-
1 нравоучение
с.omelia fчитать нравоуче́ния кому-л. предосуд. — recitare il sermone a qd
нравоуче́ние в басне — la morale della favola
* * *ngener. morale, moralita, moralizzazione, predica, sermone -
2 проповедь
( речь) predica ж.••* * *ж.1) рел. predica2) разг. ( нравоучение) sermone m, omelia* * *n1) gener. omelia (епископа), predicazione, apostolato (какого-л. учения и т.д.), predicamento, sermone2) church. predica -
3 проповедь
-
4 тирада
[tiráda] f.monologo (m.)обличительная тирада — invettiva (f.), filippica (f.)
вдохновенная тирада — sermone (m.), panegirico (m.)
-
5 лекция
1) ( устное изложение) conferenza ж.2) ( занятие) lezione ж.3) ( отпечатанные) лекции corso м.* * *ж.1) lezione, conferenzaчитать ле́кции — leggere / tenere conferenze
цикл ле́кций — ciclo di lezioni / conferenze
3) перен. ( длинная нотация) predica, sermone mотец прочитал ему ле́кцию — il padre gli ha fatto una predica
* * *n1) gener. conferenza2) econ. lezione -
6 наставление
1) ( поучение) istruzione ж.2) ( совет) consiglio м. edificante3) ( руководство) guida ж., istruzioni ж. мн.* * *с.1) prolungamento m, aggiunta f2) ( поучение) precetto m, insegnamento mотцовское наставле́ние — precetto paterno
3) офиц. (руководство, инструкция) istruzioni f pl, regolamento m, precettistica f* * *n1) gener. ammaestramento, sermone, predica, avvertimento, dettame, edificazione, erudimento, fervorino, istruzione, moralizzazione, precettazione, precetto, raccomandazione2) econ. insegnamento -
7 нотация
I ж.( наставление) sermone m, ramanzinaII ж. спец.читать нотацию кому-л. — fare la predica (a qd)
( система обозначений) notazione* * *ngener. notazione (тж. муз.), predica -
8 отчитать
сов. - отчита́ть, несов. - отчи́тыватьВ разг.riprendere vt, fare un sermone ( a qd)* * *vgener. dirgliene quattro a (кого-л.) -
9 поучение
с.1) ( действие) ammaesrtramento m, indottrinamento m2) ( наставление) sermone m, morale f, predica f, monito m* * *ngener. edificazione, insegnamento, precettazione -
10 речь
1) ( способность говорить) parola ж.расстройство речи — afasia ж., disartria ж.
2) ( язык как средство общения) linguaggio м., discorso м.••3) ( стиль языка) linguaggio м., discorso м.разговорная речь — linguaggio parlato [colloquiale]
4) ( манера говорить) il parlare, maniera ж. di parlare5) ( слова) discorso м., parole ж. мн.6) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••7) ( выступление) discorso м., intervento м.выступить с речью — fare [pronunciare] un discorso
* * *ж.1) ( способность говорить) parola, loquela; favellaдар речи — dono della parola / favella
потерять дар речи — perdere la parola / favella
2) ( язык) lingua; linguaggio mустная речь — lingua parlata; parlato m
3) ( произношение) pronunciaчленораздельная речь — linguaggio articolato / intelligibile
4) (стиль, слог) modo di parlare, stile mлёгкость речи — facondia f, facilita di parola
художественная / научная речь — lingua letteraria / scientifica
народная / литературная речь — lingua popolare / letteraria
5) ( разговор) conversazione f, discorso mречь идёт о... (+ П) — si tratta di...; il discorso verte su...
речь зашла о... (+ П) — il discorso cadde su...
вопрос, о котором идёт речь... — la questione in esame / in parola...
об этом не может быть и речи — non se ne parla nemmeno; non è il caso di parlarne; è una cosa che non si tocca
6) ( выступление) discorso m, intervento m; perorazione f; arringa ( на суде)вступительная речь — prolusione, discorso introduttivo / discorso di apertura (на открытии чего-л.)
заключительная речь — discorso <conclusivo / di chiusura>
обвинительная речь — requisitoria; arringa f
защитительная речь, речь защитника — arringa f
длинная речь, нудная речь — tiritera f разг.
произнести речь, выступить с речью — fare / pronunciare un discorso
7) грам.прямая / косвенная речь — discorso diretto / indiretto
* * *n1) gener. eloquio, loquela, parlarsi, parola, parlata, dire, discorso, lingua, linguaggio2) obs. parlamento, sermone, parlato3) gram. orazione -
11 тирада
-
12 язык
1) ( орган) lingua ж.2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.••ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?
3) ( кушанье) lingua ж.4) ( орудие общения) lingua ж.на русском языке — in russo, in lingua russa
••5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.6) ( система знаков) linguaggio м.7) ( пленный) prigioniero м.8) ( колокола) battaglio м.* * *м.1) ( орган) linguaобложенный язы́к — lingua sporca / patinosa
щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua
показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua
2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язы́к — lingua velenosa / tagliente
3) лит. lingua, linguaggioобразный язы́к — lingua metaforica
лишиться язы́ка — perdere la parola
язы́к Пушкина — la lingua di Puškin
4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язы́к — lingua materna; madrelingua
национальный язы́к — lingua nazionale
классические язы́ки — lingue classiche
литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m
мёртвый язы́к — lingua morta
новые язы́ки — lingue moderne
иностранные язы́ки — lingue straniere
язы́к жестов — linguaggio dei gesti
язы́к музыки — linguaggio della musica
условный язы́к — linguaggio convenzionale
воровской язы́к — gergo della malavita
знать язы́к — saper parlare una lingua
5) кул. lingua fотварной язы́к — lingua lessa
6) воен. ( пленный) prigioniero mвзять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda fязы́к колокола — battaglio m
язы́ки пламени — lingue di fuoco
••злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>
злые язы́ки — le malelingue
суконный язы́к — lingua burocratese
иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori
держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язы́к — mordersi la lingua
говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)
проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язы́к — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua
тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca
как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язы́к чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язы́к! — taci!
язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на язы́ке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)
язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso
* * *n1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi2) obs. sermone3) jocul. limbello -
13 Ласковый
- blandus; tractabilis (animus; ingenium); amabilis; comis; benignus; affabilis; placidus; urbanus; humanus; commodis et suavissimis moribus; sermone comis et congressu;• ласковые глаза - blandientes oculi;
• тополь осеняет своей ласковой тенью - sua blanditur populus umbra;
• ласковые слова - verba blanda;
-
14 Латинизм
- locutio latina, verbum Latinum usurpatum or aptatum, vocabulum de Latino sermone depromptum; -
15 Непонимающий
- surdus (in Graeco sermone); -
16 Переходить
- transire (in Helvetiorum fines; in aliena castra); transgredi; transcendere; transmittere (flumen ponte); excedere; abire; redire; venire (ut a fabulis ad facta veniamus); ambulare (ambulat cum domino bonorum possessio); vertere; torquere; vergere (illuc; color in candidum vergens); se transferre (in aedem; ad aliquem); superare (ripas fluminis); exsuperare; migrare; transcurrere; delabi;• перейдя от скорби к гневу - ab luctu versus ad iram;
• переходить от серьёзной речи к благопристойной шутке - ab sermone serio torquere ad liberalem jocum;
• гнев переходит в бешенство - ira vertitur in rabiem;
• переходить в свою противоположность - verti in contrarium;
-
17 Проводить,
Провести - conducere (aquam in unum lacum); inducere (aquam in domos); obducere; perducere; traducere; ponere; perficere; conterere (tempus in aliqua re; aliqua re); trahere (noctem sermone); extrahere (noctem vigiliis); agere (cloacam sub terram, sub terra; vitam ruri; noctem quietam; aetatem in litteris); transigere; facere (annum in aliqua re; aliquot dies una); habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere (tempus quiete); transire (annum quiete);• проводить время в занятиях - conterere tempus in studiis;
• провести всю ночь за игрой - nocti ludum aequare;
• провести границу - limitem ponere, agere;
• провести исследование - examinationem perficere;
• (о заседаниях, собраниях) - habere (contionem; senatum);
• проводить без сна - vigilare;
• проводить влагу - irrigare;
• проводить воду - derivare;
• проводить время - traducere; producere; degree; gerere;
-
18 Рассуждать
- disceptare; disputare (multa de re aliqua); disserere; dissertare; argumentari (de/in aliqua re); cogitare; considerare; deliberare; perpendere;• рассуждать и так и этак - vario sermone garrire;
• правильно (здраво) рассуждать - rectum videre;
-
19 Речь
- oratio; sermo; vox (rustica; Platonis vera v.); locutio; loquela; eloquium; idioma, -atis n; sonus; verbum;• речь идёт о...agitur (disseritur; sermo est; tractatur);
• употреблять в речи - memorare (vocabula memorata priscis Catonibus);
• изобилующая мыслями (содержательная речь) - oratio crebra sententiis;
• вставлять греческие слова в латинскую речь - Graece loqui in Latino sermone;
• членораздельная речь - vox articulata;
• об этом речь будет впереди - de hoc post erit usurpandum;
-
20 Употребительный
- usitatus; in usum receptus; usu receptus; more receptus; sermone tritus;• широко употребительный - qui in maximo usu est;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sermone — /ser mone/ s.m. [dal lat. sermo onis lingua, parlata; conversazione, discorso , der. di serĕre intrecciare (parole) ]. 1. (ant.) [forma di comunicazione tipica degli esseri umani] ▶◀ (lett.) favella, idioma, lingua, linguaggio. 2. (crit.)… … Enciclopedia Italiana
sermone — sermóne (s.m.) Discorso di argomento sacro che di solito si rivolge ai fedeli in chiesa. Indica anche il dirscorso in generale, soprattutto se di ammonimento o rimprovero. discorso, oratio … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
sermone — 1ser·mó·ne s.m. 1a. LE lingua, idioma: il toscano tuo parlar celeste | ognor più stempra nel sermone straniero (Foscolo) | linguaggio umano: voci | cantaron sì, che nol dirìa sermone (Dante) 1b. LE discorso, conversazione, ragionamento: quel… … Dizionario italiano
sermone — {{hw}}{{sermone}}{{/hw}}s. m. 1 (lett.) Lingua, linguaggio. 2 (lett.) Discorso, conversazione: tenere sermone con qlcu. 3 Discorso fatto ai fedeli raccolti in chiesa per illuminarli su argomenti di religione o di morale | Predica rivolta ai… … Enciclopedia di italiano
sermone — sermone1 pl.m. sermoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
sermone — s. m. 1. (lett.) discorso, conversazione 2. predica, omelia □ (iron.) concione, sproloquio 3. predicozzo, ramanzina, paternale, rimprovero CONTR. elogio, encomio, lode, approvazione 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Consuetudo vero certissima loquendi magistra utendumque plane sermone, ut nummo cui publica forma es… — Consuetudo vero certissima loquendi magistra utendumque plane sermone, ut nummo cui publica forma est. См. Ходячая монета … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Lexicon hoc est Dictionarium ex sermone latino in hispaniensem — El Lexicon hoc est Dictionarium ex sermone latino in hispaniensem, más conocido como Diccionario latino español es un diccionario bilingüe latín español obra del humanista español Elio Antonio de Nebrija publicado en Salamanca en 1492. El… … Wikipedia Español
Ecce tibi lupum in sermone. — См. Помяни волка, а волк из колка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
in ambiguo sermone non utrumque dicimus sed id duntaxat quod volumus — /in aembigyuwow sarmowniy non yuwtramkwiy disamas sed id dantaeksat kwod vol(y)amas/ When the language we use is ambiguous, we do not use it in a double sense, but in the sense in which we mean it … Black's law dictionary
in ambiguo sermone non utrumque dicimus sed id duntaxat quod volumus — /in aembigyuwow sarmowniy non yuwtramkwiy disamas sed id dantaeksat kwod vol(y)amas/ When the language we use is ambiguous, we do not use it in a double sense, but in the sense in which we mean it … Black's law dictionary