Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pugna

  • 1 Бой

    - pugna, proelium; certamen; congressus; acies (Cannensis);

    • повести войско в бой - in aciem educere copias;

    • бой часов - sonus horologii;

    • барабанный бой - pulsus tympani;

    • кулачный бой - pugilatus;

    • смерть в бою - bellica mors;

    • втянуть неприятеля в бой - trahere hostem ad decernendum;

    • после боя - proelio facto;

    • вести упорный и долгий бой - vasto certamine tendere;

    • завязывается жестокий бой - pugna aspera surgit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бой

  • 2 Сражение

    - pugna; proelium; acies (Cannensis);

    • повести войско в сражение - in aciem educere copias;

    • смерть на поле сражения - bellica mors;

    • дать сражение - certamen habere;

    • последнее (решающее) сражение - supremum certamen;

    • завязать сражение - proelium committere;

    • закончить сражение - proelium conficere (-io);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сражение

  • 3 вразрез

    вразре́з
    spite, kontraŭ.
    * * *
    нареч.

    идти́ вразре́з (с + твор. п.) — ser contrario (a), oponerse (непр.) (a); ir en contra (de)

    вразре́з с ва́шим мне́нием — en contra de (en pugna con) su opinión

    * * *
    нареч.

    идти́ вразре́з (с + твор. п.) — ser contrario (a), oponerse (непр.) (a); ir en contra (de)

    вразре́з с ва́шим мне́нием — en contra de (en pugna con) su opinión

    Diccionario universal ruso-español > вразрез

  • 4 бой

    бой
    1. (сражение) batalo;
    возду́шный \бой aerbatalo;
    на по́ле бо́я sur la batalkampo;
    2. (борьба, состязание) lukto, konkurso;
    turniro (турнир);
    3.: \бой ча́сов horloĝbat(ad)o, horloĝsono;
    бараба́нный \бой tamburado, tamburrulado.
    * * *
    м.
    1) ( битва) combate m, batalla f; liza f, lucha f ( борьба)

    возду́шный, морско́й бой — combate aéreo, naval

    у́личные бои́ — lucha de calles, combate de calle

    кла́ссовые бои́ — lucha de clases

    штыково́й бой — combate (ataque) a la bayoneta

    рукопа́шный бой — combate a brazo partido

    сда́ться без боя́ — rendirse sin presentar la batalla

    вести́ бой — combatir vi, librar un combate (una batalla)

    идти́ в бой — ir a luchar (a combatir), ir (marchar) al combate

    отходи́ть с бо́ем — replegarse en combate

    брать (взять) с бо́ю — tomar al asalto (en combate, combatiendo)

    2) ( состязание) lucha f, pelea f, contienda f

    бой быко́в — corrida f (de toros), lidia f

    бой петухо́в — pelea de gallos

    кула́чный бой — pugilato m

    3) прост. ( побои) paliza f, azotaina f, zurra f

    бить сме́ртным бо́ем — matar a palos

    4) ( убой) matanza f, carnicería f
    6) (осколки, брак) casco m, trozo m, pedazo m

    бой часо́в — campanadas (el sonar) del reloj

    бараба́нный бой — toque (redoble) del tambor

    с бараба́нным бо́ем — a bombo y platillo

    * * *
    м.
    1) ( битва) combate m, batalla f; liza f, lucha f ( борьба)

    возду́шный, морско́й бой — combate aéreo, naval

    у́личные бои́ — lucha de calles, combate de calle

    кла́ссовые бои́ — lucha de clases

    штыково́й бой — combate (ataque) a la bayoneta

    рукопа́шный бой — combate a brazo partido

    сда́ться без боя́ — rendirse sin presentar la batalla

    вести́ бой — combatir vi, librar un combate (una batalla)

    идти́ в бой — ir a luchar (a combatir), ir (marchar) al combate

    отходи́ть с бо́ем — replegarse en combate

    брать (взять) с бо́ю — tomar al asalto (en combate, combatiendo)

    2) ( состязание) lucha f, pelea f, contienda f

    бой быко́в — corrida f (de toros), lidia f

    бой петухо́в — pelea de gallos

    кула́чный бой — pugilato m

    3) прост. ( побои) paliza f, azotaina f, zurra f

    бить сме́ртным бо́ем — matar a palos

    4) ( убой) matanza f, carnicería f
    6) (осколки, брак) casco m, trozo m, pedazo m

    бой часо́в — campanadas (el sonar) del reloj

    бараба́нный бой — toque (redoble) del tambor

    с бараба́нным бо́ем — a bombo y platillo

    * * *
    n
    1) gener. (дальнобойность) alcance, (îñêîëêè, áðàê) casco, (óáîì) matanza, batalla, carnicerìa, contienda, lid, lidia, liza, lucha (борьба), pedazo, pedrea (камнями), pelea, pugna, trozo, combate
    2) simpl. (ïîáîè) paliza, azotaina, zurra

    Diccionario universal ruso-español > бой

  • 5 борьба

    борьба́
    1. batalo, lukto;
    кла́ссовая \борьба klasbatalo;
    \борьба за мир batalo (или lukto) por la paco, pacbatalo;
    2. спорт. lukt(ad)o.
    * * *
    ж.
    1) lucha f, pelea f; competición f, riña f (состязание, соревнование)

    кла́ссовая борьба́ — lucha de clases

    класси́ческая борьба́, францу́зская борьба́ — lucha grecorromana, grecorromana f

    во́льная борьба́ — lucha libre

    2) (с чем-либо, за что-либо) lucha f; contienda f

    предвы́борная борьба́ — lucha electoral

    борьба́ не на жизнь, а на́ смерть — lucha a muerte

    борьба́ за мир — lucha por la paz

    борьба́ за существова́ние — lucha por la existencia

    * * *
    n
    1) gener. competición, conflicto, guerra, riña (состязание, соревнование), brega, combate, contienda, lucha, pelea, pugna
    2) poet. palestra

    Diccionario universal ruso-español > борьба

  • 6 внутренняя борьба

    adj
    1) gener. combate
    2) politics. pugna interna

    Diccionario universal ruso-español > внутренняя борьба

  • 7 вразрез с вашим мнением

    Diccionario universal ruso-español > вразрез с вашим мнением

  • 8 коллизия

    ж.
    * * *
    n
    1) gener. colisión
    2) law. conflicto, pugna

    Diccionario universal ruso-español > коллизия

  • 9 конфликт

    конфли́кт
    konflikto.
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    1) gener. conflicto
    2) law. colisión, contienda, problema legal, pugna, variación

    Diccionario universal ruso-español > конфликт

  • 10 несогласие

    несогла́с||ие
    1. (разногласие) malakordo;
    2. (отказ) rifuzo;
    \несогласиеный 1. malkonsenta;
    2. (несогласованный, недружный) malakorda.
    * * *
    с.
    1) ( разногласие) discordia f, discordancia f, disconformidad f
    2) ( разлад) desacuerdo m, disensión f; no inteligencia
    3) ( отказ) denegación f
    * * *
    с.
    1) ( разногласие) discordia f, discordancia f, disconformidad f
    2) ( разлад) desacuerdo m, disensión f; no inteligencia
    3) ( отказ) denegación f
    * * *
    n
    1) gener. (îáêàç) denegación, desconcordia, disconformidad, discordia, disensión, no inteligencia, desacuerdo, desunión, discordancia, división, repudio (с чем-л.)
    2) law. contrapunto, desavenencia, desconforme, desconformidad, disenso, disidencia, inconformidad, pugna, voluntad contraria

    Diccionario universal ruso-español > несогласие

  • 11 поединок

    поеди́нок
    duelo.
    * * *
    м.
    duelo m (тж. перен.)

    слове́сный поеди́нок — duelo verbal

    боксёрский поеди́нок — combate de boxeo

    вы́звать на поеди́нок — desafiar vt

    * * *
    м.
    duelo m (тж. перен.)

    слове́сный поеди́нок — duelo verbal

    боксёрский поеди́нок — combate de boxeo

    вы́звать на поеди́нок — desafiar vt

    * * *
    n
    gener. combate singular, desafìo, duelo (тж. перен.), pugna

    Diccionario universal ruso-español > поединок

  • 12 противоречие

    с.

    кла́ссовые противоре́чия — contradicciones de clase (clasistas)

    непримири́мые противоре́чия — contradicciones irreconciliables

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    быть в противоре́чии, прийти́ в противоре́чие ( с чем-либо) — estar en contradicción (con)

    2) ( возражение) objeción f
    * * *
    с.

    кла́ссовые противоре́чия — contradicciones de clase (clasistas)

    непримири́мые противоре́чия — contradicciones irreconciliables

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    быть в противоре́чии, прийти́ в противоре́чие ( с чем-либо) — estar en contradicción (con)

    2) ( возражение) objeción f
    * * *
    n
    1) gener. (âîçðà¿åñèå) objeción, contradicción, disensión (во мнениях), opugnilación, conflicto, contrariedad, encuentro, litigio, oposición, repugnancia
    2) phil. antinomia
    3) law. colisión, contravención (закону, праву), desconformidad, pugna

    Diccionario universal ruso-español > противоречие

  • 13 разногласие

    разногла́сие
    1. (между кем-л.) malkonsento, malkonkordo;
    2. (противоречие, несогласованность) malsameco.
    * * *
    с.
    1) ( между кем-либо) divergencia f, disensión f

    разногла́сие в чём-либо — desacuerdo en algo

    разногла́сие во взгля́дах — disparidad de opiniones

    2) ( противоречие) contradicción f, disconformidad f, discordancia f, divergencia f

    разногла́сие в показа́ниях — discordancia de declaraciones

    разногла́сие в да́нных — divergencia de datos

    * * *
    с.
    1) ( между кем-либо) divergencia f, disensión f

    разногла́сие в чём-либо — desacuerdo en algo

    разногла́сие во взгля́дах — disparidad de opiniones

    2) ( противоречие) contradicción f, disconformidad f, discordancia f, divergencia f

    разногла́сие в показа́ниях — discordancia de declaraciones

    разногла́сие в да́нных — divergencia de datos

    * * *
    n
    1) gener. (ìå¿äó êåì-ë.) divergencia, (ïðîáèâîðå÷èå) contradicción, desacuerdo, desavenencia, discordancia, disentimiento, zurriagada, discrepancia (acuerdos y discrepancias), desconformidad, diferencia, disconformidad, discordia, disensión, disidencia, disonancia, ruptura
    2) law. contrapunto, controversia, desconforme, disenso, inconformidad, pugna, variación

    Diccionario universal ruso-español > разногласие

  • 14 расхождение во мнениях

    n
    1) gener. disentimiento, divergencia de pareceres (de puntos de vista; âî âçãëàäàõ)
    2) liter. cisma
    3) law. contrapunto, desavenencia, desconforme, desconformidad, disconformidad, discordancia, discordia, disenso, disidencia, inconformidad, pugna

    Diccionario universal ruso-español > расхождение во мнениях

  • 15 спор

    спор
    disputo, diskuto, debato.
    * * *
    м.
    1) discusión f, disputa f, debate m ( при обсуждении чего-либо); engarce m (Лат. Ам.)

    горя́чий спор — discusión acalorada

    бесполе́зный спор — disputa inútil

    завести́ (зате́ять) спор — entablar una disputa

    вступи́ть в спор — entrar en discusión

    2) ( тяжба) litigio m, pleito m
    3) книжн. (борьба, схватка) pelea f
    ••

    спору нет вводн. сл. — sin duda, indudablemente, huelga decir

    на спор — a suertes, en apuesta

    * * *
    м.
    1) discusión f, disputa f, debate m ( при обсуждении чего-либо); engarce m (Лат. Ам.)

    горя́чий спор — discusión acalorada

    бесполе́зный спор — disputa inútil

    завести́ (зате́ять) спор — entablar una disputa

    вступи́ть в спор — entrar en discusión

    2) ( тяжба) litigio m, pleito m
    3) книжн. (борьба, схватка) pelea f
    ••

    спору нет вводн. сл. — sin duda, indudablemente, huelga decir

    на спор — a suertes, en apuesta

    * * *
    n
    1) gener. altercación, altercado, ataque, brega, debate (при обсуждении чего-л.), desavenencia, discusión, engace, engarce (Лат. Ам.), escaramuza, lid, litigación, litigio, paloteado, pelotera, pugna, reyerta, rifa, riña, ruido, ruptura, trifulca, choque, contención, contestación, contienda, cuestión, disputa, pelea, pleito, polémica, porfìa, quimera, tope, trabacuenta, zurriagada
    2) colloq. agarrada, bronquina, dimes y diretes, pelaza, pelazga, pelotero, petera, dares y tomares
    3) amer. engarce, perrera, zafacoca
    4) book. (борьба, схватка) pelea
    5) law. bronca, contrapunto, controversia, desacuerdo, diferencias, discordancia, problema legal, querella, variación
    6) econ. conflicto
    7) Col. cambamba, sagarrera
    8) Peru. patasca
    9) Chil. boche, arenga

    Diccionario universal ruso-español > спор

  • 16 сражение

    с.
    batalla f, combate m; lucha f ( борьба)

    морско́е сраже́ние — batalla naval

    по́ле сраже́ния — campo de batalla

    дать сраже́ние — librar una batalla

    вы́играть сраже́ние — ganar la batalla

    * * *
    с.
    batalla f, combate m; lucha f ( борьба)

    морско́е сраже́ние — batalla naval

    по́ле сраже́ния — campo de batalla

    дать сраже́ние — librar una batalla

    вы́играть сраже́ние — ganar la batalla

    * * *
    n
    gener. batalla campal, combate, lucha (борьба), trance de armas, accion, batalla, brega, lid, lidia, pelea, pugna

    Diccionario universal ruso-español > сражение

  • 17 столкновение

    столкн||ове́ние
    прям., перен. kunpuŝiĝo, kolizio;
    \столкновениеу́ть 1. (с чего-л.) depuŝi, forpuŝi;
    2. (друг с другом) kunpuŝi;
    \столкновениеу́ться 1. прям., перен. kunpuŝiĝi, kolizii;
    2. (неожиданно встретиться) renkonti.
    * * *
    с.
    1) colisión f, encontronazo m; choque m (поездов, автомобилей и т.п.)
    2) перен. conflicto m, colisión f, choque m

    столкнове́ние интере́сов — colisión de intereses

    приходи́ть в столкнове́ние — entrar en colisión

    3) воен. choque m

    вооружённое столкнове́ние — choque armado

    * * *
    с.
    1) colisión f, encontronazo m; choque m (поездов, автомобилей и т.п.)
    2) перен. conflicto m, colisión f, choque m

    столкнове́ние интере́сов — colisión de intereses

    приходи́ть в столкнове́ние — entrar en colisión

    3) воен. choque m

    вооружённое столкнове́ние — choque armado

    * * *
    n
    1) gener. choque (поездов, автомобилей и т. п.), encontronazo, escaramuza, golpe, lance, pesadumbre, acometìda (автомашин и т.п.), acometìmiento (автомашин и т.п.), colisión (двух тел), conflicto, encuentro, pugna, reencuentro, refriega, tope, topetón
    2) colloq. apretón
    3) eng. impacto

    Diccionario universal ruso-español > столкновение

  • 18 битва

    * * *
    ж. высок.
    battaglia тж. перен.

    би́тва за Москву — battaglia (in difesa) di Mosca

    би́тва при Бородине — la battaglia di Borodino

    би́тва за закон о бюджете — battaglia per la legge finanziaria

    * * *
    n
    1) gener. giornata, pugna, battaglia, combattimento
    2) obs. stormo, puntaglia

    Universale dizionario russo-italiano > битва

  • 19 бой

    1) ( битва) battaglia ж., combattimento м.
    ••
    2) ( состязание) combattimento м.
    3) ( осколки) frantumi м. мн., cocci м. мн.
    4)
    * * *
    м.
    1) rottura f, il rompere
    2) ( сражение) battaglia f, combattimento
    3) ( состязание) gara f; assalto спорт.
    4) ( борьба) lotta f

    дать бой чему / кому-л. — lottare contro qc / qd

    5) только ед. (битое стекло и т.п.) cocci m pl, frantumi m pl
    6) спец. macellazione f
    7) (сердца и т.п.) battito; pulsazione f ( биение пульса)
    ••

    бой-баба / девка прост. — donna / ragazza coi coglioni duri вульг.

    * * *
    n
    1) gener. scocco (часов), atto d'arme, battaglia, combattimento, fatto d'arme, pugna
    2) poet. certame
    3) milit. azione

    Universale dizionario russo-italiano > бой

  • 20 вступить в бой

    v
    1) gener. entrare nella pugna, scendere nell'arringo, venire a battaglia

    Universale dizionario russo-italiano > вступить в бой

См. также в других словарях:

  • pugna — sustantivo femenino 1. Oposición, de palabras o de ideas, entre personas o instituciones: pugna entre los supermercados y el pequeño comercio, pugna entre monárquicos y republicanos. Sinónimo: enfrentamiento. Antónimo: acuerdo. 2. Lucha o pelea… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pugna — / puɲa/ s.f. [dal lat. pugna, deverbale di pugnare combattere ], lett. 1. [scontro armato di due o più unità che cercano di superarsi a vicenda] ▶◀ battaglia, (lett.) certame, combattimento, contesa, lotta, (lett.) tenzone, [tra due contendenti]… …   Enciclopedia Italiana

  • pugna — (Del lat. pugna). 1. f. Batalla, pelea. 2. Oposición, rivalidad entre personas, naciones, bandos o parcialidades …   Diccionario de la lengua española

  • Pugna — (lat.), Schlacht, Kampf, Gefecht; daher Pugnacität, die Kampflust …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pugna — Pugna, lat., Schlacht; Pugnacität, Kampflust …   Herders Conversations-Lexikon

  • pugna — index affray, fight (argument), fray Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • pugna — s. f. 1. Combate; peleja; luta. 2. Briga. 3. Discussão, polêmica …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pugna — ► sustantivo femenino 1 Batalla o pelea: ■ resultó herido en la dura pugna que sostuvo . SINÓNIMO lucha 2 Enfrentamiento entre países, ideas, intereses o tendencias: ■ ambos amigos están en pugna por cuestiones políticas. SINÓNIMO desacuerdo… …   Enciclopedia Universal

  • pugna — im·pugna·tion; in·ex·pugna·bil·i·ty; in·ex·pugna·ble·ness; in·ex·pugna·bly; …   English syllables

  • pugna — pù·gna s.f. LE battaglia, combattimento: vedea larve guerriere cercar la pugna (Foscolo) {{line}} {{/line}} VARIANTI: punga. DATA: av. 1292. ETIMO: dal lat. pŭgna(m), der. di pugnāre combattere …   Dizionario italiano

  • pugna — (f) (Intermedio) lucha o pelea entre partes opuestas Ejemplos: Los ciudadanos están hartos de la pugna de los miembros del gobierno. Hay dos grupos en pugna con fuerzas exactamente iguales. Sinónimos: guerra, carrera, lucha, oposición, conflicto …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»