-
1 наклеивать
-
2 заклеивать
-
3 наклеивать тензодатчик на исследуемую деталь
Русско-испанский автотранспортный словарь > наклеивать тензодатчик на исследуемую деталь
-
4 прижать
прижа́тьalpremi;\прижаться sin alpremi, alpremiĝi;\прижаться к стене́ sin premi al la muro.* * *(1 ед. прижму́) сов., вин. п.1) apretar (непр.) vt (contra), sujetar vt (contra), estrechar vt (contra), pegar vt (contra, a)прижа́ть к груди́ — estrechar contra su pecho
прижа́ть к стене́ — pegar (arrimar) a la pared
прижа́ть лицо́ к поду́шке — pegar la cara a la almohada
прижа́ть у́хо к стене́ — pegar el oído a la pared
прижа́ть у́ши (о лошади, собаке и т.п.) — amusgar vt, vi
2) ( заставить подойти к преграде) poner (непр.) vt, pegar vtприжа́ть проти́вника к реке́, к гора́м — apretar al enemigo contra el río, a las montañas
••прижа́ть кого́-либо к стене́ (к сте́нке) — poner a alguien entre la espada y la pared
* * *(1 ед. прижму́) сов., вин. п.1) apretar (непр.) vt (contra), sujetar vt (contra), estrechar vt (contra), pegar vt (contra, a)прижа́ть к груди́ — estrechar contra su pecho
прижа́ть к стене́ — pegar (arrimar) a la pared
прижа́ть лицо́ к поду́шке — pegar la cara a la almohada
прижа́ть у́хо к стене́ — pegar el oído a la pared
прижа́ть у́ши (о лошади, собаке и т.п.) — amusgar vt, vi
2) ( заставить подойти к преграде) poner (непр.) vt, pegar vtприжа́ть проти́вника к реке́, к гора́м — apretar al enemigo contra el río, a las montañas
••прижа́ть кого́-либо к стене́ (к сте́нке) — poner a alguien entre la espada y la pared
* * *v1) gener. (заставить подойти к преграде) poner, apretar (contra), estrechar (contra), pegar (contra, a), sujetar (contra)2) colloq. (ïðèáåññèáü) apretar, acosar -
5 бить
бить1. bati, frapi;2. (побеждать) bati, venki;3. (разбивать) disbati;frakasi (вдребезги);4. (избивать) bati, pribati;5. (скот и т. п.) buĉi;6. (об источнике) fonti, ŝpruci;♦ \бить трево́гу alarmi;\бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;\бить в глаза́ frapi la okulojn;жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);\биться 1. (сражаться) batali, lukti;2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;4. (о сердце) bati.* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *v1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir2) colloq. propinar, sopapear, calentar3) amer. porracear, cuerear, fregar4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar5) card.term. matar6) mexic. festejar7) Cub. virar, encender, fajar8) Chil. sacarle a uno la frisa9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре) -
6 залепить
залеп||и́ть, \залепитьля́ть(заклеить) (al)glui, surglui, superglui, gluŝtopi.* * *сов.2) ( облепить) cubrir vtзалепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve
3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vtзалепи́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)
* * *сов.2) ( облепить) cubrir vtзалепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve
3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vtзалепи́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)
* * *v1) gener. (îáëåïèáü) cubrir, cerrar (заткнуть), encolar, pegar (заклеить), tapar2) simpl. (óäàðèáü) pegar, golpear -
7 залеплять
залеп||и́ть, \залеплятьля́ть(заклеить) (al)glui, surglui, superglui, gluŝtopi.* * *несов., вин. п.2) ( облепить) cubrir vtзалепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve
3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vtзалепля́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)
* * *несов., вин. п.2) ( облепить) cubrir vtзалепи́л мне глаза́ — me ha cegado la nieve
3) прост. ( ударить) pegar vt, golpear vtзалепля́ть пощёчину ( кому-либо) — encajar un bofetón (a)
* * *v1) gener. (îáëåïèáü) cubrir, cerrar (заткнуть), encolar, pegar (заклеить), tapar2) simpl. (óäàðèáü) pegar, golpear -
8 заклеивать
закле́и||вать, \заклеиватьтьglui, surglui, alglui, glufermi;\заклеивать щель fermglui (или ŝtopi) la fendaĵon;\заклеивать письмо́ (glu)fermi la leteron.* * *несов.encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolandoзакле́ивать конве́рт — pegar el sobre
закле́ивать окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)
* * *несов.encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolandoзакле́ивать конве́рт — pegar el sobre
закле́ивать окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)
* * *vgener. cubrir (cerrar, tapar) encolando, encolar, pegar -
9 заразить
сов., вин. п.( чем-либо)1) contagiar vt, contaminar vt, infectar vt; pegar vt (fam.)зарази́ть гри́ппом — contagiar (contaminar, infectar) de gripe; pegar la gripe (fam.)
зарази́ть свои́м волне́нием — contagiar su emoción
2) (воздух, местность) contaminar vt, infectar vt, infeccionar vt* * *сов., вин. п.( чем-либо)1) contagiar vt, contaminar vt, infectar vt; pegar vt (fam.)зарази́ть гри́ппом — contagiar (contaminar, infectar) de gripe; pegar la gripe (fam.)
зарази́ть свои́м волне́нием — contagiar su emoción
2) (воздух, местность) contaminar vt, infectar vt, infeccionar vt* * *vgener. (чем-л.) (âîçäóõ, ìåñáñîñáü) contaminar, (чем-л.) contagiar, (чем-л.) infeccionar, (чем-л.) infectar, (чем-л.) pegar (fam.) -
10 нашить
наши́ть(пришить) alkudri.* * *сов., вин. п.1) ( пришить) coser vt, pegar vtнаши́ть карма́н — pegar el bolsillo
наши́ть ле́нту на шля́пу — coser (poner) una cinta al sombrero
* * *сов., вин. п.1) ( пришить) coser vt, pegar vtнаши́ть карма́н — pegar el bolsillo
наши́ть ле́нту на шля́пу — coser (poner) una cinta al sombrero
* * *vgener. (ñøèáü ìñîãî) coser (una cantidad), pegar -
11 перешивать
пере||шива́ть, \перешиватьши́ть(платье и т. п.) rekudri.* * *несов.1) ( на другое место) pegar (coser) en otro lugarперешива́ть пу́говицу — pegar el botón en otro lugar
2) ( переделать) reformar vt ( una prenda)перешива́ть пальто́ — reformar el abrigo
перешива́ть из чего́-либо — hacer ropa de algo viejo
* * *несов.1) ( на другое место) pegar (coser) en otro lugarперешива́ть пу́говицу — pegar el botón en otro lugar
2) ( переделать) reformar vt ( una prenda)перешива́ть пальто́ — reformar el abrigo
перешива́ть из чего́-либо — hacer ropa de algo viejo
* * *vgener. (ñà äðóãîå ìåñáî) pegar (coser) en otro lugar, (ïåðåäåëàáü) reformar (una prenda), recoser, repàsar -
12 перешить
пере||шива́ть, \перешитьши́ть(платье и т. п.) rekudri.* * *сов., вин. п.1) ( на другое место) pegar (coser) en otro lugarпереши́ть пу́говицу — pegar el botón en otro lugar
2) ( переделать) reformar vt ( una prenda)переши́ть пальто́ — reformar el abrigo
переши́ть из чего́-либо — hacer ropa de algo viejo
* * *сов., вин. п.1) ( на другое место) pegar (coser) en otro lugarпереши́ть пу́говицу — pegar el botón en otro lugar
2) ( переделать) reformar vt ( una prenda)переши́ть пальто́ — reformar el abrigo
переши́ть из чего́-либо — hacer ropa de algo viejo
* * *vgener. (ñà äðóãîå ìåñáî) pegar (coser) en otro lugar, (ïåðåäåëàáü) reformar (una prenda) -
13 приложить
сов., вин. п.1) acercar vt, pegar vtприложи́ть ру́ку к се́рдцу — llevar la mano al corazón
приложи́ть у́хо к две́ри — pegar el oído a la puerta
2) ( присоединить) adjuntar vt; añadir vt ( добавить); acompañar vt, incluir (непр.) vt (к письму, заявлению)3) ( применить) aplicar vt, emplear vtприложи́ть все си́лы (уси́лия) — aplicar (hacer) todos los esfuerzos
••приложи́ть печа́ть — estampar el sello, sellar vt
ума́ не приложу́ — no llego a comprender
* * *сов., вин. п.1) acercar vt, pegar vtприложи́ть ру́ку к се́рдцу — llevar la mano al corazón
приложи́ть у́хо к две́ри — pegar el oído a la puerta
2) ( присоединить) adjuntar vt; añadir vt ( добавить); acompañar vt, incluir (непр.) vt (к письму, заявлению)3) ( применить) aplicar vt, emplear vtприложи́ть все си́лы (уси́лия) — aplicar (hacer) todos los esfuerzos
••приложи́ть печа́ть — estampar el sello, sellar vt
ума́ не приложу́ — no llego a comprender
* * *vgener. (ïðèìåñèáü) aplicar, (ïðèñîåäèñèáü) adjuntar, acercar, acompañar, añadir (добавить), emplear, incluir (к письму, заявлению), pegar -
14 клеить
-
15 склеивать
несов.1) encolar vt, pegar con cola* * *несов.1) encolar vt, pegar con cola* * *v1) gener. encolar, engrudar, lañar (посуду), pegar, pegar con cola, pegarse, aglutinar2) liter. (восстанавливать) coser, (восстанавливаться) coserse, arreglar (налаживать), arreglarse (налаживаться)3) eng. adherir -
16 заклеить
закле́и||вать, \заклеитьтьglui, surglui, alglui, glufermi;\заклеить щель fermglui (или ŝtopi) la fendaĵon;\заклеить письмо́ (glu)fermi la leteron.* * *сов., вин. п.encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolandoзакле́ить конве́рт — pegar el sobre
закле́ить окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)
* * *сов., вин. п.encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolandoзакле́ить конве́рт — pegar el sobre
закле́ить окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)
-
17 ахнуть
сов., однокр.1) разг. lanzar un "¡ay!", dar un gritoон так и а́хнул — se quedó patitieso, se quedó de una pieza
он и а́хнуть не успе́л — no tuvo tiempo ni de decir "¡ay!"
2) прост. (о пушке и т.п.) tronar (непр.) vi3) вин. п., прост. ( ударить) dar (pegar) un golpe (a)* * *сов., однокр.1) разг. lanzar un "¡ay!", dar un gritoон так и а́хнул — se quedó patitieso, se quedó de una pieza
он и а́хнуть не успе́л — no tuvo tiempo ni de decir "¡ay!"
2) прост. (о пушке и т.п.) tronar (непр.) vi3) вин. п., прост. ( ударить) dar (pegar) un golpe (a)* * *v1) colloq. dar un grito, lanzar un "àó"2) simpl. (î ïóøêå è á. ï.) tronar, (óäàðèáü) dar (pegar) un golpe (a) -
18 бухнуть
I сов., однокр. разг.1) (об орудии, выстреле) tronar (непр.) vi, retumbar vi, estallar vi2) (вин. п.) (ударить; бросить) golpear vt, dar un golpe, pegar vtбу́хнуть в ко́локол — golpear (tocar) la campana
бу́хнуть дрова́ на́ пол — golpear con la leña en el suelo
3) (бухнуться, упасть) caer (непр.) vi, desplomarse4) (вин. п.) ( некстати сказать) ensartar vt, espetar vtII несов.( разбухать) hincharse, dilatarse* * *I сов., однокр. разг.1) (об орудии, выстреле) tronar (непр.) vi, retumbar vi, estallar vi2) (вин. п.) (ударить; бросить) golpear vt, dar un golpe, pegar vtбу́хнуть в ко́локол — golpear (tocar) la campana
бу́хнуть дрова́ на́ пол — golpear con la leña en el suelo
3) (бухнуться, упасть) caer (непр.) vi, desplomarse4) (вин. п.) ( некстати сказать) ensartar vt, espetar vtII несов.( разбухать) hincharse, dilatarse* * *v1) gener. (ðàçáóõàáü) hincharse, dilatarse2) colloq. (бухнуться, упасть) caer, (некстати сказать) ensartar, (об орудии, выстреле) tronar, (ударить; бросить) golpear, dar un golpe, desplomarse, espetar, estallar, pegar, retumbar -
19 вклеивать
-
20 вклеить
См. также в других словарях:
pegar — verbo transitivo 1. Unir (una persona) [una cosa] a [otra cosa] con pegamento o cola para que no puedan separarse: Corté un trozo de papel y lo pegué sobre la cubierta. 2. Unir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pegar — Saltar a navegación, búsqueda Pegar se refiere a: Unir, arrimar, adherir o juntar una cosa con otra, véase pegar para más significados; Un paradigma de la computación, véase cortar, copiar y pegar; Goma de pegar, sustancia que mantiene dos cosas… … Wikipedia Español
pegar — o touro. pegar a pegou a chover; pegar ao pálio; pegar aos ombros. pegar com está sempre a pegar com o colega. pegar em pegar em armas; esta rua pega na da tua escola … Dicionario dos verbos portugueses
pegar — (Del lat. picāre). 1. tr. Adherir una cosa con otra. 2. Unir o juntar una cosa con otra, atándola, cosiéndola o encadenándola con ella. Pegar un botón. 3. Arrimar o aplicar una cosa a otra, de modo que entre las dos no quede espacio alguno. 4.… … Diccionario de la lengua española
pegar — pegar, no pegar ni con cola expr. no hacer juego, no ir bien. ❙ «¿Cuántas veces te han dicho que no pegas con tu amiga ni con cola?» You, n.° 3. 2. pegar la hebra ► hebra, ► pegar la he bra. 3. pegar un palo ► palo, ► sacudir (pegar) un palo. 4.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pegar — v. tr. 1. Fazer aderir, colar, unir. 2. Agarrar, segurar. 3. Comunicar por contágio ou contato. • v. intr. 4. Aderir, colar se. 5. Tomar com a mão, agarrar. 6. Lançar raízes, enraizar se. 7. Ir avante; generalizar se. 8. Obstar, estorvar. 9. Dar… … Dicionário da Língua Portuguesa
pegar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: pegar pegando pegado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pego pegas pega pegamos pegáis pegan pegaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pegar — pegar(se) 1. Cuando significa ‘dar [un golpe o una serie de ellos] a alguien’, es transitivo; además del complemento directo, lleva un complemento indirecto de persona: «Se volvió el ex boxeador hacia Charo y le pegó dos bofetadas que la tiraron… … Diccionario panhispánico de dudas
pegar — (Del lat. picare, pegar con pez.) ► verbo transitivo 1 Unir una cosa a otra mediante una sustancia aglutinante: ■ pegó los cromos en el álbum con pegamento. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO adherir 2 Unir una cosa a otra cosiéndola o atándola: ■ he … Enciclopedia Universal
pegar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que una cosa quede fija o unida a otra, generalmente utilizando alguna sustancia: pegar una estampa, pegar las patas de la silla, pegar un botón 2 prnl Unirse dos cosas entre sí por sus propias… … Español en México
pegar — combinar; quedar bien; cf. caer como anillo al dedo, caer, quedar; este cuadro no pega bien en este cuarto , no pega esa blusa con tu falda ■ pegar en la nuca pegar en la pera … Diccionario de chileno actual