-
61 baby
noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
she has a young baby — sie hat ein kleines Baby
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)baby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
5) (small thing)* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) das Baby2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) `Süße`•- academic.ru/4818/babyish">babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *[ˈbeɪbi]I. nto expect/have a \baby ein Baby [o Kind] erwarten/bekommenthe \baby of the family das Nesthäkchen5. (responsibility)ask Philip, it's his \baby frag Philip, es ist sein Ding6.▶ to be left holding the \baby etw ausbaden müssen▶ to throw the \baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten\baby boy/girl kleiner Sohn/kleines Töchterchena \baby dog ein Hündchen nt2. (small variety) Mini-\baby car Kleinwagen m\baby vegetables junges Gemüse\baby clothes Babywäsche fIII. vt<- ie->▪ to \baby sb jdn wie ein kleines Kind behandeln* * *['beIbɪ]1. n1) Kind nt, Baby nt; (esp in weeks after birth) Säugling m; (of animal) Junge(s) ntto have a baby —
I've known him since he was a baby — ich kenne ihn von klein auf or von Kindesbeinen an
the baby of the family — der/die Kleinste or Jüngste, das Nesthäkchen; (boy also) der Benjamin
baby elephant — Elefantenjunge(s) nt or -baby nt
he's a big baby — er ist ein großes Kind
don't be such a baby! — sei nicht so ein Baby! (inf), stell dich nicht so an! (inf)
to be left holding the baby ( Brit inf ) — der Dumme sein (inf), die Sache ausbaden müssen
the bank cancelled the loan and I was left holding a very expensive baby ( Brit inf ) — als die Bank das Darlehen rückgängig machte, hatte ich eine teure Suppe auszulöffeln
that encyclopedia is his first baby (inf) — das Lexikon ist sein Erstling (hum) or erstes Kind
this little baby cost me a fortune (inf) — das (Ding) hat mich ein Vermögen gekostet
3) (inf= thing for which one is responsible)
that's a costing problem, that's Harrison's baby — das ist eine Kostenfrage, das ist Harrisons Problemthat's my baby — jawohl, so ists prima (inf)
that's great, baby — Mensch, das ist klasse (inf)
Mike/Susie baby, listen — du, Mike/Susie, hör mal her!
2. vt (inf)wie einen Säugling behandeln* * *baby [ˈbeıbı]A s1. Baby n:a) Säugling m, kleines Kind:from a baby von frühester Kindheit an;expect (have) a baby ein Kind erwarten (bekommen);she is expecting her first baby auch sie ist mit ihrem ersten Kind schwanger;be left holding the baby umg die Sache ausbaden müssen, der Dumme sein;pass the baby over to sb umg jemandem den schwarzen Peter zuschieben;throw the baby out with the bath water fig das Kind mit dem Bade ausschütten;b) ZOOL Junge(s) n2. (der, die, das) Jüngste, Benjamin m:3. peja) Baby n, Kindskopf m pej, kindische Personb) Heulsuse f pej4. umg Bier n (Angelegenheit):that’s your baby5. sla) auch pej Puppe f umg auch pej (Mädchen)c) auch pej Typ m (Mann)d) Anrede unter Männern, meist unübersetzte) Ding n:that car over there is my baby der Wagen dort drüben gehört mirB adj1. a) (Klein)Kinder…, Baby…, Säuglings…2. kindlich, Kinder…3. pej kindisch4. klein, Klein…:my baby sister meine kleine SchwesterC v/t1. wie ein Baby behandeln, (ver)hätscheln* * *noun1) Baby, dashave a baby/be going to have a baby — ein Kind bekommen
a baby boy/girl — ein kleiner Junge/ein kleines Mädchen
throw out or away the baby with the bathwater — (fig.) das Kind mit dem Bade ausschütten
be left holding or carrying the baby — (fig.) die Sache ausbaden müssen (ugs.); der Dumme sein (ugs.)
it's your/his etc. baby — (fig.) das ist dein/sein usw. Bier (ugs.)
3) (childish person)4) (young animal) Junge, dasbaby bird/giraffe — Vogeljunge, das/Giraffenjunge, das
* * *n.Baby -s n.Kleinkind n.Säugling -e m. -
62 bimbo
['bɪmbəʊ] noun (coll. derog.) Puppe, die (salopp)* * *bim·bo[ˈbɪmbəu, AM -boʊ]blonde \bimbo blondes Dummchen pej fam* * *['bɪmbəʊ] Puppe f (inf), Häschen nt (inf)* * *bimbo [ˈbımbəʊ] pl -bos, -boes s umg pej.1. Kerl m2. a) Naivling mb) Blödmann m3. a) Flittchen n, Betthäschen n (beide pej)b) (blondes) Sexpüppchen pej* * *['bɪmbəʊ] noun (coll. derog.) Puppe, die (salopp) -
63 boastful
adjectiveprahlerisch; großspurig [Erklärung, Behauptung]* * *adjective prahlerisch* * *boast·ful[ˈbəʊstfəl, AM ˈboʊst-]without wanting to be \boastful,... ohne mich selbst loben zu wollen,...* * *['bəUstfUl]1. adj boastfully['bəʊstfəlɪ]2. advprahlerisch* * *boastful adj (adv boastfully) prahlerisch* * *adjectiveprahlerisch; großspurig [Erklärung, Behauptung]* * *adj.großsprecherisch adj.prahlerisch adj. -
64 cheap
1. adjective1) billig; (at reduced rate) verbilligtbe cheap at the price — sehr preiswert sein; (fig.) es wert sein
on the cheap — (coll.) billig
2) (worthless) billig [Aussehen]; gemein [Lügner]; schäbig [Verhalten, Betragen]2. adverbbe going cheap — besonders günstig sein (ugs.)
* * *[ i:p]1) (low in price: Eggs are cheap just now.) billig•- academic.ru/85260/cheaply">cheaply- cheapness* * *[tʃi:p]a \cheap ticket eine ermäßigte Eintritts-/Fahrkartedirt \cheap spottbillig famto buy sth \cheap etw billig [o preiswert] kaufenthey work out \cheaper by the box sie kommen billiger pro Kiste\cheap labour billige Arbeitskräfte3. (worthless) wertlosto feel \cheap sich dat schäbig vorkommento look \cheap ordinär aussehen8.▶ to buy sth on the \cheap etw für 'nen Appel und 'n Ei bekommen DIAL fam, etw für ein Butterbrot bekommento be \cheap and nasty [billiger] Ramsch sein pej fam▶ a \cheap shot ein Schuss m unter die Gürtellinie* * *[tʃiːp]1. adj (+er)1) also adv (= inexpensive) billigit doesn't come cheap — es ist nicht billig
2) (= poor quality) billig, minderwertig3) (fig: mean, shallow, sexually cheap) joke, flattery, thrill, girl billig; person, behaviour, appearance ordinärto feel cheap — sich (dat) schäbig vorkommen
how can you be so cheap! — wie kannst du nur so gemein sein!
to make oneself cheap — sich entwürdigen; (by loose living) sich wegwerfen
2. nto buy sth on the cheap (inf) — etw für einen Pappenstiel (inf) or einen Apfel und ein Ei (inf) kaufen
* * *cheap [tʃiːp]A adj (adv cheaply)b) verbilligt:cheap flights Billigflüge;2. billig, minderwertig:look cheap and nasty nach Ramsch aussehen3. figa) schäbig (Verhalten):feel cheap sich schäbig vorkommen;hold sth cheap eine geringe Meinung von etwas habenb) gemein (Lügner etc)4. besonders US geizigB adv billig:* * *1. adjective1) billig; (at reduced rate) verbilligtbe cheap at the price — sehr preiswert sein; (fig.) es wert sein
on the cheap — (coll.) billig
2) (worthless) billig [Aussehen]; gemein [Lügner]; schäbig [Verhalten, Betragen]2. adverbbe going cheap — besonders günstig sein (ugs.)
* * *adj.billig adj.kostengünstig adj.minderwertig adj. -
65 commonplace
1. noun 2. adjectivenichtssagend, banal [Bemerkung, Buch]; alltäglich [Angelegenheit, Ereignis]* * *adjective (very ordinary and uninteresting: commonplace remarks.) uninteressant* * *ˈcom·mon·placeI. adj1. (normal) alltäglich, normal▪ to be \commonplace gang und gäbe sein* * *A s1. Gemeinplatz m, Binsenwahrheit f, Platitüde f2. Alltäglichkeit f, Abgedroschenheit f pej3. alltägliche (uninteressante) Sachecommonplace book Kollektaneenbuch nB adj alltäglich, Alltags…, abgedroschen pej, präd auch gang und gäbe* * *1. noun 2. adjectivenichtssagend, banal [Bemerkung, Buch]; alltäglich [Angelegenheit, Ereignis]* * *n.Gemeinplatz m. -
66 cow
I noun1) Kuh, dieII transitive verbcow somebody into submission — jemanden so einschüchtern, dass er sich unterordnet
* * *I noun1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.) die Kuh2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.) die Kuh•- academic.ru/16858/cowboy">cowboy- cowherd
- cowhide II verb(to subdue or control through fear: The pupil was cowed by the headmaster's harsh words.) einschüchtern* * *cow1[kaʊ]na herd of \cows eine Kuhherdeelephant \cow Elefantenkuh fit's been a \cow of a day das war ein blöder Taga \cow of a job ein Mistjob m pej fama \cow of a trip eine furchtbare Reisea fair \cow eine echte Dreckarbeit fam5.▶ until/till the \cows come home bis in alle Ewigkeitcow2[kaʊ]vt▪ to \cow sb jdn einschüchtern▪ to be \cowed by sb/sth durch jdn/etw eingeschüchtert werdenthey refused to be \cowed into submission by the army sie ließen sich von den Militärkräften nicht in die Knie zwingen* * *I [kaʊ]n1) Kuh ftill the cows come home (fig inf) — bis in alle Ewigkeit (inf)
you'll be waiting till the cows come home (fig inf) — da kannst du warten, bis du schwarz wirst (inf)
to have a cow ( US inf ) — die Fassung verlieren, sich aufregen
IIcheeky/lazy/nosey cow! — freches/faules/neugieriges Stück! (inf)
vtperson, animal einschüchtern, verschüchternshe had a cowed look about her — sie machte einen eingeschüchterten or verschüchterten Eindruck
* * *cow1 [kaʊ] pl cows, obs kine [kaın] s ZOOL1. Kuh f (auch fig sl pej):till the cows come home umg bis in alle Ewigkeit;have a cow bes US umg Zustände kriegencow2 [kaʊ] v/t einschüchtern:cow sb into jemanden durch Einschüchterung bringen zu;cow sb into doing sth jemanden so einschüchtern, dass er etwas tut* * *I noun1) Kuh, dieII transitive verbtill the cows come home — (fig. coll.) bis in alle Ewigkeit (ugs.)
cow somebody into submission — jemanden so einschüchtern, dass er sich unterordnet
* * *n.Kuh ¨-e f. -
67 croon
transitive & intransitive verb[leise] singen; [Popsänger:] schmachtend singen, schnulzen (ugs. abwertend)* * *[kru:n]2) (to sing in a quiet, sentimental style.) schmalzig singen•- academic.ru/17344/crooner">crooner* * *[kru:n]I. vtII. vi leise reden, in sanftem Flüsterton redenIII. n2. (voice) schmachtender Tonfall* * *[kruːn]1. vt(= sing softly) leise or sanft singen; (usu pej, sentimentally) gefühlvoll or schmalzig (pej inf) singen2. vi(= sing softly) leise or sanft singen; (usu pej, sentimentally) Schnulzen (pej inf) or sentimentale Lieder singen* * *croon [kruːn]A v/t & v/i1. schmachtend singen2. leise singen oder summen:she crooned her baby to sleep sie summte ihr Baby in den SchlafB s1. leises Singen oder Summen* * *transitive & intransitive verb[leise] singen; [Popsänger:] schmachtend singen, schnulzen (ugs. abwertend)* * *v.summen v. -
68 filthy
1. adjective2) (vile) gemein [Lügner, Trick]filthy lucre — schnöder Mammon (abwertend, auch scherzh.)
3) (obscene) schweinisch (ugs.); obszön, unflätig [Sprache]2. adverba filthy devil — ein Schweinigel (ugs.)
filthy dirty — völlig verdreckt (ugs.)
filthy rich — (coll.) stinkreich (ugs.)
* * *1) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) schmutzig2) (obscene: a filthy story.) unflätig* * *[ˈfɪlθi]I. adj2. (bad-tempered) furchtbarhe was in a \filthy mood er hatte furchtbare Launehe's got a \filthy temper er hat ein aufbrausendes Temperament\filthy weather Schmuddelwetter nt fam\filthy language obszöne [o geh unflätige] Sprache\filthy mind schmutzige Fantasie pej4.\filthy rich stinkreich sl* * *['fIlɵɪ]adj (+er)1) (= dirty) dreckig, verschmutztthe kitchen is filthy —
the room was filthy dirty (inf) you're filthy! — das Zimmer war völlig verdreckt (inf) du bist ja ganz dreckig!
to be filthy with mud (clothes, person) — mit Schlamm verschmutzt sein
to live in filthy conditions — im Dreck leben
2) (= disgusting) substance, habit ekelhaft, widerlichwhisky is filthy stuff — Whisky ist ein ekelhaftes or widerliches Zeug
filthy rich (pej inf) — stinkreich (inf)
See:→ academic.ru/44134/lucre">lucreyou've got a filthy mind! — du hast eine schmutzige Fantasie or Phantasie!
filthy weather — Sauwetter nt (inf)
* * *A adj (adv filthily)2. fig schmutzig, schweinisch3. fig unflätig4. besonders Br umg ekelhaft, scheußlich:filthy weather Sauwetter n umgfilthy rich stinkreich* * *1. adjective2) (vile) gemein [Lügner, Trick]filthy lucre — schnöder Mammon (abwertend, auch scherzh.)
3) (obscene) schweinisch (ugs.); obszön, unflätig [Sprache]2. adverba filthy devil — ein Schweinigel (ugs.)
filthy dirty — völlig verdreckt (ugs.)
filthy rich — (coll.) stinkreich (ugs.)
* * *adj.dreckig adj.schmutzig adj. -
69 flashy
adjectiveauffällig; protzig (ugs. abwertend)* * ** * *[ˈflæʃi]adj ( esp pej fam)\flashy jewellery protziger Schmuck* * *['flʃɪ]adj (+er)auffallend, auffälligHelen's outfit is totally flashy (inf) — Helens Klamotten sind total schrill or grell or flashig (inf)
* * *flashy adj (adv flashily)1. prunkvoll, protzig pej2. auffallend, auffällig3. aufbrausend (Temperament)* * *adjectiveauffällig; protzig (ugs. abwertend)* * *adj.auffällig adj. -
70 flimflam
-
71 gripe
1. nounhave a good gripe about something/at somebody — sich über etwas (Akk.) ausschimpfen/jemanden tüchtig ausschimpfen
2. intransitive verbthe gripes — Bauchschmerzen; Bauchweh (ugs.)
* * *[graɪp]( fam)if you've got any \gripes, don't come to me, go to the boss wenn du etwas zu meckern hast, komm nicht zu mir, sondern geh gleich zum Chef fam* * *[graɪp]1. vt (US inf= annoy) aufregen, fuchsen (inf)2. vi(inf: grumble) meckern (inf), nörgelnto gripe at sb — jdn anmeckern (inf), jdn anmotzen (inf)
3. n1) pl Kolik f, Bauchschmerzen plgripe water — Kolikmittel nt
2) (inf: complaint) Meckerei f (inf)* * *gripe [ɡraıp]A v/t3. SCHIFF ein Boot etc sichern4. zwicken, besonders jemandem Bauchschmerzen verursachen:5. US umg fuchsen, ärgernB v/i2. Bauchschmerzen haben oder verursachenC s2. meist pl Bauchschmerzen pl, Kolik f:3. SCHIFFa) Anlauf m (des Kiels)b) pl Seile pl zum Festmachen4. umg (Grund m zur) Meckerei f oder Nörgelei f:what’s your gripe? was hast du denn?* * *1. nounhave a good gripe about something/at somebody — sich über etwas (Akk.) ausschimpfen/jemanden tüchtig ausschimpfen
2) in pl. (colic)2. intransitive verbthe gripes — Bauchschmerzen; Bauchweh (ugs.)
* * *v.ergreifen v. -
72 haughty
adjective* * *['ho:ti](very proud: a haughty look; a haughty young woman.) hochmütig- academic.ru/87717/haughtily">haughtily- haughtiness* * *haugh·ty[ˈhɔ:ti, AM ˈhɑ:t̬i]adj ( pej) attitude, manner, personality überheblich pej, arrogant pej; person hochmütig pej, hochnäsig pej, eingebildet pej; look, remark geringschätzig pej* * *['hɔːtɪ]adj (+er)manner, attitude, voice, expression hochmütig, überheblich; disdain, person also arrogant; look geringschätzig* * *haughty adj (adv haughtily)1. hochmütig, -näsig, überheblich, arrogant2. obs edel* * *adjective* * *adj.hochmütig adj.stolz adj. -
73 hick
[hɪk]n AM, AUS ( pej fam) Provinzler(in) m(f) pej fam, Hinterwäldler(in) m(f) pej fam; (man) Bauerntrampel m pej fam; (woman) Landpomeranze f pej fam* * *[hɪk]n (US inf)Hinterwäldler( in) m(f) (inf); (female also) Landpomeranze f (inf)* * *hick [hık] besonders US umgB adj provinziell, Bauern…:hick girl Bauerntrampel m umg pej;* * *n.Tölpel - m. -
74 hillbilly
hill·bil·ly[AM ˈhɪlˌbɪli]n AM ( dated or usu pej) Hinterwäldler(in) m(f) pej; (woman also) Landpomeranze f pej; (from the Southern US states) Hillbilly m pej* * *['hIlbIlɪ] (US inf)1. nHinterwäldler( in) m(f) (pej); (female also) Landpomeranze f (inf)2. adjhinterwäldlerisch (pej)hillbilly music — Hillbilly no art, Hillbillymusik f
* * ** * *n.Hinterwäldler m. -
75 Hun
[hʌn]n▪ the \Huns die Deutschen* * *[hʌn]n* * *Hun [hʌn] s1. Hunne m, Hunnin f3. umg pej besonders HIST Deutsche(r) m* * *n.Hunne -n m. -
76 Jap
-
77 kvetch
-
78 lackey
-
79 mongrel
nounmongrel [dog] — Promenadenmischung, die (scherzh., auch abwertend)
* * *noun, adjective* * *mon·grel[ˈmʌŋgrəl, AM ˈmɑ:ŋ-]I. n\mongrel puppy Mischlingswelpe m\mongrel race Mischrasse f\mongrel species Kreuzung f* * *['mʌŋgrəl]1. adj2. n(= mongrel dog) Promenadenmischung f; (pej) Köter m; (pej = person) Mischling m* * *mongrel [ˈmʌŋɡrəl]A s1. BIOL Bastard m, Kreuzungsprodukt n2. Promenadenmischung f umg3. Mischling m (Mensch)4. Zwischending nB adj1. Bastard…:mongrel race Mischrasse f2. undefinierbar* * *nounmongrel [dog] — Promenadenmischung, die (scherzh., auch abwertend)
* * *n.Bastard -e m.Mischling m. -
80 piker
См. также в других словарях:
pej — pej·er·rey; pej·i·ba·ye; … English syllables
Pej — Parlement européen des jeunes Le Parlement européen des jeunes (PEJ, aussi appelé EYP, de l anglais European Youth Parliament) est une association apartisane à but non lucratif, qui encourage les jeunes européens à participer à la politique… … Wikipédia en Français
PEJ — Liegende PEG Sonde, ohne Verband Liegende PEG Sonde, mit Verband Die perkutane endoskopische Gastrostomie (abgek.: PEG; gr. gaster = „Magen, Bauch und gr … Deutsch Wikipedia
PEJ — Project for Excellence in Journalism (Community » Media) * Percutaneous Endoscopic Jejunostomy (Medical » Physiology) * Plan de Empleo Juvenil (International » Spanish) … Abbreviations dictionary
PEJ — percutaneous endoscopic jejunostomy … Medical dictionary
pej — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Extinct Language Name : Northern Pomo … Names of Languages ISO 639-3
PEJ — abr. Plan de Empleo Juvenil … Diccionario de Abreviaturas de la Lengua Española
PEJ — abbr. Project for Excellence in Journalism … Dictionary of abbreviations
PEJ — • percutaneous endoscopic jejunostomy … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
šar-pej — šȃr pȅj m DEFINICIJA kinol. pas iz Kine, karakteristična nabita izgleda i izborane (»suvišne«) kože ETIMOLOGIJA kin … Hrvatski jezični portal
pejibaye — pej·i·ba·ye … English syllables