-
1 percento
-
2 percentuale in peso
[CHIM]weight percent, percent composition by mass, percent by mass -
3 cento
hundredper cento per centcento per cento one hundred per centcento di questi giorni many happy returns* * *cento agg.num.card. e s.m. hundred: cento giorni, a (o one) hundred days; un'automobile da cento cavalli, a one hundred horsepower car; una persona su cento, one person in a hundred (o out of a hundred); te l'ho detto cento volte, I have told you a hundred times (o again and again); cento è il numero massimo delle iscrizioni possibili, one (o a) hundred is the maximum number of enrolments; è stato stabilito il nuovo record mondiale nei cento stile libero, a new world record was established for the hundred metres freestyle // cento di questi giorni!, many happy returns of the day! // sconto del cinque per cento, five percent discount; interesse del dodici per cento, twelve per cent (o percent) interest; a quanto per cento?, at what percentage?; far pagare un interesse del dieci per cento, to charge interest at ten per cent // la Guerra dei Cento Anni, the Hundred Years' War // al cento per cento, absolutely (o completely): ti garantisco la mia presenza al cento per cento, I will definitely be there // farsi in cento, to fall over oneself (o to do everything in one's power).* * *['tʃɛnto]1. agg inva hundred, one hundred2. sm inva hundred, one hundredper fraseologia vedi: cinque* * *['tʃɛnto] 1.aggettivo invariabile1) hundred2) per cento per cent2.sostantivo maschile invariabile hundred3.sostantivo maschile plurale sport* * *cento/'t∫εnto/ ⇒ 26, 81 hundred; una banconota da cento euro a one hundred euro note; ti ho già detto cento volte di non farlo! I've already told you a hundred times not to do it! cento di questi giorni! many happy returns!II m.inv.hundredIII m.pl.sport correre i cento to run in the hundred metres. -
4 diminuire
"to reduce;Herabsetzen;Vermindern;diminuir"* * *1. v/t reduce, diminishprezzi reduce, lower2. v/i decrease, diminishdi prezzi, valore fall, go downdi vento, rumore die down* * *diminuire v.tr.1 to reduce, to cut*; to lower; to diminish, to lessen: diminuire i prezzi, le tasse, to reduce prices, taxes; diminuire le spese, to cut (o to reduce) expenditure; diminuire lo stipendio, to cut (o to reduce) a salary; diminuire l'affitto, to lower the rent; (banca) diminuire il tasso di sconto, to lower the bank rate; (dir.) diminuire una pena, to reduce (o to abate) a sentence; diminuire la tensione, to ease (o to reduce) the tension; diminuire il potere di qlcu., to diminish (o to lessen) s.o.'s powers2 (il consumo di qlco.) to cut* down (on sthg.): devi diminuire le sigarette, you have to cut down on cigarettes◆ v. intr. to fall*, to decrease, to go* down, to drop; ( di intensità) to lessen: la febbre diminuisce, the temperature is falling; il freddo sta diminuendo, it's getting less cold; le probabilità diminuiscono, the chances are decreasing (o falling); il numero degli studenti diminuisce ogni anno, the number of students is falling (o dropping o going down) every year; la benzina è diminuita di prezzo, the price of petrol has gone down; le nostre scorte di petrolio stanno diminuendo, our oil supply are running short; la domanda è diminuita, the demand has fallen; quando il rumore diminuì..., when the noise lessened...; diminuire di valore, di peso, to decrease in value, in weight // diminuire d'importanza, to become less important // diminuire di numero, to fall in number // diminuire di velocità, to reduce speed.* * *[diminu'ire]1. vt(gen) to reduce, decrease, diminish, (prezzi) to bring down, reduce2. vi(aus essere) (gen) to diminish, to decrease, (vento, rumore) to die down, die away, (prezzo, valore, pressione) to go down, fall, decreasediminuire d'intensità — to decrease in intensity, subside
diminuire di volume — (massa) to be reduced in volume
diminuire di peso — (persona) to lose weight, Fis to be reduced in weight
* * *[diminu'ire] 1.verbo transitivo1) (ridurre) to decrease, to diminish, to cut* [quantità, intensità, durata, livello] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lower [prezzi, salari] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lessen [costi, produzione] (a to; di by); to drop [ velocità] (a to; di by)2) (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie]2.1) (ridursi) [somma, disoccupazione, prezzo] to decrease, to decline, to drop, to go* down, to fall* (di by); [consumi, quantità] to decrease, to diminish (di by)le vendite sono diminuite (del 5%) — sales are down (by 5%)
2) (calare) [interesse, richiesta, entusiasmo] to drop off, to fall* off, to dwindle; [temperatura, luce] to drop; [ febbre] to drop, to subside, to abate; [ popolarità] to decrease, to diminish* * *diminuire/diminu'ire/ [102]1 (ridurre) to decrease, to diminish, to cut* [quantità, intensità, durata, livello] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lower [prezzi, salari] (a to; di by); to reduce, to cut*, to lessen [costi, produzione] (a to; di by); to drop [ velocità] (a to; di by)2 (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie](aus. essere)1 (ridursi) [somma, disoccupazione, prezzo] to decrease, to decline, to drop, to go* down, to fall* (di by); [consumi, quantità] to decrease, to diminish (di by); le vendite sono diminuite (del 5%) sales are down (by 5%)2 (calare) [interesse, richiesta, entusiasmo] to drop off, to fall* off, to dwindle; [temperatura, luce] to drop; [ febbre] to drop, to subside, to abate; [ popolarità] to decrease, to diminish. -
5 diminuire
[diminu'ire]1. vt(gen) to reduce, decrease, diminish, (prezzi) to bring down, reduce2. vi(aus essere) (gen) to diminish, to decrease, (vento, rumore) to die down, die away, (prezzo, valore, pressione) to go down, fall, decreasediminuire d'intensità — to decrease in intensity, subside
diminuire di volume — (massa) to be reduced in volume
diminuire di peso — (persona) to lose weight, Fis to be reduced in weight
-
6 percentuale in volume
[CHIM] (v/v)volume percent, volume/volume percent (v/v%) -
7 calare
"to lower;Herabsetzen;abaixar"* * *1. v/t lowerprezzi reduce, lower2. v/i di vento dropdi prezzi fall, come downdi sipario falldi sole set, go downcalare di peso lose weightè calato del 20% it's down 20%* * *calare v.tr.1 ( far scendere) to lower; to let* down: calare un cesto dalla finestra, to let a basket down (o to lower a basket) from the window; calare le reti, to let down (o to lower) the nets; calare un'imbarcazione, to lower a boat // calarsi il cappello sugli occhi, to pull one's hat down over one's eyes // (teatr.) calare il sipario, to drop the curtain (anche fig.) // calare un fendente, to deliver (o to strike) a slashing blow3 ( lavoro a maglia) to drop (stitches)◆ v. intr.1 ( discendere) to descend (on), to go* down: d'estate molti turisti calano sulle spiagge italiane, during the summer a lot of tourists descend on (o invade) the Italian beaches // la notte cala, night is falling // (teatr.) cala il sipario, the curtain drops2 ( tramontare) to set*: in questa stagione il sole cala alle 6, at this time of the year the sun sets at six3 ( diminuire) to fall*; ( di acque) to ebb (away); ( di vento, temperatura) to drop: quando finalmente la febbre calò..., when eventually the temperature fell...; // calare nella stima di qlcu., to fall in s.o.'s estimation5 (econ.) to fall*, to drop, to come* down: le quotazioni di Borsa stanno calando, stock prices are falling; i generi alimentari sono calati di prezzo, foodstuffs have come down in price; l'oro sta calando, the price of gold is dropping // far calare i prezzi, to lower (o to force down) prices◘ calarsi v.rifl.1 to let* oneself down: scappò calandosi dalla finestra, he escaped by letting himself down from the window // calare nel personaggio, to identify with the character2 (sl.) ( drogarsi) to do* drugs, to be on drugs, to shoot* up.* * *[ka'lare]1. vt(gen) to lower, Maglia to decrease, (ancora) to drop, lower, (perpendicolare) to drop, (fam : ecstasy) to dropcala! — (non esagerare) come off it!
3)calare (su) — to descend (on)3. vr (calarsi)1) (discendere) to lower o.s.calarsi da una finestra/in un crepaccio — to lower o.s. from a window/into a crevasse
2)calarsi nella parte Teatro; si è calato bene nella parte — he has really got into the part
si è calato un po' troppo nella parte del giovane dirigente fig — he goes a bit too far in playing the young executive
4. sm* * *I 1. [ka'lare]verbo transitivo1) (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2) (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3) (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4) (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie]2.1) (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2) (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso)4) (invadere)i barbari calarono in Italia — the barbarians invaded Italy; (abbattersi)
calare sul nemico — to descend o fall on the enemy
5) (decadere)3.calare nella considerazione di qcn. — to go down in sb.'s esteem
verbo pronominale calarsi1) (scendere) to let* oneself downII [ka'lare]sostantivo maschile* * *calare1/ka'lare/ [1]1 (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2 (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3 (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4 (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie](aus. essere)1 (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2 (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso) calare di tre chili to lose three kilos4 (invadere) i barbari calarono in Italia the barbarians invaded Italy; (abbattersi) calare sul nemico to descend o fall on the enemy5 (decadere) calare nella considerazione di qcn. to go down in sb.'s esteemIII calarsi verbo pronominale1 (scendere) to let* oneself down2 (immedesimarsi) - rsi in una parte to get inside one's part.————————calare2/ka'lare/sostantivo m.al calare del sole at sunset; al calare della notte at nightfall. -
8 cinque
five* * *cinque agg.num.card. e s.m. five: un biglietto da cinque sterline, a five pound note; (fam.) a fiver; una tragedia in cinque atti, a five-act tragedy; prendere cinque in un tema, to get five for an essay; il cinque di ottobre, the fifth of October; sono le cinque, it's five (o'clock).* * *['tʃinkwe]1. agg invparagrafo/pagina/capitolo cinque — paragraph/page/chapter five
abito in Via Cavour, numero cinque — I live at number five Via Cavour
2. sm invil cinque di fiori Carte — the five of clubs
* * *['tʃinkwe] 1.aggettivo invariabile five2.sostantivo maschile invariabile1) (numero) five2) (giorno del mese) fifth3) scol. (voto) = narrow fail3.••* * *cinque/'t∫inkwe/ ⇒ 26, 5, 8, 13fiveII m.inv.1 (numero) five2 (giorno del mese) fifth3 scol. (voto) = narrow failIII f.pl.(ore) (del mattino) five am; (del pomeriggio) five pmdammi o batti il cinque gimme five AE. -
9 percento
1. m percentage2. adv per cent* * ** * *[per'tʃɛnto]1. sm inv2. avv* * *[per'tʃɛnto] 1. 2.sostantivo maschile invariabile per cent, percentage* * *percento/per't∫εnto/I avverbioil 50 percento 50 per cent; avere ragione al cento percento to be a hundred per cent correctII m.inv.per cent, percentage. -
10 rincarare
1. v/t increase, put uprincarare la dose make matters worse2. v/i increase in price* * *rincarare v.tr. to raise, to raise the price of, to put* up: hanno rincarato lo zucchero, they have raised the price of sugar; rincarare i prezzi, to raise prices; rincarare l'affitto, to put up the rent // rincarare la dose, to lay it on thicker: rincarò la dose raccontando cose non vere, he laid it on thicker with a few lies◆ v. intr. to become* more expensive, to go* up, to rise*, to increase, to jump: i generi alimentari stanno rincarando, foodstuffs are getting more expensive; i prezzi rincarano, price are rising; la vita rincara, the cost of living is going up; la benzina rincarerà di 0,10 euro al litro, petrol is going up by 10 euro cents a litre; i prezzi sono rincarati del 10%, prices have jumped 10 percent.* * *[rinka'rare]1. vt(prezzi) to raise, put up, (prodotto) to raise o increase the price of2. vi* * *[rinka'rare] 1.verbo transitivo1) (aumentare) to push up, to raise [ prezzi]2) fig.2.rincarare la dose — to add to it, to pile it on colloq.
verbo intransitivo (aus. essere) [ merci] to become* more expensive; [ prezzi] to go* up, to increase, to rise** * *rincarare/rinka'rare/ [1]1 (aumentare) to push up, to raise [ prezzi] -
11 rincaro
m increase in price* * *rincaro s.m. rise, increase, rise in prices: rincaro dei generi alimentari, increase in the price of foodstuffs; un rincaro del 20% sulle sigarette, a markup of 20 percent on cigarettes.* * *[rin'karo]sostantivo maschile rise, increase* * *rincaro/rin'karo/sostantivo m.rise, increase. -
12 calare
[ka'lare]1. vt(gen) to lower, Maglia to decrease, (ancora) to drop, lower, (perpendicolare) to drop, (fam : ecstasy) to dropcala! — (non esagerare) come off it!
3)calare (su) — to descend (on)3. vr (calarsi)1) (discendere) to lower o.s.calarsi da una finestra/in un crepaccio — to lower o.s. from a window/into a crevasse
2)calarsi nella parte Teatro; si è calato bene nella parte — he has really got into the part
si è calato un po' troppo nella parte del giovane dirigente fig — he goes a bit too far in playing the young executive
4. sm -
13 cinque
['tʃinkwe]1. agg invparagrafo/pagina/capitolo cinque — paragraph/page/chapter five
abito in Via Cavour, numero cinque — I live at number five Via Cavour
2. sm invil cinque di fiori Carte — the five of clubs
-
14 percento
-
15 chaource
soft and fruity cylindrical cow's-milk cheese, with a 50 percent fat content; takes its name from a village in Champagne. -
16 kombu
or konbu( JAPAN)Edible kelp (East Asian variety).A large edible seaweed used in Japanese cooking.( JAPAN)kelp - used in making dashi (soup stock). Cultivated on ropes in the seas of Japan and Korea. Over 90 percent of Japanese kombu is cultivated, mostly in Hokkaidō, but also as far south as the Seto Inland Sea. -
17 massa in massa
[CHIM] (m/m)mass percent (mass%) -
18 percentuale atomica
[CHIM] -
19 percentuale in atomi
[CHIM] -
20 percentuale in moli
[CHIM]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
percent — [pər sent′] adv., adj. [< It per cento < L per centum] per hundred; in, to, or for every hundred: symbol, % [a 20 percent rate means 20 in every 100]: also per cent or Now Rare per cent. n. 1. a hundredth part 2. Informal percentage 3. [pl … English World dictionary
percent — index proportion, share (interest) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
percent — 1560s, per cent, from Mod.L. per centum by the hundred (see PER (Cf. per) and HUNDRED (Cf. hundred)). Until early 20c. often treated as an abbreviation and punctuated accordingly … Etymology dictionary
percent — ▪ I. percent per‧cent 1 [pəˈsent ǁ pər ] also per cent adjective, adverb 5 percent (5%)/10 percent (10%) etc equal to 5, 10 etc parts out of every 100 parts: • a one percent (= 1% ) cut in interest rates … Financial and business terms
percent — per|cent1 S3 also per cent BrE [pəˈsent US pər ] adj, adv 1.) 5 percent (5%)/10 percent (10%) etc equal to five, ten etc parts out of a total of 100 parts ▪ a 10% increase in house prices ▪ a company with a forty percent stake in the project 2.)… … Dictionary of contemporary English
percent — percental, adj. /peuhr sent /, n. 1. Also called per centum. one one hundredth part; 1/100. 2. percentage (defs. 1, 3). 3. Brit. stocks, bonds, etc., that bear an indicated rate of interest. adj. 4. figured or expressed on the basis of a rate or… … Universalium
percent — 1 also per cent BrE adjective, adverb 1 5 percent (5%)/10 percent (10%) etc equal to 5, 10 etc parts out of a total that consists of 100 parts: Leave the waitress a 15 percent (=15%) tip. 2 a/one hundred percent completely, totally: I agree with… … Longman dictionary of contemporary English
percent — per|cent1 [ pər sent ] noun singular *** one part of 100, or a particular amount of a total that you have divided by 100. Percent is often shown using the symbol %: He only owns 20% of the business. percent of: Women now represent 50 percent of… … Usage of the words and phrases in modern English
percent — 01. This beer is quite strong, over 8 [percent], so don t drink too fast. 02. I think that the [percentage] of students that have to repeat a level in this program is usually about 25% or less. 03. What [percentage] of your salary do you have to… … Grammatical examples in English
percent — I. adverb Etymology: earlier per cent, from per + Latin centum hundred more at hundred Date: 1568 in the hundred ; of each hundred II. noun (plural percent or percents) Date: 1667 … New Collegiate Dictionary
percent — , percentage point If interest rates are 10 percent and are raised to 11 percent, they have gone up by one percentage point, but by 10 percent in value (i.e., borrowers must now pay 10 percent more than previously). In everyday contexts the… … Bryson’s dictionary for writers and editors