-
1 Бой
- pugna, proelium; certamen; congressus; acies (Cannensis);• повести войско в бой - in aciem educere copias;
• бой часов - sonus horologii;
• барабанный бой - pulsus tympani;
• кулачный бой - pugilatus;
• смерть в бою - bellica mors;
• втянуть неприятеля в бой - trahere hostem ad decernendum;
• после боя - proelio facto;
• вести упорный и долгий бой - vasto certamine tendere;
• завязывается жестокий бой - pugna aspera surgit;
-
2 Сражение
- pugna; proelium; acies (Cannensis);• повести войско в сражение - in aciem educere copias;
• смерть на поле сражения - bellica mors;
• дать сражение - certamen habere;
• последнее (решающее) сражение - supremum certamen;
• завязать сражение - proelium committere;
• закончить сражение - proelium conficere (-io);
-
3 вразрез
вразре́зspite, kontraŭ.* * *нареч.идти́ вразре́з (с + твор. п.) — ser contrario (a), oponerse (непр.) (a); ir en contra (de)
вразре́з с ва́шим мне́нием — en contra de (en pugna con) su opinión
* * *нареч.идти́ вразре́з (с + твор. п.) — ser contrario (a), oponerse (непр.) (a); ir en contra (de)
вразре́з с ва́шим мне́нием — en contra de (en pugna con) su opinión
-
4 бой
бой1. (сражение) batalo;возду́шный \бой aerbatalo;на по́ле бо́я sur la batalkampo;2. (борьба, состязание) lukto, konkurso;turniro (турнир);3.: \бой ча́сов horloĝbat(ad)o, horloĝsono;бараба́нный \бой tamburado, tamburrulado.* * *м.возду́шный, морско́й бой — combate aéreo, naval
у́личные бои́ — lucha de calles, combate de calle
кла́ссовые бои́ — lucha de clases
штыково́й бой — combate (ataque) a la bayoneta
рукопа́шный бой — combate a brazo partido
сда́ться без боя́ — rendirse sin presentar la batalla
вести́ бой — combatir vi, librar un combate (una batalla)
идти́ в бой — ir a luchar (a combatir), ir (marchar) al combate
отходи́ть с бо́ем — replegarse en combate
брать (взять) с бо́ю — tomar al asalto (en combate, combatiendo)
2) ( состязание) lucha f, pelea f, contienda fбой быко́в — corrida f (de toros), lidia f
бой петухо́в — pelea de gallos
кула́чный бой — pugilato m
3) прост. ( побои) paliza f, azotaina f, zurra fбить сме́ртным бо́ем — matar a palos
4) ( убой) matanza f, carnicería f5) ( дальнобойность) alcance m6) (осколки, брак) casco m, trozo m, pedazo m7) ( сигналы ударами)бой часо́в — campanadas (el sonar) del reloj
бараба́нный бой — toque (redoble) del tambor
с бараба́нным бо́ем — a bombo y platillo
* * *м.возду́шный, морско́й бой — combate aéreo, naval
у́личные бои́ — lucha de calles, combate de calle
кла́ссовые бои́ — lucha de clases
штыково́й бой — combate (ataque) a la bayoneta
рукопа́шный бой — combate a brazo partido
сда́ться без боя́ — rendirse sin presentar la batalla
вести́ бой — combatir vi, librar un combate (una batalla)
идти́ в бой — ir a luchar (a combatir), ir (marchar) al combate
отходи́ть с бо́ем — replegarse en combate
брать (взять) с бо́ю — tomar al asalto (en combate, combatiendo)
2) ( состязание) lucha f, pelea f, contienda fбой быко́в — corrida f (de toros), lidia f
бой петухо́в — pelea de gallos
кула́чный бой — pugilato m
3) прост. ( побои) paliza f, azotaina f, zurra fбить сме́ртным бо́ем — matar a palos
4) ( убой) matanza f, carnicería f5) ( дальнобойность) alcance m6) (осколки, брак) casco m, trozo m, pedazo m7) ( сигналы ударами)бой часо́в — campanadas (el sonar) del reloj
бараба́нный бой — toque (redoble) del tambor
с бараба́нным бо́ем — a bombo y platillo
* * *n1) gener. (дальнобойность) alcance, (îñêîëêè, áðàê) casco, (óáîì) matanza, batalla, carnicerìa, contienda, lid, lidia, liza, lucha (борьба), pedazo, pedrea (камнями), pelea, pugna, trozo, combate2) simpl. (ïîáîè) paliza, azotaina, zurra -
5 борьба
борьба́1. batalo, lukto;кла́ссовая \борьба klasbatalo;\борьба за мир batalo (или lukto) por la paco, pacbatalo;2. спорт. lukt(ad)o.* * *ж.1) lucha f, pelea f; competición f, riña f (состязание, соревнование)кла́ссовая борьба́ — lucha de clases
класси́ческая борьба́, францу́зская борьба́ — lucha grecorromana, grecorromana f
во́льная борьба́ — lucha libre
2) (с чем-либо, за что-либо) lucha f; contienda fпредвы́борная борьба́ — lucha electoral
борьба́ не на жизнь, а на́ смерть — lucha a muerte
борьба́ за мир — lucha por la paz
борьба́ за существова́ние — lucha por la existencia
* * *n1) gener. competición, conflicto, guerra, riña (состязание, соревнование), brega, combate, contienda, lucha, pelea, pugna2) poet. palestra -
6 внутренняя борьба
-
7 вразрез с вашим мнением
Diccionario universal ruso-español > вразрез с вашим мнением
-
8 коллизия
-
9 конфликт
конфли́ктkonflikto.* * *м.* * *м.* * *n1) gener. conflicto2) law. colisión, contienda, problema legal, pugna, variación -
10 несогласие
несогла́с||ие1. (разногласие) malakordo;2. (отказ) rifuzo;\несогласиеный 1. malkonsenta;2. (несогласованный, недружный) malakorda.* * *с.1) ( разногласие) discordia f, discordancia f, disconformidad f2) ( разлад) desacuerdo m, disensión f; no inteligencia3) ( отказ) denegación f* * *с.1) ( разногласие) discordia f, discordancia f, disconformidad f2) ( разлад) desacuerdo m, disensión f; no inteligencia3) ( отказ) denegación f* * *n1) gener. (îáêàç) denegación, desconcordia, disconformidad, discordia, disensión, no inteligencia, desacuerdo, desunión, discordancia, división, repudio (с чем-л.)2) law. contrapunto, desavenencia, desconforme, desconformidad, disenso, disidencia, inconformidad, pugna, voluntad contraria -
11 поединок
поеди́нокduelo.* * *м.duelo m (тж. перен.)слове́сный поеди́нок — duelo verbal
боксёрский поеди́нок — combate de boxeo
вы́звать на поеди́нок — desafiar vt
* * *м.duelo m (тж. перен.)слове́сный поеди́нок — duelo verbal
боксёрский поеди́нок — combate de boxeo
вы́звать на поеди́нок — desafiar vt
* * *ngener. combate singular, desafìo, duelo (тж. перен.), pugna -
12 противоречие
с.1) contradicción fкла́ссовые противоре́чия — contradicciones de clase (clasistas)
непримири́мые противоре́чия — contradicciones irreconciliables
дух противоре́чия — espíritu de contradicción
быть в противоре́чии, прийти́ в противоре́чие ( с чем-либо) — estar en contradicción (con)
2) ( возражение) objeción f* * *с.1) contradicción fкла́ссовые противоре́чия — contradicciones de clase (clasistas)
непримири́мые противоре́чия — contradicciones irreconciliables
дух противоре́чия — espíritu de contradicción
быть в противоре́чии, прийти́ в противоре́чие ( с чем-либо) — estar en contradicción (con)
2) ( возражение) objeción f* * *n1) gener. (âîçðà¿åñèå) objeción, contradicción, disensión (во мнениях), opugnilación, conflicto, contrariedad, encuentro, litigio, oposición, repugnancia2) phil. antinomia3) law. colisión, contravención (закону, праву), desconformidad, pugna -
13 разногласие
разногла́сие1. (между кем-л.) malkonsento, malkonkordo;2. (противоречие, несогласованность) malsameco.* * *с.1) ( между кем-либо) divergencia f, disensión fразногла́сие в чём-либо — desacuerdo en algo
разногла́сие во взгля́дах — disparidad de opiniones
2) ( противоречие) contradicción f, disconformidad f, discordancia f, divergencia fразногла́сие в показа́ниях — discordancia de declaraciones
разногла́сие в да́нных — divergencia de datos
* * *с.1) ( между кем-либо) divergencia f, disensión fразногла́сие в чём-либо — desacuerdo en algo
разногла́сие во взгля́дах — disparidad de opiniones
2) ( противоречие) contradicción f, disconformidad f, discordancia f, divergencia fразногла́сие в показа́ниях — discordancia de declaraciones
разногла́сие в да́нных — divergencia de datos
* * *n1) gener. (ìå¿äó êåì-ë.) divergencia, (ïðîáèâîðå÷èå) contradicción, desacuerdo, desavenencia, discordancia, disentimiento, zurriagada, discrepancia (acuerdos y discrepancias), desconformidad, diferencia, disconformidad, discordia, disensión, disidencia, disonancia, ruptura2) law. contrapunto, controversia, desconforme, disenso, inconformidad, pugna, variación -
14 расхождение во мнениях
n1) gener. disentimiento, divergencia de pareceres (de puntos de vista; âî âçãëàäàõ)2) liter. cisma3) law. contrapunto, desavenencia, desconforme, desconformidad, disconformidad, discordancia, discordia, disenso, disidencia, inconformidad, pugna -
15 спор
спорdisputo, diskuto, debato.* * *м.1) discusión f, disputa f, debate m ( при обсуждении чего-либо); engarce m (Лат. Ам.)горя́чий спор — discusión acalorada
бесполе́зный спор — disputa inútil
завести́ (зате́ять) спор — entablar una disputa
вступи́ть в спор — entrar en discusión
2) ( тяжба) litigio m, pleito m3) книжн. (борьба, схватка) pelea f••спору нет вводн. сл. — sin duda, indudablemente, huelga decir
на спор — a suertes, en apuesta
* * *м.1) discusión f, disputa f, debate m ( при обсуждении чего-либо); engarce m (Лат. Ам.)горя́чий спор — discusión acalorada
бесполе́зный спор — disputa inútil
завести́ (зате́ять) спор — entablar una disputa
вступи́ть в спор — entrar en discusión
2) ( тяжба) litigio m, pleito m3) книжн. (борьба, схватка) pelea f••спору нет вводн. сл. — sin duda, indudablemente, huelga decir
на спор — a suertes, en apuesta
* * *n1) gener. altercación, altercado, ataque, brega, debate (при обсуждении чего-л.), desavenencia, discusión, engace, engarce (Лат. Ам.), escaramuza, lid, litigación, litigio, paloteado, pelotera, pugna, reyerta, rifa, riña, ruido, ruptura, trifulca, choque, contención, contestación, contienda, cuestión, disputa, pelea, pleito, polémica, porfìa, quimera, tope, trabacuenta, zurriagada2) colloq. agarrada, bronquina, dimes y diretes, pelaza, pelazga, pelotero, petera, dares y tomares3) amer. engarce, perrera, zafacoca4) book. (борьба, схватка) pelea5) law. bronca, contrapunto, controversia, desacuerdo, diferencias, discordancia, problema legal, querella, variación6) econ. conflicto7) Col. cambamba, sagarrera8) Peru. patasca9) Chil. boche, arenga -
16 сражение
с.морско́е сраже́ние — batalla naval
по́ле сраже́ния — campo de batalla
дать сраже́ние — librar una batalla
вы́играть сраже́ние — ganar la batalla
* * *с.морско́е сраже́ние — batalla naval
по́ле сраже́ния — campo de batalla
дать сраже́ние — librar una batalla
вы́играть сраже́ние — ganar la batalla
* * *ngener. batalla campal, combate, lucha (борьба), trance de armas, accion, batalla, brega, lid, lidia, pelea, pugna -
17 столкновение
столкн||ове́ниепрям., перен. kunpuŝiĝo, kolizio;\столкновениеу́ть 1. (с чего-л.) depuŝi, forpuŝi;2. (друг с другом) kunpuŝi;\столкновениеу́ться 1. прям., перен. kunpuŝiĝi, kolizii;2. (неожиданно встретиться) renkonti.* * *с.1) colisión f, encontronazo m; choque m (поездов, автомобилей и т.п.)2) перен. conflicto m, colisión f, choque mстолкнове́ние интере́сов — colisión de intereses
приходи́ть в столкнове́ние — entrar en colisión
3) воен. choque mвооружённое столкнове́ние — choque armado
* * *с.1) colisión f, encontronazo m; choque m (поездов, автомобилей и т.п.)2) перен. conflicto m, colisión f, choque mстолкнове́ние интере́сов — colisión de intereses
приходи́ть в столкнове́ние — entrar en colisión
3) воен. choque mвооружённое столкнове́ние — choque armado
* * *n1) gener. choque (поездов, автомобилей и т. п.), encontronazo, escaramuza, golpe, lance, pesadumbre, acometìda (автомашин и т.п.), acometìmiento (автомашин и т.п.), colisión (двух тел), conflicto, encuentro, pugna, reencuentro, refriega, tope, topetón2) colloq. apretón3) eng. impacto -
18 битва
-
19 бой
1) ( битва) battaglia ж., combattimento м.••2) ( состязание) combattimento м.3) ( осколки) frantumi м. мн., cocci м. мн.4)* * *м.1) rottura f, il rompere2) ( сражение) battaglia f, combattimento3) ( состязание) gara f; assalto спорт.4) ( борьба) lotta fдать бой чему / кому-л. — lottare contro qc / qd
5) только ед. (битое стекло и т.п.) cocci m pl, frantumi m pl6) спец. macellazione f7) (сердца и т.п.) battito; pulsazione f ( биение пульса)8) ( о звуках)••бой-баба / девка прост. — donna / ragazza coi coglioni duri вульг.
* * *n2) poet. certame3) milit. azione -
20 вступить в бой
v1) gener. entrare nella pugna, scendere nell'arringo, venire a battaglia2) sports. scendere in campo
См. также в других словарях:
pugna — sustantivo femenino 1. Oposición, de palabras o de ideas, entre personas o instituciones: pugna entre los supermercados y el pequeño comercio, pugna entre monárquicos y republicanos. Sinónimo: enfrentamiento. Antónimo: acuerdo. 2. Lucha o pelea… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pugna — / puɲa/ s.f. [dal lat. pugna, deverbale di pugnare combattere ], lett. 1. [scontro armato di due o più unità che cercano di superarsi a vicenda] ▶◀ battaglia, (lett.) certame, combattimento, contesa, lotta, (lett.) tenzone, [tra due contendenti]… … Enciclopedia Italiana
pugna — (Del lat. pugna). 1. f. Batalla, pelea. 2. Oposición, rivalidad entre personas, naciones, bandos o parcialidades … Diccionario de la lengua española
Pugna — (lat.), Schlacht, Kampf, Gefecht; daher Pugnacität, die Kampflust … Pierer's Universal-Lexikon
Pugna — Pugna, lat., Schlacht; Pugnacität, Kampflust … Herders Conversations-Lexikon
pugna — index affray, fight (argument), fray Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pugna — s. f. 1. Combate; peleja; luta. 2. Briga. 3. Discussão, polêmica … Dicionário da Língua Portuguesa
pugna — ► sustantivo femenino 1 Batalla o pelea: ■ resultó herido en la dura pugna que sostuvo . SINÓNIMO lucha 2 Enfrentamiento entre países, ideas, intereses o tendencias: ■ ambos amigos están en pugna por cuestiones políticas. SINÓNIMO desacuerdo… … Enciclopedia Universal
pugna — im·pugna·tion; in·ex·pugna·bil·i·ty; in·ex·pugna·ble·ness; in·ex·pugna·bly; … English syllables
pugna — pù·gna s.f. LE battaglia, combattimento: vedea larve guerriere cercar la pugna (Foscolo) {{line}} {{/line}} VARIANTI: punga. DATA: av. 1292. ETIMO: dal lat. pŭgna(m), der. di pugnāre combattere … Dizionario italiano
pugna — (f) (Intermedio) lucha o pelea entre partes opuestas Ejemplos: Los ciudadanos están hartos de la pugna de los miembros del gobierno. Hay dos grupos en pugna con fuerzas exactamente iguales. Sinónimos: guerra, carrera, lucha, oposición, conflicto … Español Extremo Basic and Intermediate