-
21 step
1 adjPROD gradual2 nC&G paso mCRYSTALL dislocation salto m, escalón de crecimiento mMETALL paso mPRINT escala fPROD barrote m, peldaño m, etapa f, intervalo m, fase f, paso mRAIL escalón mWATER TRANSP mast carlinga f3 -
22 Katzman, Sam
1901-1973De familia humilde, empezo de nino a trabajar en Nueva York para la Fox. Fue subiendo peldano a peldano hasta encontrarse como productor independiente. En los anos 40 trabajo como productor para Monogram, despues para Columbia, y en todos los casos mostro una habilidad especial para obtener beneficios de productos cuyo presupuesto era muy ajustado. Abordo todos los generos en sus mas de dos centenares de peliculas. Como director fue mas modesto: cinco filmes, concentrados todos ellos en un ano escaso. Entre los cinco, tres irrelevantes westerns protagonizados por Tom Tyler.Orphan of the Pecos. 1937. 55 minutos. Blanco y Negro. Victory. Tom Tyler, Jeanne Martel, Lafe McKee.Brothers of the West. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Victory. Tom Tyler, Lois Wilde, Dorothy Short.Lost Ranch. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Victory. Tom Tyler, Jeanne Martel, Howard Bryant. -
23 bottom
'botəm1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) fondo2) (the part of the body on which a person sits.) trasero, culo•- be at the bottom of
- get to the bottom of
bottom1 adj de abajo / de más bajobottom2 n1. fondo2. pie3. parte de abajo / parte inferiorthe price is written on the bottom of the box el precio está marcado en la parte de abajo de la caja4. trasero / culo5. últimotr['bɒtəm]1 (of sea, box, garden, street, etc) fondo; (of bottle) culo; (of hill, steps, page) pie nombre masculino; (of ship) quilla3 (buttocks) trasero, culo4 (last) último,-a1 (position) de abajo2 (number, result) más bajo,-a1 (chair) poner fondo a2 (ship) hacer tocar fondo1 (ship) tocar fondo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat bottom en el fondobottoms up! ¡salud!to be at the bottom of something figurative use estar detrás de algo, ser la causa de algoto bet one's bottom dollar apostar hasta el último céntimoto get to the bottom of something figurative use llegar al fondo de algoto go to the bottom (sink) hundirse, irse al piqueto knock the bottom out of something figurative use echar por tierra algobottom gear SMALLAUTOMOBILES/SMALL primera marcha■ that's the bottom line! ¡esto es lo que hay!, ¡esto es así!■ the bottom line is that... en resumidas cuentas...bottom ['bɑt̬əm] adj: más bajo, inferior, de abajobottom n1) : fondo m (de una caja, de una taza, del mar), pie m (de una escalera, una página, una montaña), asiento m (de una silla), parte f de abajo (de una pila)2) cause: origen m, causa fto get to the bottom of: llegar al fondo de3) buttocks: trasero m, nalgas fplbottom (Portion, etc.)n.• parte inferior s.m.adj.• más bajo adj.• zaguero, -a adj.n.• asiento s.m.• cola s.f.• culo s.m.• fondo s.m.• hondo s.m.• hondón s.m.• inferior s.m.• lecho s.m.• suelo s.m.• trasero s.m.
I 'bɑːtəm, 'bɒtəm1)a) (of box, bottle, drawer) fondo m; (of hill, stairs) pie m; ( of page) final m, pie m; ( of pile) parte f de abajobottoms up! — (colloq) al centro y pa'dentro! (fam)
I wonder what's/who's at the bottom of it all — me pregunto qué es lo que hay/quién está detrás de todo esto
from the bottom of one's heart — de todo corazón
to get to the bottom of something — llegar* al fondo de algo
b) ( underneath - of box) parte f de abajo; (- of ship) fondo mto knock the bottom out of something — echar por tierra algo
d) (of sea, river, lake) fondo mto hit o touch bottom — tocar* fondo
2) ( of hierarchy)3)b) (of pyjamas, tracksuit) (often pl) pantalón m, pantalones mpl; ( of bikini) parte f de abajo4) bottoms pl ( river valley) (AmE) valle m, vega f5) ( in baseball) parte f baja, segunda f•Phrasal Verbs:
II
adjective (before n) <shelf/layer> de más abajo; < grade> más bajo; <part/edge/lip> inferior, de abajo['bɒtǝm]1. N1) [of box, cup, sea, river, garden] fondo m ; [of stairs, page, mountain, tree] pie m ; [of list, class] último(-a) m / f ; [of foot] planta f ; [of shoe] suela f ; [of chair] asiento m ; [of ship] quilla f, casco m•
at the bottom (of) — [+ page, hill, ladder] al pie (de); [+ road] al fondo (de)•
the bottom has fallen out of the market — el mercado se ha venido abajothe bottom fell or dropped out of his world — se le vino el mundo abajo
•
to knock the bottom out of — desfondar•
on the bottom (of) — (=underside) [+ box, case etc] en la parte inferior (de), en el fondo (de); [+ shoe] en la suela (de); [+ sea, lake etc] en el fondo (de)•
to go to the bottom — (Naut) irse a pique•
to touch bottom — (lit) tocar fondo; (fig) tocar fondo, llegar al punto más bajofalse 1., 4)•
bottoms up! * — ¡salud!2) (=buttocks) trasero m3) (fig) (=deepest part)•
at bottom — en el fondo- get to the bottom of sth4) (also: bottoms) [of tracksuit, pyjamas] pantalón m, parte f de abajo; [of bikini] braga f, parte f de abajo2.3.CPDbottom drawer N — ajuar m
bottom floor N — planta f baja
bottom gear N — (Aut) primera f (marcha)
bottom half N — parte f de abajo, mitad f inferior
bottom line N — (=minimum) mínimo m aceptable; (=essential point) lo fundamental
bottom price N — precio m más bajo
bottom step N — primer peldaño m
bottom team N — colista m
bottom feeder * N — (=person) aprovechador(a) m / f
* * *
I ['bɑːtəm, 'bɒtəm]1)a) (of box, bottle, drawer) fondo m; (of hill, stairs) pie m; ( of page) final m, pie m; ( of pile) parte f de abajobottoms up! — (colloq) al centro y pa'dentro! (fam)
I wonder what's/who's at the bottom of it all — me pregunto qué es lo que hay/quién está detrás de todo esto
from the bottom of one's heart — de todo corazón
to get to the bottom of something — llegar* al fondo de algo
b) ( underneath - of box) parte f de abajo; (- of ship) fondo mto knock the bottom out of something — echar por tierra algo
d) (of sea, river, lake) fondo mto hit o touch bottom — tocar* fondo
2) ( of hierarchy)3)b) (of pyjamas, tracksuit) (often pl) pantalón m, pantalones mpl; ( of bikini) parte f de abajo4) bottoms pl ( river valley) (AmE) valle m, vega f5) ( in baseball) parte f baja, segunda f•Phrasal Verbs:
II
-
24 ladder
'lædə
1. noun1) (a set of rungs or steps between two long supports, for climbing up or down: She was standing on a ladder painting the ceiling; the ladder of success.) escalera (de mano)2) ((American run) a long, narrow flaw caused by the breaking of a stitch in a stocking or other knitted fabric.) carrera
2. verb(to (cause to) develop such a flaw: I laddered my best pair of tights today; Fine stockings ladder very easily.) hacerse una carreraladder n escaleratr['lædəSMALLr/SMALL]1 escalera (de mano)2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in stocking) carrera3 figurative use escala1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL hacerse una carrera1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL hacerse una carrera en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLrope ladder escalera de cuerdaladder ['lædər] n: escalera fn.• escala s.f.• escalera s.f.• escalera de mano s.f.• escalón s.m.'lædər, 'lædə(r)
I
1) ( Const) escalera f (de mano)2) ( scale)3) (in stocking, tights) (BrE) carrera f
II
1.
(BrE) transitive verbto ladder one's stockings — hacerse* una carrera en las medias
2.
vi['lædǝ(r)]1. N2) (fig) escala f, jerarquía f2.VT (Brit) [+ stocking, tights] hacer una carrera en3.VI (Brit) [stocking] hacerse una carrera* * *['lædər, 'lædə(r)]
I
1) ( Const) escalera f (de mano)2) ( scale)3) (in stocking, tights) (BrE) carrera f
II
1.
(BrE) transitive verbto ladder one's stockings — hacerse* una carrera en las medias
2.
vi -
25 stave
steiv(in music, a staff.)tr[steɪv]1 (of barrel) duela2 SMALLMUSIC/SMALL pentagrama nombre masculino1)to stave in : romper2)to stave off : evitar (un ataque), prevenir (un problema)stave n: duela f (de un barril)n.• duela s.f.• estaca s.f.• palo s.m.• pentagrama s.m.v.• desfondar v.• romper v.steɪv1) (of barrel, hull) duela f2) ( Mus) pentagrama m•Phrasal Verbs:- stave in[steɪv]N1) [of barrel] duela f ; [of ladder] peldaño m2) (Mus) pentagrama m3) (Literat) estrofa f- stave in* * *[steɪv]1) (of barrel, hull) duela f2) ( Mus) pentagrama m•Phrasal Verbs:- stave in -
26 stairs
-
27 escalera
escalera sustantivo femenino 1 ( de edificio) stairs (pl), staircase;◊ bajó las escaleras he came downstairs o down the stairs;el hueco de la escalera the stairwell; escalera (de) caracol spiral staircase; escalera mecánica escalator 2 ( portátil) tb ( de tijera) stepladder 3 ( en naipes) run; ( juego de tablero) snakes and ladders
escalera sustantivo femenino
1 stairs pl, staircase: hay que barrer la escalera, we have to sweep the staircase
escalera de caracol, spiral staircase
escalera de incendios, fire escape
2 (portátil) ladder
3 (naipes) run Locuciones: escalera de color, straight flush ' escalera' also found in these entries: Spanish: aguantar - escala - pasamanos - peldaño - rellano - rodar - sujetar - tramo - travesaño - afirmar - bajar - baranda - burro - espiral - fijo - firme - hueco - interior - por - punto - seguro - tijeras English: atop - bottom - climb - descend - down - downstairs - escalator - fall - fire escape - flight - kick down - ladder - landing - reach - rope ladder - rung - secure - spiral staircase - stair - staircase - stairwell - steady - step - stepladder - tread - tumble down - unsteady - up - well - do - fire - manage - maneuver - pass - rope - spiral - summon -
28 grada
-
29 mano
Del verbo manar: ( conjugate manar) \ \
mano es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
manó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: manar mano
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo to pour
mano 1 sustantivo femenino 1a) (Anat) hand;levantar la mano to raise one's hands, put one's hand up; ¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!; con la mano en el corazón hand on heart; le hizo adiós con la mano he waved goodbye to her; su carta pasó de mano en mano her letter was passed around; darle la mano a algn ( para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand; me tendió la mano he held out his hand to me; me tomó de la mano she took me by the hand; ir (tomados) de la mano to walk hand in hand; mano de obra labor ( de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot 2 (control, posesión) gen ha cambiado de manos it has changed hands; cayó en manos del enemigo it fell into the hands of the enemy; haré todo lo que esté en mis manos I will do everything in my power; la oportunidad se nos fue de las manos we let the opportunity slip through our fingers; se tomó la justicia por su propia mano he took the law into his own hands 3 ( en fútbol) handball 4 ( del mortero) pestle 5 (de pintura, barniz) coat 6 (Jueg) (vuelta, juego) hand; ( conjunto de cartas) hand; ( jugador):◊ soy/eres mano it's my/your lead7 ( en locs) hecho a mano handmade; escrito a mano handwritten; tejido a mano handwoven; las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near; siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary by me; a la mano (AmL) close at hand; de mano hand ( before n); en mano ‹lápiz/copa› in hand; agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed; agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam) to get the hang of sth (colloq); bajo mano on the quiet, on the sly (colloq); con las manos vacías empty-handed; darse la mano ( para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; echar or dar una mano to give o lend a hand; echar mano a algo (fam) to grab sth; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); lavarse las manos to wash one's hands; levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb; llegar or pasar a las manos to come to blows; pedir la mano de algn to ask for sb's hand in marriage; ser la mano derecha de algn to be sb's right-hand man/woman; tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand; tener mano dura to have a firm hand; tener mano para algo to be good at sth; traerse algo entre manos to be up to sth (colloq) 8 a mano derecha on the rightb) (Auto) side of the road
mano 2
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
mano sustantivo femenino
1 hand (de animal) forefoot (de perro, gato) paw (de cerdo) trotter
2 (autoría, estilo) influence: se ve su mano en el asunto, he obviously has a hand in this business
3 (maña) skill: tiene mucha mano con los niños, he's very good with children
4 (capa) coat
dos manos de pintura, two coats of paint
5 (lado) a mano derecha/izquierda, on the right/left (hand side)
6 (poder) (usu pl) hand: dejo todo en tus manos, I leave everything in your hands
está en su mano, it's in his power
7 (del almirez) pestle
8 mano de obra, labour (force) Locuciones: a mano, (sin máquina) by hand (asequible) at hand
a mano alzada, by a show of hands
a mano armada, armed
de mano, hand: bolso de mano, hand luggage
de primera mano, fist-hand
de segunda mano, second-hand
echar una mano a alguien, to give sb a hand
estrechar la mano a alguien, to shake hands with sb
¡manos a la obra!, shoulders to the wheel!
¡manos arriba!, hands up!
meter mano, (a un problema) to tackle vulgar to touch up
pillar a alguien con las manos en la masa, to catch sb red-handed ' mano' also found in these entries: Spanish: A - alzada - alzado - anda - antes - armada - armado - artesanía - atraco - azotar - azote - barrena - caligrafía - canto - chocar - cogerse - cuenco - dar - dedo - dejada - dejado - derecha - echar - esconder - escrita - escrito - estrechar - estrecharse - extender - fastidiarse - freno - fuego - holgazanear - imputar - izquierda - izquierdo - justicia - levantar - literalmente - manca - mancha - manco - motricidad - ortopédica - ortopédico - palma - pañuelo - peldaño - picar - proyectar English: add on - armed robbery - back - bird - bite - blow-dry - brake - brush - by - cart - catapult - chronic - circle - clammy - coat - colour - dip - dip into - extend - finger - first-hand - fit into - gash - give - godforsaken - govern - grip - grope - guitar - hand - hand-held - hand-luggage - handbrake - handmade - handwritten - handy - hankie - hanky - have - heavy-handed - hold - hold on - hold out - hold up - impression - imprint - inch - join - jumble - junk shop -
30 travesaño
travesaño sustantivo masculinoa) (Const) crossbeamb) (Dep) crossbar
travesaño sustantivo masculino
1 (de una escalera) rung (de una puerta, ventana, silla) crosspiece
2 (de una portería de fútbol) crossbar ' travesaño' also found in these entries: Spanish: escalón - peldaño English: crossbar - bar - rung - step -
31 flier
1) peldaño rectangular m2) escalón rectangular mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > flier
-
32 flyer
1) peldaño rectangular m2) escalón rectangular mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > flyer
-
33 down counter rung
nPROD peldaño de contador decreciente m -
34 end rung
nPROD peldaño extremo m -
35 landing step
-
36 latch rung
nPROD peldaño de retenida m -
37 round
12 nGEOL voladura fMILIT descarga f, andanada f, disparo completo m, salva fMINE carga completa de mineral f, barrote redondo m, serie de barrenos f, pega f, disparo completo mWATER TRANSP of beam brusca f34 vtCOMP&DP, MATH redondearPROD contornear, to make cylindrical redondearWATER TRANSP cape doblar -
38 rung
nCONST, PROD escalón m, peldaño m -
39 tread
nAIR TRANSP of landing gear superficie de rodamiento del neumático f, vía f, banda de rodadura fAUTO banda de rodadura fRAIL banda f, llanta f -
40 unconditional end rung
nPROD último peldaño incondicional mEnglish-Spanish technical dictionary > unconditional end rung
См. также в других словарях:
peldaño — sustantivo masculino 1. Parte de una escalera en la que se apoya el pie al subir o bajar por ella: Hasta la puerta de mi casa hay diez peldaños. Sinónimo: escalón … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
peldaño — (De or. inc.). m. Cada una de las partes de un tramo de escalera, que sirven para apoyar el pie al subir o bajar por ella … Diccionario de la lengua española
peldaño — ► sustantivo masculino CONSTRUCCIÓN Cada una de las partes de un tramo de escalera en que se coloca el pie para subir o bajar: ■ subí los peldaños de la comisaría temiéndome lo peor. SINÓNIMO escalón * * * peldaño m. Cada uno de los elementos que … Enciclopedia Universal
peldaño — {{#}}{{LM P29645}}{{〓}} {{SynP30358}} {{[}}peldaño{{]}} ‹pel·da·ño› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En una escalera,{{♀}} cada una de las partes que sirve para apoyar el pie al subir o bajar por ella. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De origen incierto.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
peldaño — s m Cada uno de los escalones de una escalera, considerados por su huella: subir los peldaños, descender un peldaño … Español en México
peldaño — (m) (Intermedio) escalón de madera, piedra u otro material sobre el que se coloca el pie al subir o bajar Ejemplos: Su casa era enorme y las escaleras tenían casi cien peldaños. Estos peldaños son muy antiguos, hay que renovarlos. Sinónimos: paso … Español Extremo Basic and Intermediate
peldaño — s. año. ❙ «Soy una gaditana de 16 peldaños...» You, marzo, 1998 … Diccionario del Argot "El Sohez"
peldaño — sustantivo masculino grada, grado, paso, escalón. * * * Sinónimos: ■ escalón, grada, estribo, paso, grado … Diccionario de sinónimos y antónimos
peldaño — m. Escalón … Diccionario Castellano
Anexo:Glosario de bridge — Estos términos son utilizados en bridge,[1] [2] o en el predecesor juego del bridge subasta, usando anotación de la modalidad de bridge duplicado o rubber bridge. Algunos de ellos son también usados en el juego del Whist, Bid whist, y otros… … Wikipedia Español
Escalera — (Del lat. scalaria, peldaños.) ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Serie de peldaños para subir o bajar de un nivel a otro: ■ subimos por la escalera porque el ascensor estaba averiado. 2 JUEGOS Sucesión de cartas de valor correlativo: ■ me ganó … Enciclopedia Universal