci — (Proverbio) the early bird catches the worm
2.* * *['peʃʃe]sostantivo maschile1) zool. fish*pesce di mare — saltwater o sea fish
pesce azzurro — = anchovies, sardines and mackerels
2) gastr. fish Upesce fresco, fritto — fresh, fried fish
•pesce d'aprile — (scherzo) April Fool's joke o trick
pesce d'aprile! — (esclamazione) April Fool!
- i grossi — fig. bigwigs
- i piccoli — fig. small fry
••trattare qcn. a -i in faccia — to treat sb. like dirt
buttarsi a pesce su qcs. — to jump o throw oneself at sth.
non saper che -i pigliare — not to know where o which way to turn
sano come un pesce — as sound as a bell, as fit as a fiddle
* * *pesce/'pe∫∫e/sostantivo m.1 zool. fish*; pesce d'acqua dolce freshwater fish; pesce di mare saltwater o sea fish; pesce azzurro = anchovies, sardines and mackerels; un fiume pieno di -i a river full of fish2 gastr. fish U; pesce fresco, fritto fresh, fried fishnuotare come un pesce to swim like a fish; né carne né pesce neither fish nor fowl (nor good red herring); essere come un pesce fuor d'acqua to be like a fish out of water; trattare qcn. a -i in faccia to treat sb. like dirt; buttarsi a pesce su qcs. to jump o throw oneself at sth.; non saper che -i pigliare not to know where o which way to turn; sano come un pesce as sound as a bell, as fit as a fiddle\pesce angelo angelfish; pesce d'aprile (scherzo) April Fool's joke o trick; pesce d'aprile! (esclamazione) April Fool! pesce gatto catfish; pesce martello hammer-fish; pesce palla globefish; pesce rosso goldfish; pesce san Pietro dory; pesce spada swordfish; - i grossi fig. bigwigs; - i piccoli fig. small fry. -
5 pesce
m.1.1) рыба (f.)di (del) pesce — рыбный (agg.)
2.•◆
si è buttato a pesce sul lavoro — он накинулся (набросился) на работуè sano come un pesce — он здоров, как бык
restò muto come un pesce — он молчал, как рыба (как в рот воды набрал)
ha gli occhi da pesce lesso — у него ничего не выражающие глаза (глаза, как у варёного судака)
pesce d'aprile! — первое апреля, никому не верь!
non è né carne né pesce — он ни рыба, ни мясо
non sapeva che pesci pigliare — он не знал, как быть (что делать, куда кинуться; он растерялся)
fare il pesce in barile — делать вид, что ничего особенного не происходит
3.•l'ospite è come il pesce: dopo tre giorni puzza — я у вас загостился, пора и честь знать!
-
6 lesso
1. adj boiled2. m boiled beef* * *lesso agg. boiled: carne lessa, boiled meat; pesce lesso, boiled fish◆ s.m. boiled meat; (taglio di carne) boiling meat // a lesso, boiled.* * *['lesso] lesso (-a) Culin1. agg2. sm(gen) boiled meat, (manzo) boiled beef* * *['lesso] 1.aggettivo boiled2.* * *lesso/'lesso/boiled(carne bollita) boiled meat; (taglio di carne) boiling meat. -
7 pesce
m1) рыбаpesce d'acqua dolce — речная / пресноводная рыбаpesce angelo — см. squadro IIpesce gatto — амур, карликовый / американский сомик(-кошка)pesce prete — см. nasello Ipesce ragno — см. trachinopesce spatola — см. spatolariamercato di pesce — рыбный рынокpesce lesso / fritto — отварная / жареная рыбаpesce secco / affumicato / in salamoia — вяленая / копчёная / солёная рыбаspinare il pesce — разделать рыбу ( вытащить кости)c'è pesce da tirar su разг. — здесь есть чем поживиться, здесь рыбка водится2) полигр. "козёл" ( пропуск слова в наборе)••pesce grosso — важная персона, "шишка"pesce d'aprile — первоапрельская шутка, первое апреляessere un pesce fuor d'acqua — чувствовать себя не в своей тарелке, быть выбитым из колеиbuttarsi a pesce — не раздумывать, ринуться на что-либоmandare a ingrassare i pesci — послать рыбам на корм, утопитьfare il pesce — молчать как рыба, играть в молчанкуfare il pesce in barile — держаться в стороне, быть равнодушным наблюдателемchi dorme non piglia pesci prov — под лежачий камень вода не течёт; без труда не вытащишь и рыбку из прудаil pesce comincia a puzzare dalla testa prov — рыба с головы гниётcosta più la salsa che il pesce prov — игра не стоит свеч -
8 lesso
1. agg1) варёный, отварнойa lesso — в варёном виде, варёный2) шутл. придурковатыйaria da pesce lesso — дурацкое выражение лица2. mSyn:•• -
9 рыба
1) ( животное) pesce м.2) собир. pesci м. мн.••на безрыбье и рак рыба — in mancanza di cavalli, trottano gli asini
3) ( пища) pesce м.* * *ж.1) pesce mпресноводная ры́ба — pesce d'acqua dolce
варёная / жареная ры́ба — pesce <in bianco / lesso / fritto>
улов ры́бы — pescata f
... богатый ры́бой — pescoso
торговец ры́бой — pescivendolo m
ловить ры́бу — pescare vt
удить ры́бу — pescare vt con la lenza
2) ( вялый человек) lumacone m••нем как ры́ба — muto come un pesce
ни ры́ба ни мясо — né carne né pesce
биться как ры́ба об лёд — sbarcare il lunario, arrabattarsi
в мутной воде ры́бу ловить — pescare nel torbido
чувствовать себя как ры́ба в воде — sentirsi come un pesce nell'acqua
ры́ба с головы гниёт — il pesce comincia a puzzare dalla testa
как ры́ба на сковородке — (come) sulla graticola
* * *ngener. pesce -
10 рыба
1) ( животное) pesce м.2) собир. pesci м. мн.••на безрыбье и рак рыба — in mancanza di cavalli, trottano gli asini
3) ( пища) pesce м.* * *ж.1) pesce mпресноводная ры́ба — pesce d'acqua dolce
варёная / жареная ры́ба — pesce <in bianco / lesso / fritto>
улов ры́бы — pescata f
... богатый ры́бой — pescoso
торговец ры́бой — pescivendolo m
ловить ры́бу — pescare vt
удить ры́бу — pescare vt con la lenza
2) ( вялый человек) lumacone m••нем как ры́ба — muto come un pesce
ни ры́ба ни мясо — né carne né pesce
биться как ры́ба об лёд — sbarcare il lunario, arrabattarsi
в мутной воде ры́бу ловить — pescare nel torbido
чувствовать себя как ры́ба в воде — sentirsi come un pesce nell'acqua
ры́ба с головы гниёт — il pesce comincia a puzzare dalla testa
как ры́ба на сковородке — (come) sulla graticola
* * *nlaw. bozza (проект документа) -
11 boiled
['bɔɪld] 1. 2.* * *boiled /bɔɪld/a.● boiled beef, bollito di manzo; lesso □ boiled ham, prosciutto cotto □ ( slang) boiled shirt, camicia inamidata □ (GB) boiled sweet, caramella dura.* * *['bɔɪld] 1. 2. -
12 разварной
прил. уст.lesso, ben cotto -
13 рыба
[rýba] f. (dim. рыбка)1.pesce (m.)2.◆золотая рыбка — (a) ciprino dorato; (b) (folcl.) pesciolino d'oro
-
14 отварной
-
15 кнели
-
16 insipid
[ɪn'sɪpɪd]aggettivo insipido* * *insipid /ɪnˈsɪpɪd/a.insipido ( anche fig.); scipito; insulso; sciocco: insipid boiled fish, pesce lesso insipido; insipid talks, discorsi insulsiinsipidly avv. insipidness n. [u].* * *[ɪn'sɪpɪd]aggettivo insipido -
17 occhio
m.1.1) глаз; (lett.) око (n.); (dim.) глазок, глазочекocchchi neri — чёрные глаза (poet. очи чёрные)
occhchi marroni (azzurri, verdi) — карие (голубые, зелёные) глаза
privo di un occhio — одноглазый (agg.)
ha gli occhchi lucidi — a) (di pianto) у неё глаза на мокром месте; b) (di febbre) у неё температура
occhio pesto — подбитый глаз (fam. фингал под глазом)
2) (sguardo) взгляд, глаза (pl.); (lett.) взорabbassare gli occhchi — опустить глаза (lett. потупить взор)
seguire con gli occhchi — следить взглядом (глазами) за + strum.
2.•◆
ha occhio — у него хороший глазомерche occhio! — a) какой глазомер! (scherz. глаз, что ватерпас!); b) (intuizione) какая интуиция!
occhio di lince (di falco, d'aquila) — орлиный взгляд (взор)
occhio del ciclone — (anche fig.) эпицентр
di lui mi fido a occhi chiusi — я ему доверяю, как самому себе
ha l'occhio lungo, lui! — он глазастый
la pianura si estende a perdita d'occhio — впереди, сколько хватает глаз, - бескрайняя равнина
occhio di bue — a) (frittata) яичница-глазунья; b) (oblò) круглое окно (иллюминатор); c) (luce) свет прожектора
cavare gli occhi — выколоть глаза + dat.
sgranare gli occhi — вытаращить (colloq. вылупить) глаза
non ho preso le misure, faccio a occhio — я не сняла мерку, шью на глазок
occhio al gradino! — осторожно, ступенька!
i figli crescono a vista d'occhio — дети растут не по дням, а по часам
tenere d'occhio — присматривать за + strum.
tieni gli occhi ben aperti! — будь бдителен! (будь начеку!, смотри в оба!)
chiudere un occhio — смотреть сквозь пальцы на + acc.
le piantò gli occhi addosso — он давно на неё заглядывался (gerg. он положил на неё глаз)
ti leggo negli occhi che vuoi un altro gelato! — я вижу по глазам, что ты хочешь ещё мороженого!
hanno gli occhi foderati di prosciutto — они закрывают глаза на действительность (они заведомо не желают знать правду)
ha gli occhi da pesce lesso — у него глаза, как у варёного судака
quel nuovo teatro comunale è un pugno in un occhio! — новое здание театра вызывает всеобщее возмущение
basta mangiare: il cibo mi esce dagli occhi! — хватит объедаться! (мы здесь только и делаем, что едим!)
lì per lì con la barba non le piaceva, poi ci ha fatto l'occhio — поначалу ей не нравилось, что он с бородой, потом привыкла
ha occhi solo per la moglie — он, кроме жены, никого не замечает (ни на кого не смотрит)
alzò gli occhi al cielo come a dire: basta con le prediche! — она закатила глаза, де, хватит читать нотации!
sa fare tutto, anche gli occhi alle pulci! — он блоху подкуёт! (он мастер на все руки, у него золотые руки, он умелец)
3.•occhio non vede cuore non duole (lontan dagli occhi, lontan dal cuore) — с глаз долой, из сердца вон
occhio per occhio dente per dente — око за око, зуб за зуб
quattro occhi vedono meglio di due — вторая пара глаз не помешает! (два глаза хорошо, а четыре лучше)
-
18 cuocere
cookpane bake* * *cuocere v.tr.1 ( far cuocere) to cook: cuocere a fuoco lento, to simmer; cuocere alla griglia, to grill; cuocere a lesso, to boil; cuocere al forno, ( carne) to roast; ( pasta, pane ecc.) to bake; cuocere in umido, to stew; far cuocere qlco. a fuoco lento, to cook sthg. on a slow heat; attento a non cuocere troppo la pasta, don't overcook the pasta // lasciar cuocere qlcu. nel suo brodo, to let s.o. stew in his own juice2 (mattoni ecc.) to bake, to fire◆ v. intr.1 to cook: la minestra sta cuocendo, the soup is boiling2 ( inaridire) to burn*, to parch3 (fig. antiq.) ( offendere, ferire) to vex, to hurt*, to sting*: l'offesa le cuoceva ancora, she was still smarting under the offence.◘ cuocersi v.intr.pron. to cook: la carne non si è cotta bene, the meat isn't cooked properly (o is undercooked).* * *1. ['kwɔtʃere]vb irreg vt1)(
gen) (far) cuocere — to cookcuocere al forno — (pane) to bake, (arrosto) to roast
cuocere in umido/a vapore/in padella — to stew/steam/fry
da cuocere — (frutta) cooking attr
2) (mattoni) to fire2. vi3. vip (cuocersi)(cibo) to cook* * *['kwɔtʃere] 1.verbo transitivo1) to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2) tecn. to fire [mattoni, argilla]2.verbo intransitivo (aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stew3.verbo pronominale cuocersi- rsi al sole — to bake
••* * *cuocere/'kwɔt∫ere/ [34]1 to cook; (al forno) to bake [pane, torta]; to roast [carne, patate]; (alla griglia) to grill [carne, pesce]; (al vapore) to steam [ verdure]; (in umido) to stew [ carne]2 tecn. to fire [mattoni, argilla](aus. essere) to cook; (al forno) [pane, torta] to bake; [carne, patate] to roast; (alla griglia) [carne, pesce] to grill; (in umido) [ carne] to stewIII cuocersi verbo pronominale- rsi al sole to bakecuocere nel proprio brodo to stew in one's own juice. -
19 modo
m.1.1) (maniera) манера (f.); (metodo) способ, метод, приём; (mezzo) путь, образ; (occasione) возможность (f.)modo di agire — поведение (n.)
modo di scrivere (anche fig.) — почерк
secondo il mio modo di vedere... — по-моему,...
in modo gentile — любезно (avv.)
in qualche modo — как-нибудь (каким-нибудь образом, o non si traduce)
in questo modo è riuscito a risparmiare un po' di soldi — таким образом он сумел отложить немного денег
quando tornerete, stanotte, fate in modo di non svegliare nessuno! — когда вы вернётесь поздно вечером, постарайтесь никого не разбудить!
modi gentili — любезность (f.)
2.•◆
a mio modo di vedere... — с моей точки зрения... (на мой взгляд...)il pesce mi piace in tutti i modi: lesso, fritto... — я рыбу люблю во всех видах - отварную, жареную...
grosso modo — примерно (приблизительно, около)
faremo in modo di esserci — мы постараемся быть (прийти, приехать)
-
20 мясо
[mjáso] n. (vezz. мясцо senza pl.)1.1) carne (f.); (fig.) ciccia (f.)варёное мясо — lesso (m.), bollito (m.)
жареное мясо — arrosto (m.)
тушёное мясо — stufato (m.)
2) (говяжье мясо) manzo (m.)2.◆
См. также в других словарях:
pesce — pé·sce s.m. 1a. FO qualsiasi animale vertebrato che vive e respira sott acqua, di forma gener. affusolata, rivestito di squame e dotato di pinne e coda o, anche impropr., mammifero acquatico, quale la balena, il delfino, ecc.: pesce di mare, di… … Dizionario italiano
occhio — òc·chio s.m. 1a. FO la parte visibile del bulbo oculare, protetta dalle palpebre, con diversa colorazione a seconda della pigmentazione dell iride: occhi marroni, neri, ha un occhio verde e uno azzurro, occhi chiari, scuri; occhi lucidi, per la… … Dizionario italiano
maionese — ma·io·né·se s.f. AD salsa fredda a base di tuorli d uovo, olio, sale e limone, usata spec. per condire insalate di verdure bollite, pesce lesso, uova sode e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1855. ETIMO: dal fr. mayonnaise, forse da Mahon, capitale… … Dizionario italiano
bianco — A agg. 1. candido, color latte, latteo, lattescente, lattiginoso, cereo, color neve, niveo, pallido, argenteo, eburneo (lett.), albo (raro, lett.), chiaro □ (di capelli) canuto □ (di pagina) non scritto CFR. nero, scuro, bruno, corvino … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
occhio — A s. m. 1. iride, pupilla CFR. oftalmo 2. (est.) sguardo, vista 3. (fig.) senso estetico, gusto 4. (al pl., fig.) espressione, atteggiamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lessare — les·sà·re v.tr. (io lésso) AD cuocere facendo bollire nell acqua: lessare la carne, il pesce, le verdure Sinonimi: bollire. {{line}} {{/line}} DATA: 1302 05. ETIMO: lat. elĭxāre, v. anche lesso … Dizionario italiano
bianco — [dal germ. blank ] (pl. m. chi ). ■ agg. 1. [del colore più chiaro che esiste in natura] ▶◀ (lett.) albo. ↑ candido, latteo, niveo. ◀▶ cupo, fosco, nero. 2. a. [di tessuto e sim., non colorato, senza macchie o impurità: il bucato è venuto… … Enciclopedia Italiana
bianco — {{hw}}{{bianco}}{{/hw}}A agg. (pl. m. chi ) 1 Detto di tutto ciò che ha colore chiaro in antitesi a un equivalente scuro: razza bianca; vino –b; uva bianca; carni bianche; pane –b; bianco come la neve | Diventar bianco per la paura, pallidissimo … Enciclopedia di italiano