-
41 убедительность
ж.forza di persuasione, persuasivaдля большей убеди́тельности — per farsi capire meglio, per essere più chiari, per maggiore chiarezza
* * *ngener. persuasiva, concludenza, validita -
42 держаться
1) ( сохранять положение) tenersi, reggersi2) ( стараться сохранить) cercare di conservare, cercare di mantenere per sé, aggrapparsi3) ( быть укреплённым) essere fissato, reggersi4) ( приложить руку) tenere la mano accostata5) ( стоять) reggersi, stare••6) ( вести себя) comportarsi, avere un contegnoдержаться уверенно — comportarsi con sicurezza, avere un contegno sicuro
7) ( двигаться) muoversi, tenere, seguire8) ( следовать) attenersi, seguire9) ( сохраняться) mantenersi, persistere10) ( не сдаваться) resistere, non arrendersi11)держись! — tieni duro!, forza!
держаться на соплях — essere fatto col culo прост., essere tenuto con lo sputo
* * *1) ( сохранять положение) tenersi / reggersi / aggrapparsi a qc, qdдержа́ться руками за перила — reggersi al corrimano
2) перен. ( стараться сохранить для себя) aggrapparsi / attaccarsi (a qc)держа́ться за должность — tenere all'incarico
3) ( удерживаться) essere attaccato / tenersi a qc4) (приложить руку к какому-л. месту) tenersiдержа́ться за щеку — tenersi la guancia
5) (стоять в каком-л. положении) (man)tenersiдержа́ться прямо — tenersi diritto
еле держа́ться на ногах от усталости — tenersi a malapena in piedi per la stanchezza
6) ( вести себя) comportarsi, avere un contegnoдержа́ться уверенно — mostrarsi sicuro
7) ( двигаться) seguire vt, tenersi; tallonare vtдержа́ться за проводником — tenere dietro alla guida; seguire la guida
8) (следовать чему-л.) attenersi a qc, seguire vtдержа́ться строгих правил — seguire regole severe
9) ( сохраняться) mantenersi, conservarsiпривычки могут держа́ться долго — le abitudini sono dure a morire
10) (не сдаваться, сопротивляться) resistere vi (a), reggere vi (a), non mollareдержа́ться до прибытия подкреплений — resistere fino all'arrivo dei rinforzi
••Только держись! разг. — Adesso viene il bello!; adesso vedrai!
* * *v1) gener. rattenersi, tenersi, assumere un contegno, comportarsi, consistere (íà+P), durare, portarsi, reggersi, secondare (+G), seguire (+G), tener la puntaglia2) liter. attenere -
43 уступить
1) ( добровольно отказаться) cedere2) ( передать) cedere, trasferire3) (согласиться, покориться) cedere, rassegnarsi4) ( оказаться хуже) risultare inferiore, cedere, essere da meno5) ( продать дешевле) vendere con sconto6) ( сделать скидку) concedere uno sconto* * *сов.1) В (отказаться; оказать услугу) cedere vi (a), vtуступи́ть место — cedere il posto
уступи́ть в пользу кого-л. — rinunciare a favore di qd; fare / concedere uno sconto ( в цене)
уступи́ть за полцены — cedere a metà costo
2) Д (согласиться, покориться) cedere vi (e), darsi per vinto; dar causa / partita vinta a qd; darla vinta a qdуступи́ть просьбам — <cedere / arrendersi / venire incontro> alle preghiere
уступи́ть силе / давлению — cedere alla forza / pressione
уступи́ть первенство — cedere il primato
* * *vgener. cedere la mano, darla vinto a a (qd) (кому-л.), darsi per vinto, lasciarsire, menar buono -
44 полный
[pólnyj] agg. (полон, полна, полно, полны)1.1) pieno, colmo (di)корзина, полная грибов — cesto pieno di funghi
"Театр уж полон" (А. Пушкин) — "Il teatro è già pieno" (A. Puškin)
2) completo; assoluto3) corpulento, grasso; obeso2.◆ -
45 живой
1.1) ( который живёт) vivo, vivente••живого места нет — è tutto una piaga ( о человеке); è stato rifatto già mille volte (о том, что переделывалось много раз)
2) ( состоящая из людей) vivo, umano3) ( непоседливый) vivo, vivace, vispo4) (выразительный, подвижный) vivo, espressivo5) ( бойкий) vivo, vivace, animato6) (деятельный, интенсивный) vivo, attivo, intenso7) ( остро переживаемый) vivo, acuto, intenso2.vivo м., vivente м.остаться в живых — rimanere in vita, sopravvivere
* * *I прил.1) vivo, vivente2) ( деятельный) vivo, dinamico, attivoживо́й ребёнок — un bambino vivace
3) (занимательный, выразительный) vivo, brillante4) полн. ф. (реальный, жизненный) vivo, vitale5) ( интенсивно проявляющийся) vivo, intenso, vividoживое воспоминание — un vivo / vivido ricordo
живо́й ум — vivida intelligenza
6) кратк. ф. (связанный, основанный на чём-л.) che vive di qc, qd, che si nutre di qc••живо́й язык — lingua viva
жив-здоров разг. — vivo e vegeto; sano e salvo
живая сила спец. — forza viva
живые деньги — contanti m pl
живо́й вес спец. — peso vivo
живого места нет / не осталось — e tutto una piaga
Жив, курилка! — La malerba non muore mai! Toh, chi si vede!
II м.ни жив ни мёртв разг. — mezzo morto, piu morto che vivo
••остаться в живых — restare vivo; scampare vi (e)
в живых нет кого-л. — non e piu tra i vivi
* * *adj1) gener. vivido, brioso, destituzione, fiero, vlvace, folletto, sveglio, vivente, animato, arzillo, attivo, floreale (о речи, языке), florido, gaio, leggiero, vispo, vivace, vivo2) obs. cruscolo3) liter. svegliato4) arts. pronto -
46 мысль
1) ( мышление) pensiero м.2) ( результат) idea ж., concetto м., pensiero м.••3) ( предположение) idea ж., supposizione ж.4) ( намерение) idea ж., intenzione ж., proposito м.••задняя мысль — idea segreta [nascosta], secondo fine
6) ( дума) pensiero м.собраться с мыслями — raccogliere i propri pensieri, concentrarsi
7) (убеждения, взгляды) idee ж. мн., convinzioni ж. мн., concetti м. мн.* * *ж.1) pensiero m2) ( идея) idea, pensiero3) ( дума) pensiero, ideaиметь в мыслях что-л. — avere l'idea di qc
4) мн. ( взгляды) pensiero, idee, convinzioni, credo mбыть одних мыслей с кем-л. — condividere le idee di qd
5) разг. мысль! una bella idea! buona idea!; è un'idea!задняя мысль — pensiero nascosto; secondo fine; arriere-pensée фр.
даже в мыслях нет... — non mi passa nemmeno per l'anticamera del cervello...; non ci penso nemmeno / minimamente
* * *n1) gener. animo, mente, idea, pensamento, pensare, pensata, pensiero2) obs. cogitazione -
47 нажать
1) ( надавить) premere, pigiare, schiacciare2) ( оказать давление) far pressione3) ( сосредоточить усилия) darci dentroдавайте нажмём, ребята, и выполним работу в срок — ragazzi, diamoci dentro e facciamo il lavoro in tempo
* * *I сов.нажа́ть (на) кнопку — schiacciare il bottone разг.; premere il pulsante
2) перен. разг. на В ( оказать воздействие) fare / esercitare pressione; stare addosso a qd; pressare vtнажа́ть на шефа — stringere alle corde il capufficio
3) В, Р ( выжать)нажа́ть соку — spremere del succo
4) перен. прост. (энергично приняться за что-л.) impegnarsi a fondo, darci dentro; concentrare gli sforzi ( su qc)••II сов.нажа́ть на все кнопки / педали / пружины — muovere tutte le pedine; mettere in moto mezzo mondo
* * *vgener. stare addosso a (qd) -
48 неведомый
1) ( неизвестный) ignoto, sconosciuto2) ( таинственный) misterioso* * *прил.1) книжн. ignoto, sconosciutoневе́домые края — luoghi sconosciuti
2) книжн. ( таинственно-непонятный) misterioso, arcanoневе́домая сила — forza misteriosa
неведомо кто / что / где / когда / зачем / почему / сколько и т.д. — non si chi / che cosa / dove / quando / perche / per quale ragione / quanto e sim
* * *adjgener. ignoto, sconosciuto -
49 независящий
прил.nondipendente (da qc, qd)по незави́сящим от кого-чего обстоятельствам — per cause di forza maggiore
* * *adjgener. indipendente (îò+G) -
50 при помощи
prepos.gener. attraverso, a forza di... (+G), con l'aiuto di... (+G), mediante, per mezzo di -
51 придание
-
52 принудить
* * *сов. - прину́дить, несов. - принужда́тьВcostringere vt, forzare vt (a + inf); far forza (a qd); obbligare vt ( обязать)* * *vgener. (da, a +inf.) dare (к действию, выраж. глаг.; или пригласить), metter le mani nei capelli a (к чему-л.; кого-л.), prendere per il petto (к чему-л.) -
53 проба
1) (проверка, испытание) prova ж., collaudo м.2) ( образец) provino м., campione м.3) ( драгоценного металла) titolo м., caratura ж.••высшей пробы — della migliore qualità, di altissimo livello
* * *ж.1) ( действие) prova, saggio m; provino m ( об актёрах)про́ба сил — prova di forza
про́ба пера — saggio / prova di penna
высшей про́бы — della miglior qualità
низкой про́бы — di bassa lega; di basso conio перен.
взять на про́бу — prendere a titolo di prova / saggio; prendere per prova
2) хим. analisi3) ( образец) campione m, saggio m; provetta спец.взять про́бы — prelevare / prendere dei campioni
4) ( сплава) titolo mпро́ба золота — titolo dell'oro
* * *n1) gener. delibazione, grado (золота и т.п.), prova (на вкус), saggiatura (на металлах), sentita (ïèùè), titolo (металла, монеты), saggio, assaggio, degustazione, gustazione, prelibazione, prova2) eng. assaggiatura, collaudo, provino3) econ. campione, esperienza, esperimento4) fin. titolo (драгоценного металла), saggiatura5) pack. campione in esame, provetta -
54 рубашка
1) ( предмет одежды) camicia ж.2) ( оболочка) camicia ж., involucro ж.3) ( изнанка карты) retro м.* * *ж.1) camiciaночная руба́шка — camicia da notte
чистая / свежая руба́шка — camicia di bucato
смирительная руба́шка — camicia di forza
в одной руба́шке — in camicia
надеть руба́шку — mettersi / indossare la camicia
остаться в одной руба́шке перен. — ridursi in camicia; restare in braghe di tela
снять с себя (последнюю) руба́шку перен. — levarsi / cavarsi la camicia; si caverebbe la camicia
2) тех. camicia, mantello mводяная руба́шка — camicià d'acqua
••родиться в руба́шке — essere nato con la camicia
с миру по нитке - голому руба́шка — un po' per uno non fa male a nessuno
своя руба́шка ближе к телу — il primo prossimo è sé stesso; stringe più la camicia che la gonnella
* * *ngener. camicia -
55 усилие
sforzo м.* * *с.sforzo mтщетные уси́лия — sforzi vani / inutili
общими уси́лиями — con sforzi comuni
с уси́лием — con uno sforzo
делать уси́лия — sforzarsi, fare sforzi
приложить все уси́лия — far ogni sforzo; fare tutti gli sforzi; fare quanto vi è nelle proprie forze; impegnarsi <a fondo / al massimo>
стоило больших уси́лий, чтобы... — ce n'è voluto per...
* * *n1) gener. pressione, stento, conato, pena, sforzatura, sforzo2) liter. pugna3) eng. spinta, forza4) econ. fatica -
56 шататься
1) ( качаться) dondolare, oscillare, vacillare2) ( покачиваться при ходьбе) barcollare, vacillare3) ( бродить) girovagare, girare4) ( быть шатким) traballare, essere traballante* * *1) barcollare vi (a), dondolare vi (a), dondolarsi, oscillare vi (a), traballare vi (a)он шата́ется на ходу — egli cammina traballoni
кресло шата́ется — la poltrona traballa zoppica
ставни шата́ются — i battenti (sono malfermi è) battono
3) ( терять силу) perdere la forza, indebolire vi (e)империя шата́ется — l'impero vacilla / scricchiola ( трещит)
4) разг. ( бродить без дела) andare <in giro / a zonzo>; gironzolare vi (a); bighellonare vi (a)* * *v1) gener. bighellonare, gironzolare, gironzare, balenare, crollare, titubare, tremate!, trempellare, trimpellare, zoppicare, andare a zonzo, andare ciondolone, barcollare, barellare, ciurlare, dimenarsi, dondolarsi, girare, girellonare, girovagare, non star ritto, pencolare, scorrazzare, sdonzellarsela, smoversi, smuoversi, tentennare, traballare, vacillare, vagare2) colloq. aggirarsi, divagare3) obs. dimergolare4) liter. ciondolare -
57 язык
1) ( орган) lingua ж.2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.••ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?
3) ( кушанье) lingua ж.4) ( орудие общения) lingua ж.на русском языке — in russo, in lingua russa
••5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.6) ( система знаков) linguaggio м.7) ( пленный) prigioniero м.8) ( колокола) battaglio м.* * *м.1) ( орган) linguaобложенный язы́к — lingua sporca / patinosa
щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua
показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua
2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язы́к — lingua velenosa / tagliente
3) лит. lingua, linguaggioобразный язы́к — lingua metaforica
лишиться язы́ка — perdere la parola
язы́к Пушкина — la lingua di Puškin
4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язы́к — lingua materna; madrelingua
национальный язы́к — lingua nazionale
классические язы́ки — lingue classiche
литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m
мёртвый язы́к — lingua morta
новые язы́ки — lingue moderne
иностранные язы́ки — lingue straniere
язы́к жестов — linguaggio dei gesti
язы́к музыки — linguaggio della musica
условный язы́к — linguaggio convenzionale
воровской язы́к — gergo della malavita
знать язы́к — saper parlare una lingua
5) кул. lingua fотварной язы́к — lingua lessa
6) воен. ( пленный) prigioniero mвзять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda fязы́к колокола — battaglio m
язы́ки пламени — lingue di fuoco
••злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>
злые язы́ки — le malelingue
суконный язы́к — lingua burocratese
иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori
держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язы́к — mordersi la lingua
говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)
проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язы́к — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua
тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca
как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язы́к чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язы́к! — taci!
язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на язы́ке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)
язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso
* * *n1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi2) obs. sermone3) jocul. limbello -
58 наподдавать
-
59 независящий
-
60 пасовать
I [pasovát'] v.i. impf. (пасую, пасуешь; pf. спасовать)2) (перед + strum.) darsi per vinto, arrendersi aII [pasovát'] v.t. impf. (пасую, пасуешь)
См. также в других словарях:
forza — / fɔrtsa/ [lat. tardo fortia, der. di fortis forte1 ]. ■ s.f. 1. [l essere forte in senso fisico: la f. di un uomo, dei muscoli ; essere, sentirsi in forze, nella pienezza delle f. ] ▶◀ energia, (ant.) fortezza, (non com.) gagliardia, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
forza — fòr·za s.f. FO 1. energia fisica, robustezza, vigoria del corpo o delle sue membra: avere molta forza, uomo di grande forza fisica, la forza delle braccia, delle gambe, avere la forza di un toro; non avere più la forza di alzarsi; potenza… … Dizionario italiano
forza — {{hw}}{{forza}}{{/hw}}s. f. 1 Vigore, robustezza, resistenza di chi (o di ciò che) è forte: forza fisica, muscolare | Bella –f!, di ciò che non è costato sforzo | Far –f, sforzarsi; CONTR. Debolezza. 2 spec. al pl. Vigoria naturale dell uomo… … Enciclopedia di italiano
forza — A s. f. 1. robustezza, gagliardia, vigore, vigoria, nerbo, potenza, potere, possanza (lett.) CONTR. debolezza, fiacchezza, impotenza, snervatezza, spossatezza, bolsaggine, gracilità, infrollimento □ sfinitezza, stanchezza 2. (di carattere, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Forza Motorsport 3 — Entwickler … Deutsch Wikipedia
Forza Motorsport 2 — Entwick … Deutsch Wikipedia
Forza Motorsport 2 — Infobox VG title=Forza Motorsport 2 developer=Turn 10 Studios publisher=Microsoft Game Studios distributor= designer= engine= resolution = 720p version= released=vgrelease|NA=May 29 2007|EU=June 8 2007|AUS=June 14 2007 genre=Racing, Driving [cite … Wikipedia
Forza Navale Speciale — Die Forza Navale Speciale (FNS) war ein Verband der Italienischen Marine (Regia Marina) im Zweiten Weltkrieg. Inhaltsverzeichnis 1 Aufstellung 2 Einsatzgeschichte 3 Zusammensetzung … Deutsch Wikipedia
forza relativa — Eng. relative strenght Termine utilizzato in analisi tecnica per indicare il movimento percentuale di un titolo rispetto a un indice di borsa o alle variazioni di prezzo di altri titoli. Ad es., un titolo mostra forza relativa superiore… … Glossario di economia e finanza
Polo per le Libertà — Der Polo per le Libertà (deutsch: Pol für die Freiheiten) war das italienische Mitte Rechts Wahlbündnis, gebildet für die Parlamentswahlen 1996. Das Bündnis, das die Nachfolge des Polo delle Libertà antrat, bestand aus folgenden Parteien: Forza… … Deutsch Wikipedia
Futuro e Libertà per l’Italia — (FLI, dt.: Zukunft und Freiheit für Italien) ist eine am 13. Februar 2011 gegründete italienische Partei, die seit 31. Juli 2010 existierenden Fraktion in der italienischen Abgeordnetenkammer und im italienischen Senat entstand.[1] Die Fraktion… … Deutsch Wikipedia