-
81 pose
I
1. pəuz noun1) (a position or attitude of the body: a relaxed pose.) postura, pose2) (a false manner or way of behaving assumed in order to impress others; a pretence: His indignation was only a pose.) pose, afectación
2. verb1) (to position oneself eg for a photograph to be taken: She posed in the doorway.) posar2) ((with as) to pretend to be: He posed as a doctor.) hacerse pasar por
II pəuz verb(to set or offer (a question or problem) for answering or solving: He posed a difficult question; This poses a problem.)pose vb posarDel verbo posar: ( conjugate posar) \ \
posé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pose es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: posar pose
posar ( conjugate posar) verbo intransitivo to pose posarse verbo pronominal [pájaro/insecto] to alight, land; [avión/helicóptero] to land
pose sustantivo femenino
posar
I vi (para una fotografía, un cuadro) to pose
II verbo transitivo to put o lay down
pose sustantivo femenino
1 (postura) pose
2 (actitud fingida) pose ' pose' also found in these entries: Spanish: plantear - posar - sugerente English: pose - posture - poseur - striketr[pəʊz]1 (problem, question, etc) plantear; (threat) representar1 (for painting, photograph) posar2 pejorative (behave affectedly) presumir, hacer pose\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pose as hacerse pasar porpresent: plantear (una pregunta, etc.), representar (una amenaza)pose vi1) : posar (para una foto, etc.)2)to pose as : hacerse pasar porpose n1) : pose fto strike a pose: asumir una pose2) pretense: pose f, afectación fn.• postura s.f.v.• colocar v.• formular v.• plantear v.• posar v.
I
1. pəʊztransitive verb \<\<threat\>\> representar; \<\<problem/question\>\> plantear
2.
via) (Art, Phot) posarb) ( put on an act) hacerse* el interesantec) ( pretend to be)to pose AS somebody/something — hacerse* pasar por alguien/algo
II
a) ( position of body) pose f, postura fto strike a pose — ponerse* en pose
b) ( assumed manner) pose f, afectación f[pǝʊz]1. N1) [of body] postura f, actitud f2) (fig) afectación f, pose f2. VT1) (=position) hacer posar2) [+ problem, question, difficulty] plantear; [+ threat] representar, encerrar3. VI1) (=place o.s.) colocarse; (for artist etc) posar2) (affectedly) presumir, hacer pose3)to pose as — (=pretend to be) hacerse pasar por; (=disguise o.s. as) disfrazarse de
* * *
I
1. [pəʊz]transitive verb \<\<threat\>\> representar; \<\<problem/question\>\> plantear
2.
via) (Art, Phot) posarb) ( put on an act) hacerse* el interesantec) ( pretend to be)to pose AS somebody/something — hacerse* pasar por alguien/algo
II
a) ( position of body) pose f, postura fto strike a pose — ponerse* en pose
b) ( assumed manner) pose f, afectación f -
82 provincial
- 'vinʃəladjective provincialprovincial adj provincial / de provincia
provincial adjetivo provincial ' provincial' also found in these entries: Spanish: diputación - foral - provincia - provinciana - provinciano - capital - pueblerino English: provincialtr[prə'vɪnʃəl]1 (government) provincial; (town) de provincia(s)2 pejorative provinciano,-a, pueblerino,-a1 pejorative provinciano,-aprovincial [prə'vɪnʧəl] adj1) : provincialprovincial government: gobierno provincial2) : provinciano, pueblerinoa provincial mentality: una mentalidad provincianaadj.• de provincia adj.• provincial adj.• provinciano, -a adj.n.• de provincia s.m.• provincial s.m.• provinciano s.m.prə'vɪntʃəl, prə'vɪnʃəl1) ( Govt) provincial2)a) < town> de provincia(s); <fashions/accent> provincianob) (pej) <outlook/attitude> provinciano, pueblerino[prǝ'vɪnʃǝl]1.ADJ provincial, de provincia; pej pueblerino, provinciano2.N esp pej provinciano(-a) m / f* * *[prə'vɪntʃəl, prə'vɪnʃəl]1) ( Govt) provincial2)a) < town> de provincia(s); <fashions/accent> provincianob) (pej) <outlook/attitude> provinciano, pueblerino -
83 savage
'sævi‹
1. adjective1) (uncivilized: savage tribes.) salvaje2) (fierce and cruel: The elephant can be quite savage; bitter and savage remarks.) feroz, violento
2. verb(to attack: He was savaged by wild animals.) atacar ferozmente, embestir
3. noun1) (a person in an uncivilized state: tribes of savages.) salvaje2) (a person who behaves in a cruel, uncivilized way: I hope the police catch the savages who attacked the old lady.) salvaje•- savagely- savageness
- savagery
savage adj1. feroz / salvaje2. brutal / violentotr['sævɪʤ]2 pejorative (primitive) salvaje, primitivo,-a1 pejorative salvaje nombre masulino o femenino1 (animal) embestir (contra), atacar salvajemente2 figurative use (criticize) atacar violentamente, arremeter contra, poner por los suelossavage ['sævɪʤ] adj: salvaje, feroz♦ savagely advsavage n: salvaje mfadj.• cafre adj.• ferino, -a adj.• feroz adj.• fiero, -a adj.• inhumano, -a adj.• salvaje adj.• salvajino, -a adj.• sangriento, -a adj.n.• cafre s.m.• salvaje s.m.
I 'sævɪdʒa) (fierce, wild) <beast/attack> salvaje, feroz; < blow> violento; <persecution/criticism> feroz, despiadado; <cuts/reductions> salvajeb) ( uncivilized) <tribe/people> salvaje
II
noun salvaje mf
III
transitive verb atacar* salvajemente or con fiereza a['sævɪdʒ]1. ADJ1) (=ferocious) [animal, attack] feroz, salvaje; [person] salvaje; [blow] violento; [war, criticism, remark] despiadado2) (=primitive) [custom, tribe] salvaje, primitivo3) (=drastic) [cuts, reductions] drástico, radical2.3. VT1) (=injure) atacar salvajementetwo children have been savaged by an alsatian — dos niños fueron salvajemente atacados por un pastor alemán
2) (=criticize) atacar ferozmente or despiadadamenteshe was savaged by the press — la prensa la atacó ferozmente or despiadadamente, la prensa se ensañó con ella
* * *
I ['sævɪdʒ]a) (fierce, wild) <beast/attack> salvaje, feroz; < blow> violento; <persecution/criticism> feroz, despiadado; <cuts/reductions> salvajeb) ( uncivilized) <tribe/people> salvaje
II
noun salvaje mf
III
transitive verb atacar* salvajemente or con fiereza a -
84 slut
tr[slʌt]1 pejorative (whore) fulana, ramera, puta2 pejorative (slovenly woman) guarra, marranaslut ['slʌt] nprostitute: ramera f, fulana fn.• marrana s.f.• mujerzuela s.f.• prostituta s.f.• prójima s.f.• puerca s.f.slʌta) ( slovenly woman) puerca f (fam), guarra f (Esp fam)b) ( immoral woman) putilla f (fam), fulana f (fam)[slʌt]N (immoral) puta * f ; (dirty, untidy) marrana f, guarra f* * *[slʌt]a) ( slovenly woman) puerca f (fam), guarra f (Esp fam)b) ( immoral woman) putilla f (fam), fulana f (fam) -
85 spastic
'spæstiknoun, adjective((a person) suffering from brain damage that causes extreme muscle spasms and/or muscular paralysis: Their youngest child is (a) spastic.) espásticotr['spæstɪk]1 SMALLMEDICINE/SMALL espástico,-a1 SMALLMEDICINE/SMALL espástico,-a2 pejorative (clumsy, incompetent) inútil, patoso,-a, torpespastic ['spæstɪk] adj: espásticoadj.• espástico, -a adj.'spæstɪknoun espástico, -ca m,f['spæstɪk]1.ADJ espástico2.N espástico(-a) m / f* * *['spæstɪk]noun espástico, -ca m,f -
86 spout
1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.)2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!)
2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.)2) (a jet or strong flow (of water etc).)spout n pico / pitorrotr[spaʊt]1 (of jug) pico; (of fountain) surtidor nombre masculino, caño; (of roof-gutter) canalón nombre masculino; (of teapot) pitorro2 (jet of water) chorro1 (liquid) echar, arrojar1 (liquid) salir a chorros, chorrear2 (of whale) expulsar chorros de agua\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLspout ['spaʊt] vt1) : lanzar chorros de2) declaim: declamarspout vi: salir a chorrosspout n1) : pico m (de una jarra, etc.)2) stream: chorro mn.• bebedero s.m.• canalón s.m.• canilla s.f.• caño s.m.• chorrera s.f.• espita s.f.• pico s.m.• pitorro s.m.• pitón s.m.• surtidor s.m.v.• arrojar v.• chorrear v.• declamar v.• surgir v.• surtir v.spaʊt
I
a) (of teapot, kettle) pico m, pitorro m (Esp)b) ( pipe - on gutter) canalón m; (- on fountain, gargoyle) caño mup the spout — (BrE colloq)
c) ( jet) chorro m
II
1.
transitive verb \<\<oil/liquid\>\> arrojar or expulsar chorros de
2.
via) \<\<liquid\>\> salir* a chorros; \<\<whale\>\> expulsar chorros de aguab) \<\<person\>\> perorar, soltar* peroratas[spaʊt]1.N [of jar] pico m ; [of teapot etc] pitón m, pitorro m ; [of guttering] canalón m ; (=jet of water) surtidor m, chorro mto be up the spout — (Brit) * [person] (=in a jam) estar en un apuro; (=pregnant) estar en estado
2. VT1) [+ water] arrojar en chorro2) * [+ poetry etc] declamar3. VI1) [water] brotar, salir en chorros2) * (=declaim) hablar incansablemente* * *[spaʊt]
I
a) (of teapot, kettle) pico m, pitorro m (Esp)b) ( pipe - on gutter) canalón m; (- on fountain, gargoyle) caño mup the spout — (BrE colloq)
c) ( jet) chorro m
II
1.
transitive verb \<\<oil/liquid\>\> arrojar or expulsar chorros de
2.
via) \<\<liquid\>\> salir* a chorros; \<\<whale\>\> expulsar chorros de aguab) \<\<person\>\> perorar, soltar* peroratas -
87 Yankee
noun, adjective1) (a more affectionate word for (an) American.) yanqui2) ((used by Americans from the southern states of the USA) an American from the northern states.) yanquitr['jæŋkɪ]1 pejorative yanqui nombre masulino o femenino1 pejorative yanquiYankee ['jæŋki] n: yanqui mfn.• yanqui s.m.
I 'jæŋkia) ( Hist) yanqui mfb) ( somebody from Northern US) (AmE colloq) norteño, -ña m,fc) ( US citizen) (colloq: in BrE often pej) yanqui mf (fam & pey), gringo, -ga m,f (fam & pey)
II
adjective (before n)a) ( Hist) yanquib) ( of Northern US) (AmE colloq) norteñoc) ( of US) (colloq: in BrE often pej) yanqui (fam & pey), gringo (fam & pey)['jæŋkɪ]1.ADJ yanqui2.N yanqui mfYANKEE El término Yankee o el peyorativo Yank se utilizan fuera de EE.UU. para referirse a los estadounidenses en general. Sin embargo, desde la guerra de Secesión, en el sur de Estados Unidos un Yankee es un habitante de un estado del norte, y a su vez, en el norte se considera un verdadero Yankee al oriundo de Nueva Inglaterra. El nombre procede de la canción Yankee Doodle, escrita inicialmente por un inglés para burlarse de los colonos americanos y adoptada después como himno patriótico por los soldados del general Washington durante la lucha por la independencia.* * *
I ['jæŋki]a) ( Hist) yanqui mfb) ( somebody from Northern US) (AmE colloq) norteño, -ña m,fc) ( US citizen) (colloq: in BrE often pej) yanqui mf (fam & pey), gringo, -ga m,f (fam & pey)
II
adjective (before n)a) ( Hist) yanquib) ( of Northern US) (AmE colloq) norteñoc) ( of US) (colloq: in BrE often pej) yanqui (fam & pey), gringo (fam & pey) -
88 fussily
fussily [ˈfʌsɪlɪ]a. ( = painstakingly) [check, adjust] de façon tatillonne* * *['fʌsɪlɪ]1) ( anxiously) avec maniaquerie2) ( ornately) de manière tarabiscotée -
89 expletive
-
90 Essex
Essex ['esɪks]l'Essex m, = comté dans le sud-est de l'Angleterre;∎ in Essex dans l'Essex►► British familiar pejorative Essex girl minette f;British familiar pejorative Essex man = stéréotype du réactionnaire bête et vulgaire, originaire de l'Essexⓘ ESSEX Il s'agit de stéréotypes sociaux apparus au cours des années 80. L'"Essex Girl" (originaire de l'Essex, comté situé à l'est de Londres) est censée être une jeune femme d'origine modeste aux mœurs légères, vulgaire, bruyante, et peu intelligente. L'"Essex Man" est lui aussi vulgaire et bruyant; de plus, il est réactionnaire et inculte. -
91 Hun
-
92 Neanderthal
1 noun(a) (during Stone Age) néandertalien m(a) (during Stone Age) néandertalien(b) figurative pejorative (primitive → man) fruste, primaire; (→ method, system) primitif; (→ attitude) primaire►► Neanderthal man l'homme m de NeandertalUn panorama unique de l'anglais et du français > Neanderthal
-
93 Romanist
-
94 Yank
1 noun(a) American (inhabitant of New England) habitant(e) m,f de la Nouvelle Angleterre; (native of New England) originaire mf de Nouvelle Angleterre; (inhabitant of Northern US) habitant(e) m,f du Nord (des États-Unis); (native of Northern US) originaire mf du Nord (des États-Unis) -
95 bray
bray [breɪ]1 noun(of donkey) braiment m; pejorative (of person) braillement m; Music (of trumpet) beuglement m, bruit m strident -
96 brood
brood [bru:d]1 noun(b) (danger, storm) couver, menacer;∎ figurative the monument broods over the town's main square le monument domine la grand-place de la ville∎ to brood about things ruminer;∎ all he does is sit there brooding il passe son temps à broyer du noir;∎ it's no use brooding on or over the past cela ne sert à rien de s'appesantir sur ou remâcher le passé►► Agriculture brood mare (jument f) poulinière f -
97 burble
burble ['bɜ:bəl]∎ he's always burbling on about moral values il est toujours à jacasser ou dégoiser sur les valeurs morales2 noun -
98 client
client ['klaɪənt](a) (customer) client(e) m,f►► Banking client account compte m client;pejorative client government gouvernement m à la solde d'un autre;pejorative client state état m à la solde d'un autre -
99 common
common ['kɒmən]∎ it's quite common c'est courant ou tout à fait banal;∎ it's a common experience cela arrive à beaucoup de gens ou à tout le monde;∎ he's nothing but a common criminal ce n'est qu'un vulgaire criminel;∎ a common expression une expression courante;∎ common name (of plant) nom m vulgaire;∎ a common occurrence une chose fréquente ou qui arrive souvent;∎ a common sight un spectacle familier;∎ in common parlance dans le langage courant;∎ British pejorative the common horde la plèbe, la populace;∎ the common man l'homme du peuple;∎ the common people le peuple, les gens du commun;∎ common prostitute vulgaire prostituée f;∎ common salt sel m (ordinaire);∎ a common soldier un simple soldat;∎ common thief vulgaire voleur m;∎ it's only common courtesy to reply ce serait la moindre des politesses de répondre;∎ British to have the common touch savoir parler aux gens simples(b) (shared, public) commun;∎ by common consent d'un commun accord;∎ the common good le bien public;∎ common land terrain m communal ou banal;∎ common ownership copropriété f;∎ the common parts (in building) les parties communes;∎ common staircase escalier m commun;∎ common wall mur m commun ou mitoyen;∎ there is no common ground between the two groups il n'y a pas de terrain d'entente entre les deux groupes;∎ British to make common cause with sb faire cause commune avec qn;∎ Commerce common carrier transporteur m (public);∎ common interest group groupe m d'intérêt commun;∎ Aviation common rated fare tarif m commun;∎ Aviation common rated points = destinations pour lesquelles les tarifs sont identiques à partir d'un même point de départ(c) (widespread) général, universel;∎ the common belief la croyance universelle;∎ in common use d'usage courant;∎ it's common knowledge that… tout le monde sait que… + indicative, il est de notoriété publique que… + indicative;∎ the agreement is common knowledge l'accord est connu de tous;∎ it's common practice to thank your host il est d'usage de remercier son hôte;∎ British it's common talk that… on entend souvent dire que… + indicative∎ a common little man un petit homme vulgaire∎ common time or measure mesure f à quatre temps2 noun∎ British Law right of common (of land) communauté f de jouissance; (of pasture) droit m de (vaine) pâture; (of property) droit m de servitude∎ nothing out of the common rien d'extraordinaire∎ or literary the commons (common people) le peuple∎ to be on short common faire maigre chère∎ the Commons les Communes fplen commun;∎ to have sth in common with sb avoir qch en commun avec qn;∎ we have nothing in common nous n'avons rien en commun;∎ they have certain ideas in common ils partagent certaines idées►► EU Common Agricultural Policy politique f agricole commune;common cold rhume m;common crab crabe m vert;common currency Finance monnaie f commune;∎ figurative to be common currency être monnaie courante;Mathematics & figurative common denominator dénominateur m commun;Mathematics common divisor commun diviseur m;British School Common Entrance = examen de fin d'études primaires permettant d'entrer dans une "public school";American Stock Exchange common equities actions fpl ordinaires;Religion Common Era ère f chrétienne;EU common external tariff tarif m externe commun;Mathematics common factor facteur m commun;EU Common Fisheries Policy politique f commune de la pêche;Accountancy common fixed costs coûts mpl fixes communs;American Mathematics common fraction fraction f ordinaire;EU Common Foreign and Security Policy politique f étrangère et de sécurité commune;Computing common gateway interface interface f commune de passerelle;Ornithology common gull goéland m cendré;common law droit m coutumier, common law f;Mathematics common logarithm logarithme m vulgaire ou décimal;EU the Common Market le marché commun;Mathematics common multiple commun multiple m;Grammar common noun nom m commun;common ownership copropriété f;the Common Riding = festival se déroulant dans plusieurs villes des Borders, en Écosse, au cours duquel ont lieu des proclamations, des processions, des cavalcades, des manifestations sportives et des reconstitutions historiques;British School & University common room (for students) salle f commune; (for staff) salle f des professeurs;common sense bon sens m, sens m commun;∎ she has a great deal of common sense elle a beaucoup de bon sens;∎ it's only common sense ça tombe sous le sens;Ornithology common snipe bécassine f des marais;American Stock Exchange common stock actions fpl ordinaires;Ornithology common tern sterne f pierregarinⓘ COMMON LAW On désigne ainsi l'ensemble des règles de droit qui constituent la base du système juridique des pays de langue anglaise. À l'opposé des systèmes issus du droit romain, qui s'appuie sur la loi telle qu'elle est fixée dans des Codes, ces règles, non écrites, sont établies par la jurisprudence. -
100 cosy
cosy, American cozy ['kəʊzɪ] ( British compar cosier, superl cosiest, American compar cozier, superl coziest)(a) (warm, snug → flat, room, atmosphere) douillet, confortable;∎ it's nice and cosy in here on est bien ici;∎ to be snug and cosy in one's bed être bien confortablement installé dans son lit;∎ to look cosy avoir l'air bien confortable;∎ to feel cosy se sentir bien;∎ isn't this cosy? on n'est pas bien ici?∎ pejorative they've got a very cosy relationship ils sont très copain-copain;∎ a cosy little job (undemanding) un travail pépère;∎ pejorative a cosy deal une combine2 noun(for teapot) couvre-théière m; (for egg) couvre-œuf mfamiliar se mettre dans les petits papiers de;∎ he's always cosying up to the boss il essaie tout le temps de se mettre dans les petits papiers du patron
См. также в других словарях:
pejorative — depreciative, disparaging, 1882, from Fr. péjoratif (fem. péjorative), from L.L. pejoratus, pp. of pejorare make worse, from L. pejor worse, related to pessimus worst, pessum downward, to the ground. English had a verb pejorate to worsen from… … Etymology dictionary
pejorative — [pi jôr′ə tiv, pijär′ə tiv; ] occas. [ pē′jə rāt΄iv, pej′ərāt΄iv] adj. [< L pejoratus, pp. of pejorare, to make worse < pejor, worse, orig., inclined downward < IE base * ped ,FOOT] 1. declining; making or becoming worse: applied to… … English World dictionary
Pejorative — Pe*jor a*tive, a. [F. p[ e]joratif, fr. L. pejor, used as compar. of malus evil.] Implying or imputing evil; depreciatory; disparaging; unfavorable. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pejorative — I adjective abusive, acrimonious, belittling, blackening, calumnious, castigatory, censorious, critical, cynical, damaging, decrying, defamatory, denigrating, denunciatory, depreciative, depreciatory, derisive, derogative, derogatory, detracting … Law dictionary
pejorative — *derogatory, depreciatory, depreciative, disparaging, slighting Analogous words: contemptuous, despiteful, scornful, disdainful (see corresponding nouns under DESPISE vb): decrying, belittling, minimizing (see DECRY) Contrasted words: praising,… … New Dictionary of Synonyms
pejorative — [adj] negative, belittling debasing, deprecatory, depreciatory, derisive, derogatory, detracting, detractive, detractory, disadvantageous, disparaging, irreverent, rude, slighting, uncomplimentary, unpleasant; concept 267 Ant. complimentary,… … New thesaurus
pejorative — ► ADJECTIVE ▪ expressing contempt or disapproval. DERIVATIVES pejoratively adverb. ORIGIN French péjoratif, from Latin pejorare make worse … English terms dictionary
Pejorative — Pejoratives[1] (or terms of abuse, derogatory terms), including name slurs,[2] are words or grammatical forms that connote negativity and express contempt or distaste. A term can be regarded as pejorative in some social groups but not in others,… … Wikipedia
péjorative — ● péjoratif, péjorative adjectif (bas latin pejorare, aggraver, du latin classique pejor, oris, pire) péjoratif nom masculin (bas latin pejorare, aggraver, du latin classique pejor, oris, pire) Se dit d un terme ou d un affixe qui tend à… … Encyclopédie Universelle
pejorative — [[t]pəʤɒ̱rətɪv, AM ʤɔ͟ːr [/t]] ADJ GRADED A pejorative word or expression is one that expresses criticism of someone or something. [FORMAL] I agree I am ambitious, and I don t see that as a pejorative term... Isn t there a suggestion that poetess … English dictionary
pejorative — pejoratively, adv. /pi jawr euh tiv, jor , pej euh ray , pee jeuh /, adj. 1. having a disparaging, derogatory, or belittling effect or force: the pejorative affix ling in princeling. n. 2. a pejorative form or word, as poetaster. [1880 85; < L… … Universalium