-
1 périodique
periodic -
2 chômage récurrent
periodic ou recurrent unemployment -
3 coupe réglée
-
4 périodique
periodic, periodical -
5 périodique
périodique [peʀjɔdik]1. adjective2. masculine noun( = journal) periodical* * *peʀjɔdik
1.
1) Chimie, Physique periodic2) Médecine [fièvre] recurring3) ( hygiénique) [protection] sanitary
2.
nom masculin ( publication) periodical* * *peʀjɔdik1. adj1) (phases) periodic2)serviette périodique; garniture périodique — sanitary towel Grande-Bretagne sanitary napkin USA
3) (publication) periodical4) MATHÉMATIQUE (fraction) recurring2. nm* * *A adj2 Presse periodical;3 Méd [fièvre, maladie] recurring;4 ( hygiénique) [protection, garniture] sanitary;B nm periodical.[perjɔdik] adjectif2. [publication] periodical————————[perjɔdik] nom masculin -
6 déviations périodiques et/ou erratiques
периодические и (или) случайные отклонения
-
[IEV number 312-07-01]EN
periodic and/or random deviation
PARD (abbreviation)
unwanted deviations, of a periodic and/or random nature, in the indication of a measuring instrument
NOTE 1 – These deviations, which can be due to various causes, can appear either in the presence or absence of an input or output signal.
NOTE 2 – Hum and ripple are periodic deviations. Noise and fluctuations are random deviations.
[IEV number 312-07-01]FR
déviations périodiques et/ou erratiques
déviations indésirables, de nature périodique et/ou erratique de l’indication d'un appareil de mesure
NOTE 1 – Ces déviations, qui proviennent de différentes causes, peuvent apparaître en présence ou non d'un signal d'entrée ou un signal de sortie.
NOTE 2 – Le ronflement et l'ondulation sont des déviations périodiques. Le bruit et les fluctuations sont des déviations erratiques.
[IEV number 312-07-01]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
- PARD (abbreviation)
- periodic and/or random deviation
DE
FR
- déviations périodiques et/ou erratiques
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > déviations périodiques et/ou erratiques
-
7 astreinte
astreinte [astʀɛ̃t]feminine noun( = obligation) constraint* * *astʀɛ̃t1) Droit periodic penalty payment2) ( contrainte) liter constraint* * *astʀɛ̃t nf* * *astreinte nf1 Jur periodic penalty payment, daily fine for delay (in performance of contract or in payment of debt);2 liter ( contrainte) constraint.[astrɛ̃t] nom féminin -
8 classification
classification [klasifikasjɔ̃]feminine noun* * *klasifikasjɔ̃nom féminin classification (de of)* * *klasifikasjɔ̃ nf* * *classification nf classification (de of); méfiez-vous des classifications hâtives don't make hasty judgments; la classification périodique des éléments the periodic table (of elements).[klasifikasjɔ̃] nom féminin1. [répartition] classification2. [système] classification system3. NAUTIQUE [mode d'identification] class logo -
9 intermittent
intermittent, e [ɛ̃tεʀmitɑ̃, ɑ̃t]1. adjectiveintermittent ; [travail] sporadic2. masculine noun, feminine noun* * *intermittente ɛ̃tɛʀmitɑ̃, ɑ̃t adjectif [pluie, fièvre] intermittent; [bruit, efforts] sporadic* * *ɛ̃tɛʀmitɑ̃, ɑ̃t intermittent, -e1. adjintermittent, sporadic2. nm/f* * *A adj [pluie, efforts, fièvre] intermittent; [bruit] sporadic; [travail] periodic; les travailleurs intermittents contract workers.B nm,f contract worker; les intermittents du spectacle contract workers in showbusiness.( féminin intermittente) [ɛ̃tɛrmitɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [irrégulier - tir] intermittent, sporadic ; [ - travail] casual, occasional ; [ - pulsation] irregular, periodic ; [ - éclairage] intermittent ; [ - averses] occasional2. MÉDECINE————————nom masculinles intermittents du spectaclepeople working in the performing arts (and thus entitled to social security benefits designed for people without regular employment) -
10 échantillonnage systématique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > échantillonnage systématique
-
11 coupe
I.coupe1 [kup]feminine nouna. (à dessert, à glace) dish• une coupe de fruits/de glace a dish of fruit/of ice creamII.coupe2 [kup]feminine nouna. ( = façon d'être coupé) cutb. [de cheveux] coupe (de cheveux) (hair)cutd. ( = dessin) sectione. ( = réduction) cut• faire des coupes claires or sombres dans qch to make drastic cuts in sth* * *kup1) Sport cup2) ( coiffure) haircut4) ( diminution) cutannoncer une coupe de 10% dans le budget — to announce a cut of 10% in the budget
5) ( action de couper) cutting (de of)6) ( surface d'exploitation) felling area8) (à fruits, dessert) bowl; ( à champagne) glass9) Biologie section10) ( aux cartes) void11) Linguistique boundary•Phrasal Verbs:••* * *kup nf1) (à boire) goblet, (coupe de champagne) champagne glassla coupe est pleine! fig (= c'est plus qu'on peut en supporter) — that's the last straw!
2) (à fruits) (décorative) bowl3) SPORT cup4) [cheveux, vêtement] cut5) (= graphique) section, cross sectionà la coupe (fromage, jambon, roquefort) — loose, not pre-packed
* * *A nf2 ( coiffure) haircut; tu as une jolie coupe you've got a nice haircut; faire une coupe à qn to give sb a haircut;3 Cout ( processus) cutting out; ( façon) cut; j'aime le tissu mais pas la coupe I like the fabric ou material but not the cut; cours de coupe et de couture dressmaking course;4 ( diminution) cut; annoncer une coupe de 10% dans le budget to announce a cut of 10% in the budget;5 gén cutting (de of); la coupe (des arbres) a commencé ce matin they started cutting down the trees this morning; fromage/jambon vendu à la coupe cheese/ham which is not sold pre-packed;6 ( surface d'exploitation) felling area;9 Sci, Biol section; une (vue en) coupe de qch a section of sth; coupe longitudinale/transversale longitudinal/cross section; un os vu en coupe a bone seen in section;10 ( aux cartes) void; avoir une coupe (à cœur/trèfle) to have a void (in hearts/clubs);11 Ling boundary; coupe syllabique syllable boundary, syllabic division; coupe rythmique rhythm group boundaries (pl).B sous la coupe de loc prép être sous la coupe de l'État to be under the control of the state; tomber sous la coupe de qn to fall under sb's control; vivre sous la coupe de parents autoritaires to live under the thumb of authoritarian parents.coupe au bol pudding GB ou dessert US bowl cut; coupe en brosse crew cut; coupe claire lit heavy felling; fig drastic cut; coupe dégradée layered cut; coupe réglée periodic felling; coupe à sec dry cut; coupe sombre light felling.la coupe est pleine enough is enough; cette fois, la coupe est pleine! this time, I've had enough![kup] nom féminin1. [action] cutting (out)[coiffure]coupe (de cheveux) cut, haircut[action] cutting[tissu] length3. [dessin] section4. [au microscope] section6. [sciage] cutting (down)[étendue] felling area[entaille] section————————à la coupe locution adjectivalefromage/jambon à la coupe cheese cut/ham sliced at the request of the customersous la coupe de locution prépositionnelle1. [soumis à]2. JEUX -
12 coupé
I.coupe1 [kup]feminine nouna. (à dessert, à glace) dish• une coupe de fruits/de glace a dish of fruit/of ice creamII.coupe2 [kup]feminine nouna. ( = façon d'être coupé) cutb. [de cheveux] coupe (de cheveux) (hair)cutd. ( = dessin) sectione. ( = réduction) cut• faire des coupes claires or sombres dans qch to make drastic cuts in sth* * *kup1) Sport cup2) ( coiffure) haircut4) ( diminution) cutannoncer une coupe de 10% dans le budget — to announce a cut of 10% in the budget
5) ( action de couper) cutting (de of)6) ( surface d'exploitation) felling area8) (à fruits, dessert) bowl; ( à champagne) glass9) Biologie section10) ( aux cartes) void11) Linguistique boundary•Phrasal Verbs:••* * *kup nf1) (à boire) goblet, (coupe de champagne) champagne glassla coupe est pleine! fig (= c'est plus qu'on peut en supporter) — that's the last straw!
2) (à fruits) (décorative) bowl3) SPORT cup4) [cheveux, vêtement] cut5) (= graphique) section, cross sectionà la coupe (fromage, jambon, roquefort) — loose, not pre-packed
* * *A nf2 ( coiffure) haircut; tu as une jolie coupe you've got a nice haircut; faire une coupe à qn to give sb a haircut;3 Cout ( processus) cutting out; ( façon) cut; j'aime le tissu mais pas la coupe I like the fabric ou material but not the cut; cours de coupe et de couture dressmaking course;4 ( diminution) cut; annoncer une coupe de 10% dans le budget to announce a cut of 10% in the budget;5 gén cutting (de of); la coupe (des arbres) a commencé ce matin they started cutting down the trees this morning; fromage/jambon vendu à la coupe cheese/ham which is not sold pre-packed;6 ( surface d'exploitation) felling area;9 Sci, Biol section; une (vue en) coupe de qch a section of sth; coupe longitudinale/transversale longitudinal/cross section; un os vu en coupe a bone seen in section;10 ( aux cartes) void; avoir une coupe (à cœur/trèfle) to have a void (in hearts/clubs);11 Ling boundary; coupe syllabique syllable boundary, syllabic division; coupe rythmique rhythm group boundaries (pl).B sous la coupe de loc prép être sous la coupe de l'État to be under the control of the state; tomber sous la coupe de qn to fall under sb's control; vivre sous la coupe de parents autoritaires to live under the thumb of authoritarian parents.coupe au bol pudding GB ou dessert US bowl cut; coupe en brosse crew cut; coupe claire lit heavy felling; fig drastic cut; coupe dégradée layered cut; coupe réglée periodic felling; coupe à sec dry cut; coupe sombre light felling.la coupe est pleine enough is enough; cette fois, la coupe est pleine! this time, I've had enough![kupe] nom masculin -
13 fonction
c black fonction [fɔ̃ksjɔ̃]feminine nouna. functionc black b. ( = métier) office━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec - un- au début.━━━━━━━━━━━━━━━━━The term la fonction publique has great cultural significance in France, and covers a much broader range of activities than the English term « civil service ». There are almost three million « fonctionnaires » (also known as « agents de l'État ») in France. They include teachers, social services staff, post office workers and employees of the French rail service.Because this status theoretically guarantees total job security, « fonctionnaires » are sometimes stereotyped as being unfairly privileged compared to private sector employees. → CONCOURS* * *fɔ̃ksjɔ̃prendre ses fonctions, entrer en fonctions — to take up one's post
2) ( dépendance)3) ( rôle) function4) Mathématique, Informatique, Chimie, Biologie function5) ( secteur) profession6) Technologie function7) Linguistique function•Phrasal Verbs:* * *fɔ̃ksjɔ̃1. nf1) (= rôle) function2) (= emploi, poste) post, positionvoiture de fonction [salarié] — company car, [ministre] official car
3) MATHÉMATIQUE, LINGUISTIQUE function4) (locutions)être fonction de (= dépendre de) — to depend on
en fonction de (= selon) — according to
2. fonctions nfpl(professionnelles) dutiesentrer en fonctions (entreprise, administration) — to take up one's post, to take up one's duties, POLITIQUEto take up office
* * *fonction nf1 Admin, Entr ( poste) post; ( activité) duties (pl); prendre ses fonctions, entrer en fonctions to take up one's post; depuis votre prise de or entrée en fonctions since you took up your post; se démettre/être démis de ses fonctions gén to resign/to be dismissed from one's post; [membre du gouvernement] to resign/to be dismissed from office; dans le cadre de mes fonctions as part of my duties; dans l'exercice de leurs fonctions while carrying out their duties; la formation n'entre pas dans leurs fonctions training is not part of their duties; occuper la fonction de secrétaire to hold the position of secretary; quitter ses fonctions to leave one's job; être/rester en fonction(s) to be/stay in office; logement de fonction accommodation provided with the job; voiture de fonction company car; occuper d'importantes fonctions to hold important office; être appelé à de hautes fonctions to be called to high office;2 ( dépendance) en fonction de according to; être fonction de to vary according to; réagir en fonction de cinq paramètres to react according to five parameters; le salaire est fonction des diplômes the salary varies according to qualifications;3 ( rôle) function; fonction d'une machine/un produit function of a machine/a product; avoir pour fonction de faire to be designed to do; faire fonction de to serve as; faire fonction de dessert/levier to serve as dessert/a lever;4 Biol function; les fonctions hépatiques liver functions; la fonction crée l'organe the organ is shaped by its function;5 Math, Ordinat function; fonction du deuxième degré second degree function; fonction continue/dérivée/exponentielle/périodique continuous/derived/exponential/periodic function;6 ( secteur) profession; fonction enseignante/médicale teaching/medical profession;7 Tech function; la fonction avance rapide est en panne the fast forward function does not work;8 Chimie function; fonction acide/base acid/base function;9 Ling function; fonctionsujet/complément subject/complement function; fonction connotative/dénotative connotative/denotative function.fonction de fonctions Math functional; fonction primitive Ordinat primitive; fonction publique Admin civil service; entrer dans la fonction publique to join the civil service.[fɔ̃ksjɔ̃] nom féminin1. [emploi] officeentrer en fonction ou fonctions to take up one's postremplir ses fonctions to carry out one's job ou functionsse démettre de ses fonctions to resign one's post ou from one's duties2. [rôle] functionla pièce a pour fonction de maintenir l'équilibre de la balance the part serves to keep the scales balanced3. [dépendre de]————————de fonction locution adjectivale————————en fonction de locution prépositionnelle————————fonction publique nom fémininla fonction publique the civil ou public service -
14 pluie
pluie [plyi]feminine nounrain ; ( = averse) shower• jour/temps de pluie rainy day/weather* * *plɥi1) Météorologiepar temps de pluie — when it rains, in rainy weather
la saison des pluies — the rainy season, the rains (pl)
2) (de missiles, d'injures) hail; (d'étincelles, de cadeaux, compliments) shower; (de lettres, d'offres) lots (pl)tomber en pluie — [projectiles, étincelles] to rain down
•Phrasal Verbs:••il n'est pas né or tombé de la dernière pluie — (colloq) he wasn't born yesterday (colloq)
elle fait la pluie et le beau temps dans le parti — she calls the shots (colloq) in the party
après la pluie le beau temps — Proverbe every cloud has a silver lining Proverbe
* * *plɥi nf1) rain2) fig* * *pluie nf1 (eau, phénomène) la pluie rain; sous la pluie in the rain; sous une pluie battante/torrentielle in driving/torrential rain; il tombait une pluie fine it was drizzling; jour de pluie rainy day; par temps de pluie when it rains, in rainy weather;2 ( averse) après la pluie after the rain; des pluies intermittentes/violentes/d'été periodic/heavy/summer showers; la saison des pluies the rainy season, the rains;3 (de missiles, d'injures) hail (de of); (d'étincelles, de cadeaux, compliments) shower (de of); (de lettres, d'offres) lots (de of); tomber en pluie [projectiles, étincelles] to rain down; jeter le riz en pluie dans le lait bouillant sprinkle the rice into the boiling milk.pluies acides acid rain ¢.il n'est pas né or tombé de la dernière pluie○ he wasn't born yesterday○; parler de la pluie et du beau temps to make small talk; elle fait la pluie et le beau temps dans le parti she calls the shots○ in the party; après la pluie le beau temps Prov every cloud has a silver lining Prov.[plɥi] nom féminin1. MÉTÉOROLOGIE rainpluie diluvienne ou torrentielle pouring rain2. [retombée] shower————————en pluie locution adverbiale -
15 récurrent
récurrent, e [ʀekyʀɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *récurrente ʀekyʀɑ̃, ɑ̃t adjectif gén, Anatomie, Médecine recurrent* * *ʀekyʀɑ̃, ɑ̃t adj récurrent, -e(problème) recurrent* * *récurrent, récurrente adj2 Phys image récurrente after-image;( féminin récurrente) [rekyrɑ̃, ɑ̃t] adjectif3. INFORMATIQUE & MATHÉMATIQUESsuite ou série récurrente recursion series4. ÉCONOMIEchômage récurrent periodic ou recurrent unemployment -
16 tableau des éléments
-
17 tableau
1. masculine nouna. ( = peinture) painting• aller au tableau to go up to the blackboard ; ( = se faire interroger) to be asked questions (on a school subject)c. [de clés] rack• tu vois le tableau ! (inf) you can imagine!2. compounds• ajouter qch à son tableau de chasse to add sth to one's list of conquests ► tableau des conjugaisons conjugation table• être inscrit au tableau d'honneur to appear on the prize list (Brit) to make the honor roll (US) ► tableau de maître masterpiece* * *pl tableaux tablo nom masculin1) ( œuvre d'art) gén picture; ( peinture) painting2) ( description) picture3) ( spectacle) pictureen plus, il était ivre, tu vois un peu le tableau! — (colloq) on top of that he was drunk, you can just imagine!
4) ( présentation graphique) table, chart5) École blackboard6) ( affichant des renseignements) gén board; Chemin de Fer indicator board7) ( support mural) board8) Théâtre short scene•Phrasal Verbs:••jouer or miser sur les deux tableaux — to hedge one's bets
gagner/perdre sur tous les tableaux — to win/to lose on all counts
* * *tablotableaux pl nm1) ART painting2) fig (= description, situation) pictureLes résultats catastrophiques de l'an dernier assombrissent encore le tableau. — Last year's catastrophic results make the picture even darker.
3) (= panneau) board4) (= schéma) table, chart* * *2 ( description) picture; brosser un tableau sombre de la situation to paint a black picture of the situation; et pour achever or compléter le tableau and to cap it all;3 ( spectacle) picture; des enfants jouant dans un jardin, quel tableau charmant! children playing in a garden, what a charming picture!; le tableau général est plus sombre the overall picture is more gloomy; en plus, il était ivre, tu vois un peu le tableau○! on top of that he was drunk, you can just imagine!;4 ( présentation graphique) table, chart; ‘voir tableau’ ‘see table’; tableau des marées tide table; tableau des températures temperature chart; tableau synchronique/synoptique historical/synoptic chart; tableau à double entrée Ordinat two-dimensional array; présenter qch sous forme de tableau to present sth in tabular form;5 Scol blackboard; écrire qch au tableau to write sth on the blackboard; passer or aller au tableau to go (up) to the blackboard;6 ( affichant des renseignements) board; Rail indicator board; tableau des départs/arrivées departures/arrivals indicator; tableau horaire timetable;9 Théât short scene.tableau d'affichage notice board; tableau d'avancement promotion table, roster list; tableau blanc white board; tableau de bord Aut dashboard; Aviat, Rail instrument panel; ( en gestion) performance indicators (pl); tableau de chasse ( de chasseur) total number of kills; ( de séducteur) list of conquests; ( de pilote de chasse) total number of hits; tableau clinique patient's charts (pl); tableau de commande control panel; tableau comptable financial statement; tableau de conférence paperboard; tableau d'honneur honours board GB, honor roll US; être inscrit au tableau d'honneur to be on the honours board GB ou honor roll US; tableau de maître Art master painting; tableau de marche flow chart; tableau matriciel matrix; tableau noir blackboard; tableau papier paperboard; tableau de prix price list; tableau vivant tableau vivant.jouer or miser sur les deux tableaux to hedge one's bets; gagner/perdre sur tous les tableaux to win/to lose on all counts.1. ÉDUCATION3. [panneau d'information] boardtableau des arrivées/départs arrivals/departures board6. [description] picturevous nous faites un tableau très alarmant de la situation you've painted an alarming picture of the situation7. [diagramme] tabletableau horaire [des trains] timetable9. ÉLECTRICITÉ10. INFORMATIQUE array11. MATHÉMATIQUES table12. MÉDECINEa. [répétitions] rehearsal rosterb. [représentations] performances roster15. (locution)gagner sur les deux/tous les tableaux to win on both/all counts16. INFORMATIQUEtableau de bord nom masculintableau de chasse nom masculin3. (familier) [conquêtes amoureuses] conquests————————tableau d'honneur nom masculin -
18 migration cyclique
cyclic migration; periodic migrationDictionnaire français-anglais de géographie > migration cyclique
-
19 migration périodique
cyclic migration; periodic migrationDictionnaire français-anglais de géographie > migration périodique
-
20 mouvement périodique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > mouvement périodique
См. также в других словарях:
Periodic — Pe ri*od ic, Periodical Pe ri*od ic*al, a. [L. periodicus, Gr. ?: cf. F. p[ e]riodique.] 1. Of or pertaining to a period or periods, or to division by periods. [1913 Webster] The periodicaltimes of all the satellites. Sir J. Herschel. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
periodic — PERIÓDIC, Ă, periodici, ce, adj. 1. Care revine, care se repetă (regulat) după anumite intervale de timp (egale); care constă în parcurgerea repetată a aceleiaşi succesiuni de stări (în intervale de timp egale). ♢ Publicaţie periodică (şi… … Dicționar Român
periodic — periodic, periodical Periodic is an adjective only, and although once largely restricted to technical and scientific contexts (e.g. periodic decimal, periodic function, and periodic table), it has become commoner in non technical usage as well… … Modern English usage
periodic — [pir΄ē äd′ik] adj. [MFr periodique < L periodicus < Gr periodikos] 1. occurring, appearing, or recurring at regular intervals [a periodic fever] 2. occurring from time to time; intermittent 3. of or characterized by periods [the periodic… … English World dictionary
periodic — I adjective cadenced, cadent, continual, cyclic, cyclical, erratic, fluctuating, frequent, habitual, intermittent, measured, occasional, occurring again, oft repeated, oftentime, patterned, perpetual, reappearing, recurrent, recurring, regular,… … Law dictionary
periodic — (adj.) 1640s, from Fr. périodique (14c.), from L. periodicus, from periodus (see PERIOD (Cf. period)). Periodic table in chemistry is from notion of the arrangement, in which similar properties recur at intervals in elements in the same area as… … Etymology dictionary
Periodic — Per i*od ic, a. [Pref. per + iodic.] (Chem.) Pertaining to, derived from, or designating, the highest oxygen acid (HIO?) of iodine. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
periodic — *intermittent, recurrent, alternate Analogous words: *fitful, spasmodic, convulsive: sporadic, occasional (see INFREQUENT) … New Dictionary of Synonyms
periodic — [adj] at fixed intervals alternate, annual, at various times, centennial, cyclic, cyclical, daily, epochal, every once in a while, every so often, fluctuating, hourly, infrequent, intermittent, isochronal, isochronous, monthly, occasional, on… … New thesaurus
periodic — ► ADJECTIVE ▪ appearing or occurring at intervals. DERIVATIVES periodicity noun … English terms dictionary
periodic — periodic1 periodically, adv. /pear ee od ik/, adj. 1. recurring at intervals of time: periodic revivals of an interest in handicrafts. 2. occurring or appearing at regular intervals: periodic visits of a mail steamer to an island. 3. repeated at… … Universalium