-
1 pancada
pan.ca.da[pãk‘adə] sf coup, choc, tapement.* * *[pãŋ`kada]Substantivo feminino coup masculinpancada de água averse fémininàs três pancadas à la va-vite* * *nome femininobattement m.; frappement m.ouviu uma pancada na portail a entendu un coup à la porteela deu uma pancada na mesaelle s'est cognée à la tableandar à pancada com alguémse battre avec quelqu'unapanhar pancada de alguémprendre une raclée de quelqu'undar pancada a alguémdonner un coup à quelqu'unacabou tudo à pancadac'était la bagarre généralebâcler -
2 cabeçada
ca.be.ça.da[kabes‘adə] sf coup de tête.* * *[kabe`sada](em futebol) tête féminin* * *nome feminino -
3 sapatada
-
4 cabo
ca.bo[k‘abu] sm 1 poignée. 2 Geogr cap. 3 Mil caporal, brigadier. 4 Náut amarre. cabo de reboque câble de remorque. cabo de vassoura manche du balai. cabo elétrico câble électrique. dar cabo de conclure. levar a cabo mener à bien. TV a cabo TV à câble.* * *[`kabu]Substantivo masculino (de utensílio) manche masculin(de terra) cap masculin(de eletricidade) câble masculin(corda grossa) corde féminin(de exército) caporal masculinaté ao cabo jusqu'au boutao cabo de au bout dedar cabo de algo ( informal) mettre quelque chose en l'air* * *nome masculinocabo do mundobout du mondedobrar um cabodoubler un captelevisão por cabotélévision par câbleamarre f.cabo de açocâble en aciercabo de reboquecâble de tractionnome 2 géneroscabo da políciabrigadierau bout decasser la gueule à quelqu'uncasser quelque chosedu début à la finmener quelque chose à bien -
5 cachaço
-
6 chapada
-
7 estocada
nome femininolevar uma estocadase prendre un coup -
8 golpe
gol.pe[g‘ɔwpi] sm coup. errar o golpe manquer son coup. golpe de Estado coup d’État. golpe de mestre coup de maître. golpe de vento coup de vent.* * *[`gɔwpi]Substantivo masculino coup masculin(ferimento) blessure féminingolpe de Estado coup d'Étatgolpe de mestre coup de maître* * *nome masculinoum golpe mortalun coup mortelreceber um rude golpeen prendre un sérieux coupcoup d'Etatcoup de ventcoup de maîtrecoup de grâcecoup du destinun coup bas -
9 tantas
nome feminino plural(se calhar) peut-être; (de repente) d'un coup; (a altas horas) très tard -
10 tau
-
11 tocado
adjectivotocado ao pianojoué au pianogâté6 (assunto, tema) mentionnéeffleuréen proie ( por, à)tocado por um sentimento de compaixãopris de compassiontocado pelo remorsoen proie au remords; pris de remords
См. также в других словарях:
pancada — s. f. 1. Ação ou efeito de bater ou embater. 2. Choque, baque. 3. Golpe dado com martelo, com pau, com a mão, etc. 4. Bordoada. 5. Som produzido pelo movimento da pêndula de um relógio. 6. [Informal] Tendência, inclinação. 7. Pulsação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
pancada — (del port. «pancada», golpe) 1 (Gal.) f. *Golpe brusco. 2 En América, en tiempo de la colonización, venta de las mercancías por junto y en montón. * * * pancada. (Del port. pancada, golpe, y este del m. or. que palanca). f. Contrato, muy usado en … Enciclopedia Universal
pançada — s. f. 1. [Popular] Fartadela de comida ou bebida; barrigada. 2. Pancada na barriga ou no estômago. • Confrontar: pancada … Dicionário da Língua Portuguesa
pancada — (Del port. pancada, golpe, y este del m. or. que palanca). 1. f. Contrato, muy usado en las Indias, de vender las mercaderías por junto y en montón, especialmente las menudas. 2. Gal. Golpe brusco … Diccionario de la lengua española
Pancada de amor não dói — Pancada de amor não dói. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
A primeira pancada é que mata a cobra — A primeira pancada é que mata a cobra. (CE) … Provérbios Brasileiras
Quem é mensageiro, não merece pancada — Quem é mensageiro, não merece pancada. (ES) … Provérbios Brasileiras
percussão — s. f. 1. Ato ou efeito de percutir. 2. Embate, choque, pancada. 3. Vibração que resulta de pancada ou batimento. 4. [Medicina] Exame clínico feito com pequenas pancadas com os dedos ou com um instrumento sobre a área examinada. 5. [Música]… … Dicionário da Língua Portuguesa
sapatada — s. f. 1. Pancada com o sapato. 2. [Por extensão] Pancada com a mão. 3. [Popular] Pancada que o gato dá com a pata. ‣ Etimologia: sapato + ada … Dicionário da Língua Portuguesa
toque — s. m. 1. Chapéu de senhora sem abas. 2. Chapéu cilíndrico, de altura variável, usado por cozinheiros, pasteleiros, etc. ‣ Etimologia: francês toque toque s. m. 1. Ato ou efeito de tocar. 2. Contato. 3. Maneira como se toca. 4. Pancada ou choque … Dicionário da Língua Portuguesa
bate-cu — s. m. 1. Pancada que se leva nas nádegas quando se cai sentado. = NADEGADA 2. Pancada, com a mão, nas nádegas … Dicionário da Língua Portuguesa