-
61 concentrated solution
English-Russian big medical dictionary > concentrated solution
-
62 contrast solution
-
63 isotonic solution
-
64 volumetric solution
English-Russian big medical dictionary > volumetric solution
-
65 concentrated solution
The English-Russian dictionary general scientific > concentrated solution
-
66 electrolytic solution
The English-Russian dictionary general scientific > electrolytic solution
-
67 hypertonic solution
The English-Russian dictionary general scientific > hypertonic solution
-
68 isotonic solution
The English-Russian dictionary general scientific > isotonic solution
-
69 lasing dye solution
The English-Russian dictionary general scientific > lasing dye solution
-
70 normal saline solution
The English-Russian dictionary general scientific > normal saline solution
-
71 normality of solution
The English-Russian dictionary general scientific > normality of solution
-
72 standard solution
The English-Russian dictionary general scientific > standard solution
-
73 standartized solution
The English-Russian dictionary general scientific > standartized solution
-
74 receivership
kb. keadaan dalam pengawasan kurator. The bankrupt firm passed into r. Perusahaan yang bangrut itu berada dalam pengawasan kurator. -
75 system
/'sistim/ * danh từ - hệ thống; chế độ =system of philosophy+ hệ thống triết học =river system+ hệ thống sông ngòi =nervous system+ hệ thần kinh =socialist system+ chế độ xã hội chủ nghĩa - phương pháp =to work with system+ làm việc có phương pháp - (the system) cơ thể =medicine has passed into the system+ thuốc đã ngấm vào cơ thể - hệ thống phân loại; sự phân loại =natural system+ hệ thống phân loại tự nhiên -
76 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) gå/kjøre forbi, passere2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) sende rundt/videre; gå i arv3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) gå over ens forstand, overstige4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) kjøre forbi5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) tilbringe6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) godkjenne, vedta7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) forkynne, avgi kjennelse8) (to end or go away: His sickness soon passed.) gå over9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) bestå2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) fjellovergang, skar2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) adgangstegn/-kort; fribillett3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) bestått (karakter)4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) pasning•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass uppassereIsubst. \/pɑːs\/1) (fjell)pass, fjellovergang, skar2) ( luftfart) overflyging3) (trang) passasje, (fremkommelig) vei, gjennomgang4) passering, gjennomkjøring, krysning, tilnærmelse5) ( om eksamen) (vitnesbyrd om) bestått eksamen, det å bestå en eksamen6) adgangskort, adgangstegn, passerseddel, leidebrev7) ( militærvesen) passerseddel, permisjonsseddel8) ( fekting e.l.) utfall, støt9) krise, kritisk punkt, kritisk situasjon, vendepunkt10) (overført, hverdagslig) tilnærmelse12) ( om seiling) led, løp15) ( gammeldags) stredeat the last pass når det kommer til stykket, i siste instansbe at a pretty pass være ille ute, sitte fint i detdet står virkelig ille til\/nå sitter vi nydelig i detcome to a pretty pass toppe seg, bli kritiskcome to pass ( noe gammeldags) skje, tildra seg, hendecomplete pass (amer., fotball) godkjent pasningfree pass fribilletthold the pass holde skansen, forsvare sin sakmake a pass at gjøre et utfall mot, lange ut etter gjøre tilnærmelser til, gjøre kur til, flørte med bli nærgående motmesmeric passes ( magi e.l.) magnetiske strykningersell the pass ( overført) forråde saken oppgi stillingenIIverb \/pɑːs\/1) passere, gå forbi (hverandre), komme forbi, komme gjennom, komme over, kjøre forbi, reise gjennom2) gå forbi, kjøre forbi, komme forbi, reise forbi• please, let me pass!vær så snill å la meg komme forbi!\/kan jeg få komme forbi?3) la passere, slippe gjennom, la komme forbi, tre (igjennom)4) ( om tid e.l.) gå, svinne, dø ut5) ( om tid) tilbringe, fordrive• what can we do to pass the time?6) forandre(s), forandre seg, forvandle(s), gå over (til), bli tilnår vann koker, går det over til damp7) la gå rundt, gi, rekke, sende• pass (me) the salt, please!8) ( om eiendom e.l.) gå i arv, gå videre, gå over9) (ut)veksle13) passere, gå upåaktet hen, godta14) gå, (la) gjelde, være gangbar, passere15) finne sted, foregå, hende, skje• did you see what was passing?så du hva som skjedde?\/så du hva som foregikk16) gjennomgå, gjennomleve17) ( om eksamen e.l.) bestå, la stå, godkjenne, godtade bestod eksamen\/de klarte eksamen• will the play pass the censors?18) ( om falske penger e.l.) sette i omløp, (la) sirkulere, (forsøke å) brukede forsøkte seg med en sjekk uten dekning\/de prøvde å heve en ugyldig sjekk19) (parlamentarisk, om lov) vedta(s), bli vedtatt, bli godkjent, gå gjennom23) la defilere forbi, la passere forbi, la marsjere forbihun kjørte kjøttet gjennom kvernen\/hun malte kjøttet25) ( gammeldags) overtreffebe passed for active service bli kjent stridsdyktig, bestå kravene for militærtjenestelet pass la passere, la gå upåaktet hen se gjennom fingrene med• we'll let that pass, butdet får så være, men\/la gå, menpass along ( på buss e.l.) fortsette videre, gå fremover, la gå videre, sende videre• pass along!pass an oath se ➢ oathpass an ordeal se ➢ ordealpass a remark se ➢ remark, 1pass as\/for somebody\/something utgi seg for noen\/noe, (la) gå, gjelde, (la) passeregå for, bli regnet for, bli tatt forhan vil lett kunne gå for å være norsk \/ folk tar ham lett for å være norskpass away svinne bort, svinne hen, forsvinne sovne inn, vandre, dø reise bort, dra bort (om smerte, vrede e.l.) drive over, gå over ( om tid) fordrive, la gå opp i røyk, skusle bortpass by gå underpass down bringe videre, la gå i arv, føre videre, overleverepass hence gå bort, døpass in review se ➢ review, 1pass into komme inn på, få plass påpass off gå over, forsvinne, gi segforløpe, gåavverge, parere, reddepass on gå videre, fortsettegi, sende viderepass on to overlate tilpass (up)on a case se ➢ casepass over (la) gli over, føre overgå over, opphøreforbigå, ikke ense, la gå upåaktet henhoppe over, se bort fra, ignorere( overført) forbigå (ved forfremmelse)rekke, sende, gi viderevær så snill å rekke meg saltet\/kan du være så snill å rekke meg saltet?pass over to tilfallepass round sende rundt, la gå rundtpass something by in silence la noe bli forbigått i stillhetpass something off on somebody prakke noe på noenpass the buck se ➢ buck, 1pass the time of day (with) se ➢ time, 1pass through gå gjennom, passere gjennom, reise gjennom (overført, om utdannelse) gå gjennom, ta eksamen ved, passere( overført) gjennomgå, gå gjennom, opplevepass to tilfalleeiendommen gikk over på andre hender\/eiendommen fikk nye eierepass under gå under (et navn\/en identitet)pass unnoticed gå upåaktet henpass up ( hverdagslig) avslå, si nei takk tilgå glipp av -
77 pass
{pa:s}
I. 1. минавам, преминавам
отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам
2. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си
умирам (и с away, hence, from among us)
this custom is PASS ing този обичай e на изчезване
to PASS out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа
3. (пре) минавам, бивам подаден
(по) давам (и сп.), PASS the salt please моля подай солта
4. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена
5. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.)
the bill PASSed the committee, the committee PASSed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта
6. минавам, издържавам (изпит)
to PASS a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка)
7. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан
that won't PASS това няма да мине, така не може
let that PASS нейсе, да не говорим за това, от мен да мине
8. ставам, случвам се
I saw/heard what was PASSing видях/чух какво става
9. юр. произнасям (присъда)
the judgement PASSed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца
10. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам
that PASSes belief това e невероятно
that PASSes my comprehension това ми e съвсем непонятно
he has PASSed the chair той e бил вече председател
11. слагам, поставям, промушвам
to PASS a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже
to PASS the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла
12. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо)
to PASS one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка
to PASS o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо
to PASS a sword through someone's body промушвам някого със сабя
to PASS events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията
13. прекарвам (време)
14. карти пасувам, обявявам пас
15. прекарвам (войски на парад)
16. пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.)
17. давам (обещание, клemвa и пр.)
18. мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите
to PASS water уринирам
19. ам. не обявявам, не плащам (дивиденти)
20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито
pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.)
pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето)
pass between разменяме си (думи, тайни)
I never heard a kindly word PASS between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума
II. 1. (пре) минаване
2. издържаване (на изпит) с тройка
3. пропуск, разрешение за минаване
безплатен билет, гратис (и free PASS)
4. дефиле, проход
5. воен. подстъп
to hold the PASS прен. защищавам/поддържам кауза
to sell the PASS прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата
6. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река)
7. проход за риба при шлюз
8. критично положение/състояние
to come to/reach (such) a fine/sad PASS стигам до (такова) състояние (че)
9. фехт. удар
10. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор)
11. сп. пас, подаване на топката
12. карти пас (уване)
a to come to PASS случвам се
to bring to PASS причинявам, докарвам, осъществявам
to make a PASS at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена)* * *{pa:s} v 1. минавам, преминавам; отминавам (along, by, on, out u(2) {pa:s} n 1. (пре)минаване; 2. издържаване (на изпит) с тройк* * *фарватер; ставам; срещам; уринирам; умирам; слагам; отминавам; пасувам; пасирам; поставям; паспорт; пас; прекарвам; предимствo; приемам; пресичам; прекосявам; преминавам; прецеждам; вървя; произнасям; протичам; път; промушвам; проход; разминавам се; давам; дефиле; задминавам; застигам; карта; надвишавам;* * *1. (по) давам (и сп.), pass the salt please моля подай солта 2. (пре) минавам, бивам подаден 3. 1 ам. не обявявам, не плащам (дивиденти) 4. 1 давам (обещание, клemвa и пр.) 5. 1 карти пас (уване) 6. 1 карти пасувам, обявявам пас 7. 1 мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите 8. 1 прекарвам (войски на парад) 9. 1 прекарвам (време) 10. 1 прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо) 11. 1 пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.) 12. 1 слагам, поставям, промушвам 13. 1 сп. пас, подаване на топката 14. 20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито 15. a to come to pass случвам се 16. he has passed the chair той e бил вече председател 17. i never heard a kindly word pass between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума 18. i saw/heard what was passing видях/чух какво става 19. i. минавам, преминавам 20. ii. (пре) минаване 21. let that pass нейсе, да не говорим за това, от мен да мине 22. pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.) 23. pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето) 24. pass between разменяме си (думи, тайни) 25. that passes belief това e невероятно 26. that passes my comprehension това ми e съвсем непонятно 27. that won't pass това няма да мине, така не може 28. the bill passed the committee, the committee passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта 29. the judgement passed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца 30. this custom is pass ing този обичай e на изчезване 31. to bring to pass причинявам, докарвам, осъществявам 32. to come to/reach (such) a fine/sad pass стигам до (такова) състояние (че) 33. to hold the pass прен. защищавам/поддържам кауза 34. to make a pass at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена) 35. to pass a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка) 36. to pass a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже 37. to pass a sword through someone's body промушвам някого със сабя 38. to pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията 39. to pass o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо 40. to pass one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка 41. to pass out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа 42. to pass the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла 43. to pass water уринирам 44. to sell the pass прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата 45. безплатен билет, гратис (и free pass) 46. воен. подстъп 47. дефиле, проход 48. издържаване (на изпит) с тройка 49. критично положение/състояние 50. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан 51. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.) 52. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена 53. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам 54. минавам, издържавам (изпит) 55. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си 56. отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам 57. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор) 58. пропуск, разрешение за минаване 59. проход за риба при шлюз 60. ставам, случвам се 61. умирам (и с away, hence, from among us) 62. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река) 63. фехт. удар 64. юр. произнасям (присъда)* * *pass [pa:s] I. v 1. минавам, преминавам; отминавам ( along, by, on, out и пр.); минавам покрай; минавам през; разминавам се с, срещам; пресичам, прекосявам; please allow me to \pass моля позволете да мина; no food has \passed my lips for two days не съм хапнал нищо от два дни; 2. минавам, преминавам, превръщам се ( from - into) (и за един звук в друг); 3. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си; умирам (и с away, hence, from us); this custom is \passing този обичай е на изчезване; to \pass into nothingness изчезвам напълно, не остава ни следа от мен; to \pass out of sight изчезвам (изгубвам се) от погледа; 4. (пре)минавам, бивам подаден; (по)давам (и спорт); 5. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност (цена); this banknote will not \pass тази банкнота не върви (не е валидна); 6. минавам, считат ме, смятат ме; познат съм като (as, for); you could easily \pass for your sister лесно можеш да минеш за сестра си; 7. минавам, бивам приет (одобрен) (за предложение, законопроект и пр.); одобрявам, приемам; разрешавам; минавам през (митническа проверка), бивам освободен; the bill \passed the committee, the cimmittee \passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта; 8. минавам, издържавам ( изпит); to \pass a candidate допускам кандидат до изпит; пускам някого (да издържи изпит); пиша някому тройка; 9. минавам, бивам допуснат; минавам незабелязан; that won't \pass това няма да мине, така не може; let that \pass да не говорим за това; 10. става, случва се; 11. произнасям ( присъда); бивам произнесен (за присъда); изказвам ( мнение); angry words \passed between them размениха си остри (гневни) думи; 12. минавам, задминавам; оставям зад себе си; надминавам, надвишавам; that \passes belief това е невероятно; that \passes my comprehension това съвсем не мога да разбера; he has \passed the chair той е бил вече председател; 13. слагам, поставям; промушвам; to \pass a rope around s.th. слагам въже около нещо, връзвам (опасвам) нещо с въже; 14. прекарвам, преминавам ( време); 15. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо); плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо); подхвърлям ( забележка); to \pass a sponge over s.th. леко изтривам нещо с гъба; to \pass a sword through s.o.'s body промушвам някого със сабя; to \pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията; 16. фин. минавам (по сметка); 17. карти пасувам, обявявам пас; 18. прекарвам (войски на парад); 19. пускам в обращение (фалшиви пари и пр.); разпространявам, пускам; we \passed the news round the class разпространихме новината в класа; 20. давам (обещание, клетва и пр.); 21. мед. уринирам (и to \pass water); изкарвам с урината; 22. ам. не обявявам, не плащам ( дивиденти); 23. измамвам, изигравам (на карти и пр.); 24. предавам по наследство, прехвърлям; бивам прехвърлен (наследен); the house \passed to the younger son къщата беше наследена от по-малкия син; 25. минавам, прецеждам, пасирам (зеленчуци и пр. през сито); • to \pass the time of day (with s.o.) поздравявам се с някого, казваме си "добър ден", "добро утро" и пр.; to \pass the buck прен. прехвърлям топката; II. n 1. минаване, преминаване; вземане (на изпит); to take ( get) a \pass вземам изпит, но не с отличие; 2. критично положение; things have come to a pretty \pass нещата доста са се объркали, положението е критично; 3. движение на ръцете на хипнотизатор; пас; 4. пропуск, разрешение за минаване (през митница, след полицейски час и пр.); безплатен билет, гратис (и frеe \pass); 5. сп. удар (във фехтовката); to make a \pass at нападам, sl прен. задявам, започвам флирт с, опитвам се да целуна и пр.; 6. сп. подавам пас (на топката); 7. движение на матадора с мантия в ръце, целящо да предизвика бика; 8. карти отказване от ред да се играе, наддава и пр.; • to come to \pass случва се; to bring to \pass причинявам, докарвам; осъществявам; III. pass n 1. дефиле, пролом, планинска теснина, проход; 2. воен. подстъп; to hold the \pass защищавам (поддържам) кауза; to sell the \pass предавам положението, изменям на каузата; 3. фарватер, плавателен канал (обикн. в устието на река); 4. проход при шлюз, оставен специално, за да преминават риби (и fish \pass); 5. отвор, отверстие. -
78 pass
1. n1) прохід, шлях2) перен. канал, підхід, шлях, ключ (до чогось)3) вузька вулиця, провулок4) ущелина, перевал, сідловина5) військ. стратегічне укріплення6) військ. форт, фортеця в горах7) фарватер; протока; судноплавний канал; судноплавне русло8) брід, переїзд (на ріці)9) гірн. пропускний отвір; схил10) топографічна зйомка11) ав. неточно розраховане заходження на посадку12) смертьa sudden pass — нагла (раптова) смерть
13) карт. пас14) перехід (з одного стану в інший)15) посередня оцінка16) критичне становище17) фокус18) пас, рух рук (фокусника)19) дотепна вихватка21) випад (фехтування)22) паспорт; перепустка23) військ. дозвіл бути відсутнім під час перевірки; відпускне посвідчення24) амер. короткотермінова відпустка25) безплатний квиток, контрамаркаpass door — двері, що ведуть зі сцени в зал
to hold (to gain, to keep) the pass — захищати свою справу
2. v1) проходити; проїздити; рухатися впередplease let me pass — будь ласка, дайте мені пройти
2) проходити мимо, минати3) пропустити, проґавити4) не звернути уваги; не надати значення5) проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися6) перевозити, проводити (через щось)7) просовувати, утягати8) передавати, пасуватиpass me the butter, please — будь ласка, передайте мені масло
9) переходити, перетворюватися (to, into)10) передаватися (переходити) у спадщину12) зникати, щезати; іти в небуття13) підходити, годитися14) відбуватися, траплятися, мати місце15) виходити за межі; перевищувати16) обмінятися19) затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо)20) висловлювати, робити (зауваження)21) пускати в обіг22) бути в обігу23) відходити, ухилятися, залишати24) відчувати, переживати25) протягувати, пропускати26) амер. відчиняти, відмикати27) проколоти28) спорт. робити випад, нападати29) брати, долати (перешкоду)30) юр. підготувати, оформити (документ)31) шахраювати (в картах)32) фізл. випорожнятися; мочитисяpass away — а) померти; б) зникати, припинятися, минати; в) проводити час
pass by — а) проходити мимо; б) залишати поза увагою, пропускати
pass forth — виходити, іти геть
pass in — а) подавати, пред'являти, здавати; б) померти
pass into — перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимсь)
pass off — а) зникати; припинятися; зменшуватися; б) пройти, промайнути; в) збувати, підсовувати; г) залишати поза увагою; д) видавати себе (за когось — for, as)
pass on please! — проходьте!, не зупиняйтеся!; б) передавати далі; в) переходити до іншого питання
pass out — розм. а) померти; б) зникати, в) успішно пройти (курс навчання); г) роздавати, поширювати; д) непритомніти; є) амер., розм. напитися до нестями
pass over — а) переправлятися (через ріку тощо); б) переправляти, перевозити; в) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; г) проходити, минати; д) передавати; є) померти; є) амер. обходити, уникати (когось); ж) хім. дистилюватися
pass round — передавати один одному, пускати по колу
pass through — а) пропускати; б) просіювати, проціджувати; в) провозити, завозити; г) перетинати, переходити; д) переживати; є) проколювати
pass up — амер., розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось)
to pass by the name of... — бути відомим під ім'ям...
to pass in the checks — розм. померти
to pass the buck — амер. звалити відповідальність (на когось)
* * *I n1) прохід; шлях; шлях, підхід, ключ ( до чого-небудь); канал2) прохід, вузька вулиця, провулок3) ущелина, дефіле, перевал, сідловина4) вiйcьк. стратегічне укріплення, висота; форт, фортеця в горах5) фарватер, протока, судноплавне русло; судноплавний канал; рибохід; брід, переїзд ( на річці)6) гipн. прохід, пропускний отвір; скат, хідник для людей7) метал. калібр або рівчак валка8) гipн. топографічна зйомка9) aв. неточно розрахований захід на посадку; проходження, проліт ( літака)10) перехід ( з одного стану в інший)11) смерть12) кapт. пасII v1) іти; проходити; проїжджати2) проходити повз, минати; обганяти (про машину, водія); пройти ( мимо), пропустити, проґавити3) не звернути уваги, знехтувати ( pass by)to pass by in silence — замовчувати; пройти непоміченим, зійти (pass unheeded, unnoticed або unobserved)
4) проходити ( через що-небудь), переїжджати; перетинати, переправлятися, перевозити, проводити, переводити ( через що-небудь); просовувати5) передавати (тж. pass over); cпopт. передавати, пасувати; кapт. пасувати, оголошувати пас6) (to, into) переходити; перетворюватися, переходити з одного стану в інший; переходити або передаватися в спадщину ( pass over)7) іти, проходити, минати ( про час)8) мелькнути, промайнути, з'явитися9) пройти; зникнути; минути; припинитися ( pass off)10) підходити, годитися11) відбуватися, траплятися, мати місце12) виходити за межі; бути вищим; перевищувати13) відповісти на ( яку-небудь) дію тією ж дією, обмінятися (вітаннями, поглядами)14) проводити (час, день; pass away)15) проводити (щіткою, рукою)16) задовольняти (вимогам, нормам)17) пройти ( випробування); скласти ( іспит); ставити ( залік)18) пройти (цензуру, огляд); пропустити ( через цензуру)19) затверджувати (план, витрати); приймати (резолюцію, закон); бути прийнятим, отримати схвалення ( про закон)20) виносити (вирок, резолюцію); бути винесеним21) висловлювати ( думку); робити ( зауваження)22) пускати в обіг (гроші, фальшиві); бути в обігу ( про гроші)23) ( from) відходити, ухилятися (від принципів, курсу); вмерти, відійти24) ( through) зазнавати (нестатків, труднощів)25) ( for) зійти ( за кого-небудь); мати славу ( кого-небудь)27) cл. відкривати ( ключем)28) простромити, проткнути (кинджалом, шпагою)29) робити випад, нападати ( фехтування)30) cпopт. брати ( перешкоду)31) робити паси ( у футболі)32) юp. виготовити, оформити ( документ)34) мeд. випускати (мочу, кал)36) видавати себе за білого (про мулата, квартерона); приховувати своє негритянське походженняIII n2) посередня оцінка; прохідний бал, залік; оцінка "посередньо" ІІ тк. sing (важкий, критичний, скрутний) стан або положення3) пас, рух рук (гіпнотизера, фокусника)4) фокус5) icт. дотепна витівка, випад6) cпopт. передача; пас7) випад ( фехтування)IV n1) пропуск, паспорт; пароль2) вiйcьк. дозвіл не бути присутнім на перевірці; відпускний білет; звільнення; cл. короткострокова відпустка3) безплатний квиток; контрамаркаV скор. від passenger -
79 pass
------------------------------------------------------------[English Word] allow to pass[Swahili Word] -pisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] moyo wa Bahati [] ulikwisha fumbuka kuyapisha mahaba ya Idi [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] allow to pass[Swahili Word] -pitisha[Part of Speech] verb[Class] causative[English Example] The will of good fortune had been released to pass the devotions of Idi[Swahili Example] moyo wa Bahati [] ulikwisha fumbuka kuyapisha mahaba ya Idi [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] allow to pass[Swahili Word] -sabili[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be passed[Swahili Word] -pitika[Part of Speech] verb[Class] appl-poten[English Example] that is the question that passed through everybody[Swahili Example] ndio suala lililompitikia kila mtu [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] be passed over (i.e. a geographic entity)[Swahili Word] -abiriwa[Part of Speech] verb[Class] passive[English Example] the ocean is crossed by hundreds of airplanes each day[Swahili Example] bahari inaabiriwa na ndege mamia kwa siku------------------------------------------------------------[English Word] cause to pass by[Swahili Word] -ambaza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] mountain pass[English Plural] mountain passes[Swahili Word] mlango[Swahili Plural] milango[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] lango, kilango------------------------------------------------------------[English Word] mountain pass[English Plural] mountain passes[Swahili Word] mwango[Swahili Plural] miango[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Swahili[Derived Word] mlango[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] cheti[Swahili Plural] vyeti[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Hindi[Derived Word] chit------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] pasi[Swahili Plural] pasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[English Example] Don't enter here without a pass.[Swahili Example] usiingie hapa bila ya pasi------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] paspoti[Swahili Plural] paspoti[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[English Example] Don't enter here without a pass.[Swahili Example] usiingie hapa bila ya pasi------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] pasipoti[Swahili Plural] pasipoti[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[English Example] Don't enter here without a pass.[Swahili Example] usiingie hapa bila ya pasipoti------------------------------------------------------------[English Word] pass[English Plural] passes[Swahili Word] tiketi[Swahili Plural] tiketi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] English[Derived Word] ticket------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -kia[Part of Speech] verb[Related Words] -kiuka[English Example] impassable highway[Swahili Example] barabara isiyokia------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pasia[Part of Speech] verb[Derived Word] pasi[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pasira[Part of Speech] verb[Derived Word] pasi[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pasisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pita[Part of Speech] verb[English Example] by now two years had passed[Swahili Example] miaka miwili sasa ilikuwa imekwisha pita [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] pass[Swahili Word] -pitisha[Part of Speech] verb[Class] causative[English Example] he passed his fingers over his eyes to wipe away the tears that had filled them[Swahili Example] akapitisha vidole machoni kuyafuta machozi yaliyomziba [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] pass (a football)[English Plural] passes[Swahili Word] pasi[Swahili Plural] pasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Eng.[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] pass (an exam)[Swahili Word] -fuzu[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] pass (in an examination)[English Plural] passes[Swahili Word] pasi[Swahili Plural] pasi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] pass an exam[Swahili Word] -shinda[Part of Speech] verb[English Example] He passed his level four exam[Swahili Example] alishinda mtihani wake wa darasa la nne------------------------------------------------------------[English Word] pass an examination[Swahili Word] -pita mtihani[Part of Speech] verb[Related Words] mtihani------------------------------------------------------------[English Word] pass an examination[Swahili Word] -shinda mtihani[Part of Speech] verb[Related Words] mtihani------------------------------------------------------------[English Word] pass away[Swahili Word] -fariki[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic[Related Words] faraka, farakano, mfariki, mfaruku------------------------------------------------------------[English Word] pass beyond[Swahili Word] -ruka[Part of Speech] verb[English Example] pass beyond the borders/limits[Swahili Example] ruka mpaka------------------------------------------------------------[English Word] pass by[Swahili Word] -ambaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass by[Swahili Word] -pitia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass by each other[Swahili Word] -epukana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass by each other[Swahili Word] -pishana[Part of Speech] verb[Class] caus-recip[Swahili Example] alikumbuka jinsi alivyowafanya mabwana wapishane [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] pass into the state of[Swahili Word] -angua[Part of Speech] verb[English Example] burst out laughing, burst into tears[Swahili Example] pass kicheko, passmachozi------------------------------------------------------------[English Word] pass of (of time)[Swahili Word] -jiri[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass on[Swahili Word] -rithisha[Part of Speech] verb[Class] causative[English Example] You don't know whether it passes on the decay of the tooth.[Swahili Example] hujui kama yanarithisha ubovu wa meno [Abd]------------------------------------------------------------[English Word] pass out[Swahili Word] -gawa[Part of Speech] verb[Related Words] -gawana, -gawanya, -gawanyika------------------------------------------------------------[English Word] pass over[Swahili Word] -ruka[Part of Speech] verb[English Example] pass over the border/limits[Swahili Example] ruka mpaka------------------------------------------------------------[English Word] pass over[Swahili Word] -samehe[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass over[Swahili Word] -vuka[Part of Speech] verb[Class] potential------------------------------------------------------------[English Word] pass over (river or lake or sea)[Swahili Word] -abiri[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] pass over something[Swahili Word] -kiuka[Part of Speech] verb[Derived Word] ukiukaji------------------------------------------------------------[English Word] pass the time[Swahili Word] -zungumza[Part of Speech] verb[English Example] She was studying so we could not <b>pass the time</b> with her.[Swahili Example] Alikuwa anasoma kwa hivyo hatukuweza kum<b>zungumza</b> naye.------------------------------------------------------------[English Word] pass through[Swahili Word] -pitia[Part of Speech] verb[Class] applicative[English Example] the wind howled slowly through the window[Swahili Example] upepo ulivuma polepole kupitia dirishani [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] pass time[Swahili Word] -shinda[Part of Speech] verb[English Example] (s)he passed all the time crying[Swahili Example] alishinda akilia kutwa nzima [Muk]------------------------------------------------------------ -
80 pass *****
[pɒːs]1. n2) (Geog: in mountains) passo, gola, valico3) Sport passaggio4) (in exams) sufficienza5)6)to make a pass at sb fam — fare delle proposte or delle avances a qn
2. vt1) (move past) passare, oltrepassare, (in opposite direction) incrociare, (Auto: overtake) sorpassare, superare2) (hand, give) (far) passare, (Sport: ball) passarecould you pass me the salt, please? — mi passeresti il sale, per favore?
to pass sb sth or sth to sb — passare qc a qn
3) (Scol: exam) superare, passare, (candidate) promuovere4) (approve: motion, plan) approvare, votare5) (spend: time) passare, trascorrerewe passed the weekend pleasantly — abbiamo trascorso or passato piacevolmente il fine settimana
6) (express: remark) fare, (opinion) esprimere3. vi1)(come, go)
to pass (through) — passare (per), (Auto: overtake) sorpassaresales have passed the £1 million mark — le vendite hanno superato il milione di sterline
2) (be accepted: behaviour) essere accettabile, (plan) essere approvato (-a)is this okay? — oh, it'll pass — questo va bene? — sì, può andare
3) (time, day) passare4) (pain) passare, (memory, opportunity) sfuggire5) (in exam) essere promosso (-a)6) (happen) accadereshould it come to pass that... frm — dovesse accadere che...
7) Cards passare•- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up
См. также в других словарях:
into the arms of — into the possession or control of the violin passed into the arms of a wealthy dilettante … Useful english dictionary
Passed — Pass Pass, v. i. [imp. & p. p. {Passed}; p. pr. & vb. n. {Passing}.] [F. passer, LL. passare, fr. L. passus step, or from pandere, passum, to spread out, lay open. See {Pace}.] 1. To go; to move; to proceed; to be moved or transferred from one… … The Collaborative International Dictionary of English
Into the West (TV miniseries) — Infobox Television Film bgcolour = name = Into the West image sized = image size = caption = The DVD packaging for Into the West format = Western runtime = 552 minutes creator = director = Robert Dornhelm Simon Wincer Sergio Mimica Gezzan Michael … Wikipedia
Passed midshipman — Pass Pass, v. t. 1. In simple, transitive senses; as: (a) To go by, beyond, over, through, or the like; to proceed from one side to the other of; as, to pass a house, a stream, a boundary, etc. (b) Hence: To go from one limit to the other of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
into — preposition Etymology: Middle English, from Old English intō, from 2in + tō to Date: before 12th century 1. used as a function word to indicate entry, introduction, insertion, superposition, or inclusion < came into the house > < enter into an… … New Collegiate Dictionary
To pass into — Pass Pass, v. i. [imp. & p. p. {Passed}; p. pr. & vb. n. {Passing}.] [F. passer, LL. passare, fr. L. passus step, or from pandere, passum, to spread out, lay open. See {Pace}.] 1. To go; to move; to proceed; to be moved or transferred from one… … The Collaborative International Dictionary of English
pass into something — ˈpass into sth derived to become a part of sth • Many foreign words have passed into the English language. • His deeds have passed into legend (= because they were so brave, important, etc.). Main entry: ↑pass … Useful english dictionary
Royal Commission into the Operation of the Poor Laws 1832 — The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was a group set up to decide how to change the system of Poor Law systems in Britain. The group was made up of Nassau Senior, a professor from Oxford University who was against the… … Wikipedia
Days of Future Passed — Not to be confused with Days of Future Past, an X Men story arc. Days of Future Passed Studio album by The Moody Blues wit … Wikipedia
Coming into force — or entry into force (also called commencement) refers to the process by which legislation, regulations, treaties and other legal instruments come to have legal force and effect. The term is closely related to the date of this transition. Contents … Wikipedia
Commission to Inquire into Child Abuse — The Commission to Inquire into Child Abuse (CICA) is one of a range of measures introduced by the Irish Government to investigate the extent and effects of abuse on children from 1936 onwards. It is commonly known in Ireland as the Ryan… … Wikipedia