-
1 pannus
pannus, i, m., cloth, ||Mt. 9:16; (in pl.) swaddlingclothes, L. 2:7 ff.* -
2 Сукно
- pannus; -
3 Бумазея
- pannus linoxylinus; -
4 Лоскут
- pannus; panniculus; -
5 Марля
- pannus mollior; -
6 Парча
- pannus sericus floribus distinctum; -
7 Тряпьё
pannus; panniculus; -
8 Шаль
- pannus laneus; -
9 байка
pannus [i, m] duplex (crassus) -
10 Материя
- materia; materies; tela; textile; res; argumentum; thema; thesis;• материя тонкая - pannus levior; tenuior;
• материя шелковая - pannus bombycinus;
• материя ноская - pannus ad usum firmus;
-
11 Tuch
Tuch, a) als ganzes Gewebe: opus textile. textilia, ium,n. pl. (im allg.). – lintea, ōrum,n. pl. (leinenes Zeug). – b) als Stück Zeug, Lappen: pannus. – pannus linteus. linteum (Stück Leinwand). – sudarium (Schweißtuch). – Tüchelchen, pannulus. – linteolum (linnenes). – sudariolum (Schweißtüchelchen).
-
12 Zeug
Zeug, I) bereiteter Stoff zu Kleidungsstücken: textum (übh. etwas Gewebtes). – pannus (Tuch). – leinenes Z., pannus linteus; linteum; lintea, ōrum,n. pl.: seidenes Z., s. Seidenzeug. – II) Gerät: instrumentum (gew. als Kollektiv von mehreren Stücken, z.B. zur Jagd, venatorium). – Bildl., es hat jmd. das Z., ganz das Z., gar nicht das Z. zu etw., est alqs aptus, aptissimus, minime aptus ad alqd (z.B. ad docendum). – III) Ding, Sache: res. – was ist das für Z.? quaenam sunt istae res?: dummes, albernes Z., s. Albernheiten: lauter wunderliches, tolles Z. erzählen, mera monstra nuntiare: lautergottloses Z. reden, mera scelera loqui.
-
13 Flor [2]
2. Flor, ein Zeug, pannus Cous. – Übtr., F. vor den Augen, calīgo oculorum.
-
14 Fetzen
Fetzen, pannus; pannulus; panniculus. – in Fetzen reißen, conscindere (z.B. epistulam, vestem).
-
15 Lappen
Lappen, pannus (jedes Stück oder Stückchen Tuch oder Zeug, wie Windel, Serviette, Flicklappen; im Plur. panni, die Lumpen, auch = eine ärmliche u. zerlumpte Kleidung). – linum. linteum. linteolum (linnenes Stück Zeug). – ein alter L., vetus linteum; centunculus: mit Lappen bedeckt (zerlumpt gekleidet), pannis obsĭtus.
-
16 Lumpen
Lumpen, der, pannus. – linteum (ein linnener Lappen, z.B.vetus). – mit Lumpen bedeckt, pannis obsĭtus; pannosus.
-
17 Stück
Stück, I) Teil eines Ganzen übh.: pars oder (kleines) particula (Teil übh., z.B. hyaenae corii). – fragmentum (ein abgebrochenes Stück, z.B. panis). – segmentum (ein abgeschnittenes Stück). – frustum (ein abgelöstes od. abgefallenes Stück, ein Brocken, z.B. frustum panis). – truncus (ein abgeschnittenes, abgeschlagenes St. als verstümmelter Teil des Ganzen, z.B. suis: u. eiusdem lapidis). – ein St. Eisen. ferrum: ein St. Holz, lignum: ein St. Fleisch, caro (vgl. »Fleischmasse«): ein kleines Stück Fleisch, caruncula: ein St. Erde, gleba: ein St. Rasen, caespes: ein St. Feld, ager: ein [2242] kleines Stück Feld, agellus: ein St. (Fetzen) Tuch, pannus od. (kleines) pannulus: ein St. Tuch über den Kopf, capital: ein St. Papier, scida. – ein St. Arbeit, opus. – ein ziemliches, beträchtliches Stück (wenn es = ziemlich oder beträchtlich viel) einer Sache, aliquantum mit Genet. (z.B. Land, agri: es ist ein ziemliches St. Arbeit, est aliqu. negotii). – ein großes (gutes) etc. St. Wegs, s. Strecke no. I. – die besten Stücke, optima(n. pl.): in Stücke schneiden, in partes concīdere (übh. in Teile); minute od. minutim od. minutatim concīdere. minutatim consecare (in kleine Teile od. Stücke, in Stückchen, klein schneiden); in frusta desecare (in Brocken schneiden): Marmor in Stücke schneiden, marmor in crustas secare (zu Mosaikarbeit): in kleine Stücke (Stückchen) brechen, frangere et comminuere (z.B. anulum): in Stücke reißen, zerreißen, in partes discindere; in frusta dividere (auch hominem); vgl. »zerreißen no. I«. – II) ein einzelnes Ding, das zu einer ganzen Art, Gattung gehört: a) im allg.: res (Ding übh.). – pars (ein Teil, z.B. plura de extremis loqui pars ignaviae est, ist ein St. von Feigheit). – caput (Kopf, meton. = das ganze Individuum einer Gattung, von belebten Wesen). – Steht aber im Deutschen der Gattungsname noch dabei, so wird im Latein. bloß dieser gesetzt, z.B. ein St. Geld, nummus: ein hübsches St. Geld, aliquid nummorum: ein schönes, beträchtliches St. Geld, aliquantum nummorum; pecunia magna: eine Herde von 25 St., grex quinque et viginti capitum (hingegen: eine Herde von 25 St. Schafen, grex quinque et viginti ovium): ein Stück Vieh, pecus, ŭdis,f.: ein Stück Zugvieh, iumentum. – aus od. in einem St. (gemacht), solidus (massiv, z.B. Ring): ein Kahn aus einem St., linter ex una arbore excavatus: Stück für Stück, s. stückweise. – b) insbes., Produkt der Kunst: opus (im allg.). – tela (ein Stück gewebtes Zeug). – pictura. tabula (ein Gemälde, w. s.). – fabula (ein Theaterstück, s. »Schauspiel no. II« das Nähere und die Redensarten). – cantus (Musikstück). – tormentum (ein Stück Geschütz). – III) Ding, Sache etc. übh., z.B. in diesem Stück, in hac re; in eo: in allen Stücken, in jedem St., omnibus rebus od. partibus; in omnes partes; omni genere od. numero; per omnia; ad omnia (z.B. parens); omni ex parte (von allen Seiten betrachtet, z.B. absolutus): in vielen Stücken, multis rebus od. partibus: in keinem St., nulla in re; nulla ex parte. – von freien Stücken, ultro (ohne Geheiß und Aufforderung); meā, tuā, suāsponte (ohne Veranlassung, freiwillig); auch durch ipse (von selbst, z.B. valvae se ipsae aperuerunt): ganz von freien Stücken, suā sponte et ultro. – große, viele Stücke auf jmd. od. etwas halten, alqm valde diligere (jmd. sehr hochhalten); alqm diligere carumquehabere (jmd. lieb u. wert haben); alci od. alcirei multum tribuere (ein großes Vertrauen auf die Vortrefflichkeit jmds. oder einer Sache haben); alqm od. alqd in deliciis habere (an jmd. od. etw. sein Vergnügen haben od. sehen).
-
18 Клок
- floccus; pannus; -
19 Пелёнка
- fascia; pannus; linum; -
20 Платок
- involucre; rica (caput<acc.gr. rica velatus); pannus;• носовой платок - sudarium; manutergium; chiromactrum;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pannus — ● pannus nom masculin (latin pannus, étoffe) Nodule inflammatoire du tissu conjonctif. ⇒PANNUS, subst. masc. MÉD., PATHOL. A. ,,Formation pathologique constituée de tissu inflammatoire et provenant de la synoviale des articulations (Méd. Biol.… … Encyclopédie Universelle
pannus — m. reumat. Tejido inflamatorio de granulación, de origen sinovial, que recubre el cartílago articular en algunas artritis. l oftalm. Tejido en forma de velo de naturaleza conjuntiva, muy vascularizado y de neoformación que cubre parte o toda la… … Diccionario médico
PANNUS — in Circensibus olim ludis, certô colore insignis, factiones discernebat; unde consuetudinem in Principum Aulis Nobilibusque familiis servitia variorum colorum pannis excolendi et ab aliis discernendi, quos Liureas hodie dicunt, ortam esse, haud… … Hofmann J. Lexicon universale
Pannus — Pan nus, n. [L., cloth. See 2d {Pane}.] (Med.) A very vascular superficial opacity of the cornea, usually caused by granulation of the eyelids. Foster. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pannus — (lat.), 1) so v.w. Honigfleck; 2) auch Augenfell … Pierer's Universal-Lexikon
Pannus — Pannus, s. Hornhautentzündung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pannus — (lat., »Lappen«), Augenfell, Scharlachfell, eine entzündliche Auflagerung auf der Hornhaut … Kleines Konversations-Lexikon
pannus — PÁNNUS s.n. v. panus. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
pannus — (izg. pȁnus) m DEFINICIJA meteor. rastrgani dijelovi oblaka u obliku krpa, ispod podnice nimbostratusa i kumulonimbusa, katkada u sloju ETIMOLOGIJA lat.: krpa … Hrvatski jezični portal
Pannus — For the eye disease in dogs, see Chronic superficial keratitis. Pannus is a medical term for an abnormal layer of fibrovascular tissue or granulation tissue. Common sites for pannus formation include over the cornea, over a joint surface (as seen … Wikipedia
Pannus — Wolken: Klassifikation Gattungen Cirrus Ci Cirrocumulus Cc Cirrostratus Cs Altocumulus Ac Altostratus As Stratocumulus Sc Stratus St Cumulus Cu Nimbostratus Ns … Deutsch Wikipedia