-
1 Beharrlichkeit (die)
permanenceLexique philosophique allemand-français > Beharrlichkeit (die)
-
2 Beharrung (die)
permanence -
3 die Permanenz
- {permanence} sự lâu dài, sự lâu bền, sự vĩnh cửu, sự thường xuyên, sự thường trực, sự cố định, tính lâu dài, tính lâu bền, tính vĩnh cửu, tính thường xuyên, tính cố định, cái lâu bền - cái thường xuyên, cái cố định -
4 Permanenz
* * *die Permanenzpermanence* * *Per|ma|nẹnz [pErma'nɛnts]f -, no plpermanencein Permanenz — continually, constantly
* * *Per·ma·nenz<->[pɛrmaˈnɛnts]f (geh) permanencein \Permanenz constantly, continuously* * *in Permanenz constantly, continuously -
5 Dauerhaftigkeit
f durability* * *die Dauerhaftigkeitlastingness; endurance; durableness* * *Dau|er|haf|tig|keit ['dauɐhaftɪçkait]f -, no plpermanence; (von Material, Bündnis, Beziehung, Frieden) durability* * ** * *Dau·er·haf·tig·keit<->1. (Haltbarkeit, Strapazierfähigkeit) durabilityder Versailler Frieden war nicht von großer \Dauerhaftigkeit the Treaties of Versailles did not last* * *Dauerhaftigkeit f durability* * *f.durability n.durableness n.lastingness n.permanence n.stability n. -
6 Beständigkeit
f; nur Sg.2. (Stabilität) stability3. (Beharrlichkeit) perseverance* * *die Beständigkeitinvariance; perpetualness; resistiveness; constancy; steadiness; fixity* * *Be|stạ̈n|dig|keitf -,no pl1) (= gleichbleibende Qualität) constant standard; (von Mitarbeiter) steadiness; (von Liebhaber) constancy; (von Wetter) settledness2) (= Widerstandsfähigkeit) resistance; (von Farbe) fastness; (= Dauerhaftigkeit von Freundschaft) durability* * ** * *Be·stän·dig·keit<->1. (das Anhalten) persistencedie \Beständigkeit des guten/schlechten Wetters the continuation of the settled [or good]/bad weather [conditions]3. (Widerstandsfähigkeit) resistance* * *die; Beständigkeit1) constancy; steadfastness; (bei der Arbeit) consistency; (Zuverlässigkeit) reliability2) (Widerstandsfähigkeit) resistance (gegen, gegenüber to)* * *2. (Stabilität) stability3. (Beharrlichkeit) perseverance4. (Widerstandsfähigkeit) resistance (gegen to)* * *die; Beständigkeit1) constancy; steadfastness; (bei der Arbeit) consistency; (Zuverlässigkeit) reliability2) (Widerstandsfähigkeit) resistance (gegen, gegenüber to)* * *f.constancy n.fixity n.invariance n.resistance n.steadiness n. -
7 Dauer
f; -, kein Pl.1. duration; (Zeitspanne) period (of time); bes. WIRTS., JUR. term; für die Dauer (+ Gen) oder von for a period of; für die / während der Dauer unseres Aufenthalts for the course ( oder duration) / during (the course) of our stay4. auf Dauer angestellt, geregelt: permanently; auf Dauer angelegt / gearbeitet designed / made to last; das ist keine Lösung auf Dauer that’s no long-term solution; auf die Dauer in the long run ( oder term); auf die Dauer wird es unerträglich it becomes unbearable after a time; sie können auf die Dauer nicht so weitermachen they can’t go on like that forever5. Lösung etc. von Dauer long-term solution etc.; von Dauer sein last; von kurzer oder begrenzter oder nicht von ( langer) Dauer sein be short-lived* * *die Dauerterm; endurance; spell; continuance; permanence; length; duration* * *Dau|er ['dauɐ]f -, no pl(= das Andauern) duration; (= Zeitspanne) period, term; (= Länge einer Sendung etc) lengthfür die Dáúer eines Monats or von einem Monat — for a period of one month
ein Gefängnisaufenthalt von zehnjähriger Dáúer — a ten-year term of imprisonment
von Dáúer sein — to be long-lasting
seine Begeisterung war nicht von Dáúer — his enthusiasm was short-lived, his enthusiasm wasn't long-lasting
keine Dáúer haben — to be short-lived
von langer Dáúer sein — to last a long time
von kurzer Dáúer sein — not to last long
auf die Dáúer — in the long term
auf die Dáúer wird das langweilig — it gets boring in the long run
das kann man auf die Dáúer nicht ertragen — you can't stand it for any length of time
das kann auf die Dáúer nicht so weitergehen — it can't go on like that indefinitely
auf Dáúer — permanently
auf Dáúer gearbeitet — made to last
für die Dáúer Ihres Aufenthaltes in unserem Hause — as long as you stay with us, for the period or duration of your stay with us (form)
man konnte sich nicht über die Dáúer der Regelung einigen — they could not decide on the duration of the agreement
* * *die1) (the length of time anything continues: We all had to stay indoors for the duration of the storm.) duration2) (time of lasting: an agreement of long standing.) stand* * *Dau·er<->[ˈdauɐ]von langer/kurzer \Dauer sein to last long [or a long time]/to not last long [or a long time]von begrenzter \Dauer sein to be of limited durationkeine \Dauer haben to not live long, to be short-livedvon \Dauer sein to be long-lasting [or long-lived]nicht von \Dauer sein to be short-livedauf \Dauer permanentlyauf die \Dauer in the long run [or term]das kann auf die \Dauer nicht so weitergehen! it can't go on like that forever!für die \Dauer von for the duration offür die \Dauer Ihres Aufenthaltes bei uns for [the duration/length of] your stay with us* * *die; Dauer1) length; durationvon kurzer od. nicht von [langer] Dauer sein — not last long; be short-lived
für die Dauer eines Jahres od. von einem Jahr — for a period of one year
2)von Dauer sein — last [long]
auf Dauer — permanently; for good
er hat die Stelle jetzt auf Dauer — his job is now permanent
* * *für die Dauer (+gen) odervon for a period of;für die/während der Dauer unseres Aufenthalts for the course ( oder duration)/during (the course) of our stay3. (Dauerhaftigkeit) durability;keine Dauer haben be short-lived4.auf Dauer angestellt, geregelt: permanently;auf Dauer angelegt/gearbeitet designed/made to last;das ist keine Lösung auf Dauer that’s no long-term solution;auf die Dauer in the long run ( oder term);auf die Dauer wird es unerträglich it becomes unbearable after a time;sie können auf die Dauer nicht so weitermachen they can’t go on like that forever5.Lösung etcvon Dauer long-term solution etc;von Dauer sein last;nicht von (langer) Dauer sein be short-lived* * *die; Dauer1) length; durationvon kurzer od. nicht von [langer] Dauer sein — not last long; be short-lived
für die Dauer eines Jahres od. von einem Jahr — for a period of one year
2)von Dauer sein — last [long]
auf Dauer — permanently; for good
* * *nur sing. f.continuance n.duration n.endurance n.length n.permanence n. -
8 Unkündbarkeit
f permanence; irrevocability; irredeemability* * *Ụn|künd|bar|keitf(von Mitarbeiter) permanent status* * *Un·künd·bar·keit<->f kein pl irredeemability* * *Unkündbarkeit f permanence; irrevocability; irredeemability -
9 Unveränderlichkeit
f unchangingness; stability* * *die Unveränderlichkeitunalterability; immutableness; unchangeableness; unchangingness; invariability; unalterableness; unchangeability; invariableness; changelessness* * *Un|ver|ạ̈n|der|lich|keitfunchanging nature* * *die; Unveränderlichkeit: s. unveränderlich: unchangeableness; unchangingness; constancy; permanence* * *Unveränderlichkeit f unchangingness; stability* * *die; Unveränderlichkeit: s. unveränderlich: unchangeableness; unchangingness; constancy; permanence* * *f.changelessness n.immutableness n.invariability n.unalterability n.unchangeability n. -
10 durchgehend
'durçgeːəntadjsans interruption, en permanence, continudurchgehenddụ rchgehend ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçge:ənt]I Adjektiv1 Öffnungszeiten sans interruptionII Adverb(ständig) en permanence; Beispiel: durchgehend geöffnet ouvert sans interruption -
11 Beständigkeit
f <tech.allg> (gegen äußere Einflüsse; z.B. Abrieb, Hitze, Korrosion) ■ resistancef <tech.allg> (Stabilität gegen Zerfall; z.B. Stoff, Zustand) ■ stabilityf < chem> (Widerstandsfähigkeit eines Stoffes gegen chem. Veränderung) ■ persistence ISO 11074-1 ; stability -
12 Dauerhaftigkeit
f <tech.allg> (gegen äußere Einflüsse; z.B. Abrieb, Hitze, Korrosion) ■ resistance -
13 Stabilität
f <tech.allg> (Gleichgewicht) ■ balancef <tech.allg> (zeitlich) ■ permanencef < chem> (Widerstandsfähigkeit eines Stoffes gegen chem. Veränderung) ■ persistence ISO 11074-1 ; stabilityf < msr> ■ steadinessf < nukl> ■ inactivityf < phys> ■ stabilityf <qualit.mat> (z.B. gegenüber Umwelteinflüssen) ■ stability -
14 Beständigkeit
Beständigkeit
(Material) resistance, (Preise) stability;
• Beständigkeit von Kartellverbindungen stability of cartels;
• Beständigkeit eines Vertrages permanence of a treaty. -
15 Beständigkeit eines Vertrages
Beständigkeit eines Vertrages
permanence of a treaty.Business german-english dictionary > Beständigkeit eines Vertrages
-
16 Dauerhaftigkeit
Dau·er·haf·tig·keit <-> f kein pl1) (Haltbarkeit, Strapazierfähigkeit) durabilityder Versailler Frieden war nicht von großer \Dauerhaftigkeit the treaties of Versailles did not last -
17 Permanenz
-
18 Maßbeständigkeit
Maßbeständigkeit f dimensional stability, permanence of dimension, stability of size (von Bauelementen)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Maßbeständigkeit
-
19 Beständigkeit
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Beständigkeit
-
20 Dauerhaftigkeit
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Dauerhaftigkeit
См. также в других словарях:
permanence — [ pɛrmanɑ̃s ] n. f. • 1370; lat. médiév. permanentia 1 ♦ Caractère de ce qui est durable; longue durée de qqch. ⇒ continuité, stabilité. « le sentiment écrasant de la permanence de la nature » (Balzac). ⇒ constance, identité. 2 ♦ (1875) Service… … Encyclopédie Universelle
Permanence — is the state of being permanent: *Digital permanence *Object permanence *Print permanence *Permanence and foster care … Wikipedia
Permanence — Per ma*nence, Permanency Per ma*nen*cy, n. [Cf. F. permanence.] The quality or state of being permanent; continuance in the same state or place; duration; fixedness; as, the permanence of institutions; the permanence of nature. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
permanence — UK [ˈpɜː(r)mənəns] / US [ˈpɜrmənəns] or permanency UK [ˈpɜː(r)mənənsɪ] / US [ˈpɜrmənənsɪ] noun [uncountable] the state of happening or existing for a long time or for all time in the future a sense of stability and permanence … English dictionary
permanence — permanence, permanency The more usual choice in current use for the meaning ‘a state of being permanent’ is permanence, but permanency is also occasionally used in this meaning and more especially in the meaning ‘something that is permanent’: • A … Modern English usage
permanence — index constant, continuity, indestructibility, perpetuity, survival Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
permanence — (n.) mid 15c., from M.L. permanentia (early 14c.), from permanentum (see PERMANENT (Cf. permanent)). Related: Permanency … Etymology dictionary
permanence — [pʉr′mə nəns] n. [ME < ML permanentia] the state or quality of being permanent … English World dictionary
PERMANENCE — n. f. Durée constante de quelque chose. Une tradition, une erreur, dont on constate la permanence. Un emploi dont la permanence n’est pas assurée. Il se dit aussi en parlant des personnes et signifie état de celui qui reste, qui demeure longtemps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
permanence — (pèr ma nan s ) s. f. 1° Durée constante. • Le temps est la négation d une chose très réelle et souverainement positive, qui est la permanence de l être, FÉN. Exist. II, 2, Éternité.. • La permanence des âmes, VOLT. Un chrét. contre six… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PERMANENCE — s. f. Durée constante de quelque chose. Les choses ne restèrent pas toujours en permanence. Un emploi dont la permanence n est pas assurée. Il se dit aussi en parlant Des personnes, et signifie, État de celui qui reste, qui demeure longtemps… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)