Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

parricīdium

  • 1 Mord

    Mord, caedes (der Totschlag übh.). – homicidium. caedes hominis (Menschenmord). – parricidium (an Personen, die dem Menschen an sich für heilig u. unverletzlich gelten sollen). – der an jmd. verübte M., caedes, occisio, verb. caedes et occisio alcis. caedes, quā alqs occisus est (als Niederhauung, Totschlagung desselben); nex alcis (als gewaltsamer Tod, den jmd. stirbt); scelus alcis interfecti. mors per scelus alci illata (als an jmd. begangenes Verbrechen); parricidium alcis (als an einer heiligen u. unverletzlichen Person begangenes Verbrechen): M. am Vater, an der Mutter, am Bruder etc., s. Vatermord, Muttermord, Brudermord etc. – M. und Totschlag, caedes et occisio; pugna cum vulneribus et caede (als Kampf, z.B. entsteht zwischen Soldaten u. Matrosen, invicem militum nautarumque oritur): M. u. Totschlag an einzelnen, homicidia et singulae caedes. – des M. (Mordens) wegen, hominis occidendi causā: schon zum M. (Morden) bewaffnet sein, ad occidendum iam armatum esse. – einen M. begehen, verüben, caedem, homicidium facere: parricidium committere; hominem occīdere: an jmd., caedem alcis facere od. efficere od. perpetrare; mortem per scelus alci inferre; necem alci inferre, offerre; alci vim afferre (jmdm. Gewalt antun); alqm interficere oder occīdere (jmd. [1709] töten, w. vgl.): M. u. Totschlag begehen, caedem et occisionem facere: M. auf M. begehen, caedem caede accumulare.

    deutsch-lateinisches > Mord

  • 2 Vatermord

    Vatermord, parricidium patris; im Zshg. bl. parricidium. – einen V. begehen, parricidium (patris) committere; patrem occīdere oder necare; patri od. parenti mortem offerre.

    deutsch-lateinisches > Vatermord

  • 3 Bruderliebe

    Bruderliebe, fraternus amor (auch »zu jmd.«, in alqm). – zärtliche, caritas fraterna. Brudermord, parricidium fraternum (im Zshg. bl. parricidium); caedes fratris od. fraterna. – fratricidium nur bei Spät. – einen B. begehen, parricidio fraterno contaminari; auch fratrem interficere, necare; fratrem vitā privare. Brudermörder, fratricīda. interfector od. interemptor fratris sui (der Mörder des eigenen Bruders). – interfector od. interemptor fratris (der Mörder des Bruders eines andern). – parricīda (Verwandtenmörder übh.).

    deutsch-lateinisches > Bruderliebe

  • 4 Kindermord

    Kindermord, parricīdium filii od. filiae (Mord am Sohne od. an der Tochter). – parricīdium liberûm (Mord an den Kindern). – Kindermörder,- mörderin, parricīda filii od. filiae (Mörder des Sohnes od. der Tochter). – parricīda liberûm (Mörder der Kinder).

    deutsch-lateinisches > Kindermord

  • 5 Königsmord

    Königsmord, regis caedes (das Morden des Königs, der Mord, der am König verübt wird, wofür man im Zshg. auch parricīdium sagen kann). – regis nex (der gewaltsame Tod, den ein König stirbt). – einen K. begehen, regem interficere; parricīdium committere od. patrare: den Plan zum K. fassen, occidendi od. interficiendi regis consilium capere: die Belohnung für den K., praemium occisi regis. Königsmörder, regis interfector; parricīda.

    deutsch-lateinisches > Königsmord

  • 6 Muttermord

    Muttermord, matricidium – parricidium [1731] matris, im Zshg. auch bl. parricidium (als Verbrechen an der geheiligtenn. unverletzlichen Person der Mutter). – materna nex. matris nex (der gewaltsame Tod der Mutter).

    deutsch-lateinisches > Muttermord

  • 7 Schwestermann

    Schwestermann, sororis vir. – mein od. dein Sch., meae od. tuae sororisvir. Schwestermord, caedes od. parricidium sororis; im Zshg. auch bl. parricidium. – auch soror interfecta (z.B. sororis interfectae crimine damnari). Schwestermörder, sororicīda.sororis suae parricīda. – im Zshg. bl. parricīda. Schwesterpflicht, pietas erga sororem; im Zshg. bl. pietas.

    deutsch-lateinisches > Schwestermann

  • 8 Verwandtenmord

    Verwandtenmord, parricīdium. – parricidale scelus (alsverruchte Tat). – Verwandtenmorde, auch intestinae caedes (Morde in der Familie od. in den Familien). – einen V. begehen, parricidium committere od. admittere; parricidio se inquinare (seine Hände mit V. besudeln).

    deutsch-lateinisches > Verwandtenmord

  • 9 beabsichtigen

    beabsichtigen, agitare consilium od. (v. mehreren) consilia alcis rei od. ad alqd faciendum (den Plan von etw. betreiben, mit dem Plane zu etwas umgehen, z. B. consilium fugae: u. consilia ad movenda bella). – cogitare alqd od. de alqa re (auf etwas denken, den Gedanken haben. etwas zu tun). – animo proponere alqd (sich im Geiste, in Gedanken vorsetzen). – animo intendere und bl. intendere alqd (sein Augenmerk auf etw. richten, auf etw. bedacht sein). – alqd velle, alqd facere velle (etw. wollen, tun wollen, z. B. bellum). – tendere ad alqd (nach etw. hinstreben, z. B. ad altiora et non concessa). sequi alqd (einer Sache nachgehen, auf etwas ausgehen, Ggstz. fugere). – spectare alqd od. ad alqd (auf etw. wie auf ein Ziel hinsehen, hinausgehen, bes. auch v. lebl. Subjj., z. B. consilium ad defectionem, ad concordiam spectat). – petere alqd (zu erlangen suchen, bezwecken, z. B. id quod solam voluptatem petit). – conari alqd (etw. versuchen, beginnen). – agere mit allg. Akk. (betreiben, vorhaben). – agitare de alqa re (mit etw. umgehen, z. B. de supplendo senatu). – etw. od. [337] nichts bei etwas b., aliquid od. nihil sequi in mit Abl. – etwas nur b., referre omnia consilia od. omnia consilia et facta od. bl. omnia ad alqd; alcis mens nihil praeter alqd videt. – was beabsichtigt diese Rede? quo haec spectat oratio? quorsum haec omnis spectat oratio?: was er beabsichtigt hatte (als Parenthese), id quod petierat: das hatte ich anfangs nicht beabsichtigt, id mihi propositum initio non fuit.ich beabsichtige, zu etc., consilium est mit folg. Genet. Gerundii od. mit folg. Infin. od. mit folg. ut u. Konj. (es ist mein Plan, meine Absicht, z. B. obviam eundi: u. Pomptinum exspectare: u. ea ut deseram). – habeo in animo, est in animo, est animus mit folg. Infin. (ich habe im Sinne, es ist mein Vorsatz, ich bin gesonnen, z. B. istum exhereditare). – cogito mit Infin. (ich gedenke, z. B. filium exhereditare; prägn. auch ohne Infin. = ich beabsichtige wohin zu reisen, z. B. cras cogito Romam). – animo intendo mit Infin. (ich bin darauf bedacht, z. B. Monam insulam redigere in potestatem). – mente agito mit Infin. (ich gehe im Gedanken damit um, z. B. bellum renovare).mihi propositum est, ut etc. (ich habe mir als Ziel vorgesetzt). – volo m. Infin., id volo mit Akk. u. Infin. (ich will = ich gedenke, z. B. illum volui exhereditare: u. id voluit nos duci falso gaudio). – id ago, id molior, verb. id ago et molior, ut etc. (ich betreibe dieses, daß oder daß nicht etc., z. B. ut aedilis fiam). beabsichtigt, cogitatus (bloß gedacht, z. B. parricidium). petitus (gesucht, absichtlich herbeigeführt, z. B. profusio alvi). – propositus et praeparatus (schon im Werke u. inder Ausführung begriffen, z. B. auxilium).

    deutsch-lateinisches > beabsichtigen

  • 10 Blutschande

    Blutschande, incestus; incestum. – B. begehen, incestum facere, committere, admittere, mit einer, cum alqa. blutschänderisch, incestus.Adv.inceste. Blutschuld, parricidium. – caedes (Mord übh.). – eine B. auf sich laden, sich mit einer B. beladen, parricidio se obstringere; parricidio se inquinare (sich mit B. beflecken): mit B. beladen, parricidio obstrictus od. inquinatus. Blutsfreund, s. Blutsverwandte. – Blutsfreundschaft, s. Blutsverwandtschaft. – Blutstrieme, vibix. Blutstrom, sanguis multus (viel Blut). – Blutstropfen, gutta sanguinis od. sanguinea; stilla cruoris (s. »Tropfen« über gutta u. stilla). – es ist kein guter B. in ihm, ne ullum pilum boni viri habet (es ist kein gutes Haar an ihm): wenn noch ein guter B. in dir ist, si quid ingenui sanguinis habes: bis auf den letzten B. verteidigen, impendio omnis sanguinis tueri. Blutsturz, sanguinis eruptio. – sanguinis impetus (Blutandrang, wobei sich das Blut ergießt). – einen B. haben, bekommen, sanguinem vomere: da er plötzlich einen B. hatte, erumpente subito sanguine.

    deutsch-lateinisches > Blutschande

  • 11 Elternhaus

    Elternhaus, domus parentum. Elternliebe, parentum amor. elternlos, orbatus od. orbus parentibus; utroque parente orbatus; im Zshg. bl. orbus. – e. sein, parentibus orbum od. orbatum esse; utroque parente orbatum esse: e. werden, orbari parentibus oder utroque parente. Elternmord, parricidium. – einen E. begehen, parentes (oder patrem et matrem) interficere oder necare. Elternmörder, parricīda; interfector parentum. – ein E. sein, parentes (od. patrem et matrem) interfecisse, necasse. Elternstelle, bei jmd. vertreten, alci in parentum loco esse; alqm in liberorum numero habere. – es vertritt jmd. E. bei mir, omnia parentum beneficia ab alqo habeo.

    deutsch-lateinisches > Elternhaus

  • 12 Hochverrat

    Hochverrat, perduellio (gegen die Freiheit der Bürger und die öffentliche Sicherheit unternommene Feindseligkeit). – laesa maiestas (Beeinträchtigung der Würde u. des Ansehens, sowie der Ruhe des römischen Volks und der Obrigkeit, späterhin Verbrechen gegen die geheiligte Person des Fürsten selbst). – laesa res publica (Beeinträchtigung des Gemeinwesens durch Aufruhrstiftung etc.). – Zur Zeit des Freistaats bezeichneten die Römer, bes. die Redner, den »Hochverrat gegen den Staat« durch parricidium patriae od. durch das noch allgemeinere scelus (beide im Ggstz. zu pietas). – einen H. begehen, maiestatem (an jmd., alcis) minuere od. laedere; am Vaterlande, patriae parricidio obstringi od. se obstringere: etwas für H. am Staate erklären, alqd contra rem publicam factum esse decernere (vom Senate).

    deutsch-lateinisches > Hochverrat

См. также в других словарях:

  • Parricidium —    • Parricidĭum, первоначально patricidium, собственно отцеубийство, потом и убийство матери и ближайших родственников; в последнем смысле употребляется это слово в lex Pompeia. Quaestores parricidii судили только такого рода преступление,… …   Реальный словарь классических древностей

  • Parricidĭum — (lat.), 1) Vater od. überhaupt Elternmord; 2) Verwandtenmord; 3) bei den alten Römern jedes todeswürdige Verbrechen gegen den Staat. Der Elternmord wurde in dem Gerichtshof der Quaestores parricidii gerichtet u. mit Ersäufen (s. Säcken) des… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Parricidĭum — (Paricidium, lat.), bei den Römern früher jedes toteswürdige Verbrechen gegen den römischen Staat oder einen römischen Bürger; später speziell Verwandten , namentlich Vatermord …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Parricidium — Parricidium, lat., Eltern , Verwandtenmord; todeswürdiges Verbrechen gegen den Staat …   Herders Conversations-Lexikon

  • PARRICIDIUM — dictus est Martii dies 15. seu Idus Martiae, quod C. Iulius Caesar Dictator a coniuratis, in Senatu collecto in Curia Pompeii, 23. vulneribus confossus est, qua de re Sueton. in Caesare c. penult. Fluorus Epitome Liv. l. 116. Ovidius, Dio, alii.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Parricidium — Drab af slægtninge, især moder eller fadermord. Ungen, der har udøvet misgerningen, er en parricida. Parsec, pc 1 parsec er den afstand, hvorfra man ser en astronomisk enhed under en vinkel på 1 (1 buesekund = 1/60 bueminut = 1/3600°). 1 pc… …   Danske encyklopædi

  • parricidium — /paerasayd(i)yam/ In the civil law, parricide; the murder of a parent …   Black's law dictionary

  • parricidium — (Civil law.) The murder of a parent or any near relation …   Ballentine's law dictionary

  • Vatermord — (Parricidium), der von einem Descendenten an dem eigenen Ascendenten verübte Mord (s.d.). Die Völker aller Zeiten haben das Verbrechen, welches gegen das Leben einer solchen Person gerichtet wurde, wegen des zu besonderer Ehrerbietung, Treue u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • parricide — 1. parricide [ parisid ] n. • 1190; lat. par(r)icida ♦ Personne qui a commis un parricide (2.). Condamnation d une parricide. ♢ Adj. Fils parricide. Attentat, complot parricide. parricide 2. parricide [ parisid ] n. m. • 1372; lat. parricidium 1… …   Encyclopédie Universelle

  • Папиниан Эмилий — (Papinianus) великий римский юрист, оказавший огромное влияние на последующее развитие правоведения и равный по значению Юлиану (см.). Род. при императоре Антонине. Если справедливо известие, что император Септимий Север, был женат на сестре П.,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»