-
81 żółty płomień
жёлтое пламяOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > żółty płomień
-
82 żywy płomień
живое пламяOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > żywy płomień
-
83 płomie|ń
m 1. (język ognia) flame- migotliwy płomień świecy the flickering flame of a candle2. zw. pl (żywioł) morze płomieni a sea of flames- stanąć w płomieniach to burst into flames- płomienie strawiły cały ich dobytek everything they had went up in flames- oddać coś na pastwę płomieni to commit sth to the flames3. książk. (silne uczucie) flame, passion- trawił go płomień gorączki he was consumed by (the flames of) passion4. (dramatyczne wydarzenia) płomienie wojny/rewolucji ogarnęły cały kraj the flames of war/revolution enveloped the whole country 5. książk. (silny rumieniec) blush- płomień wstydu zalał mu twarz he blushed scarlet in shame6. książk. widać było z daleka płomień jej włosów her fiery hair was seen from afarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płomie|ń
-
84 ognik
m 1. (światełko) glimmer, glow- ognik papierosa cigarette glow- ognik światła glimmer of light2. (przebłysk) glimmer- w ich oczach tlił się ognik zainteresowania there was a glimmer of interest in their eyes3. Bot. ⇒ ognicha□ błędny ognik (płomyk nad bagnami) will o’ the wisp* * *( płomień) flame; (przen: blask oczu) sparkle, glow* * *miGen. -a1. (= płomień) flame; błędny ognik will-o'-the-wisp.2. (= odblask) sparkle, glow; ogniki w oczach sparkle in the eyes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ognik
-
85 płomyk
m 1. (mały płomień) a little flame- płomyk zapałki/zapalniczki the flame of a match/lighter2. (słabe uczucie) płomyk nadziei a flicker of hope* * ** * *miGen. -a2. przen. (= błysk) glimmer; płomyk nadziei flicker of hope.3. bot. phlox ( Phlox).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płomyk
-
86 buchnąć
buchn|ąćсов. 1. вырваться; повалить (о дыме etc.);\buchnąćął płomień вырвалось пламя;
2. (о wodzie itp.) хлынуть, хлестнуть;\buchnąćęła krew хлынула кровь;
3. броситься (куда-л.);\buchnąć
w krzaki броситься в кусты;4. разг. стащить;● \buchnąć w rękę (w mankiet) kogoś разг. поцеловать руку кому-л.+4. gwizdnąć, zwędzić, ściągnąć
* * *сов.1) вы́рваться; повали́ть (о дыме и т. п.)buchnął płomień — вы́рвалось пла́мя
2) (o wodzie itp.) хлы́нуть, хлестну́тьbuchnęła krew — хлы́нула кровь
3) бро́ситься (куда-л.)buchnąć w krzaki — бро́ситься в кусты́
4) разг. стащи́ть•- buchnąć w mankiet kogośSyn: -
87 strzelić
глаг.• выстрелить• стрельнуть• стрелять* * *strzel|ić\strzelićony сов. 1. выстрелить;\strzelić do kogoś, czegoś выстрелить (стрельнуть pot.) в кого-л., во что-л.;\strzelić sobie w łeb разг. пустить себе пулю в лоб; \strzelić niecelnie промахнуться;
2. (wyrwać się w górę) взметнуться, взвиться;\strzelićił płomień взметнулось пламя;
3. (szybko urosnąć) быстро вырасти, вытянуться;4. спорт. ударить (по воротам); забросить (мяч, шайбу);\strzelić
gola (bramkę) а) забить гол;б) (w hokeju) забросить шайбу;\strzelić kosza забросить мяч в корзину;
5. горн. взорвать;● \strzelić byka дать маху, ошибиться; \strzelić głupstwo сморозить (ляпнуть) глупость; \strzelić w gębę (w pysk, w ucho) прост. смазать (дать) по морде (по физиономии, по уху); \strzelićiło do głowy разг. взбрело на ум
* * *strzelony сов.1) вы́стрелитьstrzelić do kogoś, czegoś — вы́стрелить (стрельну́ть pot.) в кого́-л., во что́-л.
strzelić sobie w łeb — разг. пусти́ть себе́ пу́лю в лоб
strzelić niecelnie — промахну́ться
2) ( wyrwać się w górę) взметну́ться, взви́тьсяstrzelił płomień — взметну́лось пла́мя
3) ( szybko urosnąć) бы́стро вы́расти, вы́тянуться5) горн. взорва́ть•- strzelić głupstwo
- strzelić w gębę
- strzelić w pysk
- strzelić w ucho
- strzeliło do głowy -
88 wystrzelić
глаг.• бросать• бросить• выстрелить• запустить• извергать• кидать• кинуть• метать• метнуть• стрелять* * *wystrzel|ić%1, \wystrzelićony сов. 1. выстрелить;2. (rakietę itp.) запустить+1. strzelić
\wystrzelićł płomień взвилось пламя
* * *I wystrzelony сов.1) вы́стрелить2) (rakietę itp.) запусти́тьSyn:strzelić 1)II сов.взви́ться, взмытьwystrzelił płomień — взвило́сь пла́мя
-
89 żagiew
сущ.• клеймо• марка• трутник* * *żag|iew♀, Р. \żagiewwi 1. факел ♂;2. перен. пламя ň\żagiew, \żagiew wojny пламя (огонь) войны+1. głownia 2. płomień
* * *ж, Р żagwi1) фа́кел m2) перен. пла́мя nżagiew wojny — пла́мя (ого́нь) войны́
Syn: -
90 chybo|tać
impf (chyboczę) Ⅰ vt książk. to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ zachybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- bielizna chybotała na sznurze the washing swayed on the line ⇒ zachybotaćⅢ chybotać się [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- huśtawka chybocze się the swing is wobbly a. wobbling- chybotała się z osłabienia she was swaying from weakness ⇒ zachybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybo|tać
-
91 zachybo|tać
pf (zachyboczę) Ⅰ vt to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ chybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- statek nagle zachybotał the ship suddenly rocked ⇒ chybotaćⅢ zachybotać się [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- płomyk zachybotał się i zgasł the flame flickered and died out ⇒ chybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachybo|tać
-
92 ogień
( zjawisko) fire; ( do papierosa) light; (przen: zapał) fervour (BRIT), fervor (US), ( namiętność) passionzimne ognie — sparklers (pl)
ognia! — WOJSK fire!
przerwij ogień! — WOJSK cease fire!
(gra w) dwa ognie — British bulldog (BRIT), prison dodge ball (US)
iść (pójść perf) na pierwszy ogień — to go over the top first
* * *miogni- Gen. -a1. (= palenie się) fire; dolać oliwy do ognia add fuel to the flames; języki ognia tongues of fire; na wolnym ogniu kulin. on a low heat; nie igraj z ogniem! don't play with fire!; nie ma dymu bez ognia przen. there's no smoke without fire; ogień i woda przen. fire and water; słomiany ogień l. zapał short-lived enthusiasm; ściana ognia wall of fire; upiec dwie pieczenie na jednym ogniu przen. kill two birds with one stone; wpaść jak po ogień make a whirlwind visit.2. (= pożar) fire; coś stoi w ogniu sth is in flames; łuna ognia glow; skoczyć dla kogoś w ogień go through fire and water for sb; ugasić ogień put out a fire; zaprószyć gdzieś ogień set sth on fire.3. (= ognisko, stos) fire; ( ofiarny) pyre.4. (= płomień) fire, flame; (zapalniczki, zapałki) light; masz ogień? pot. do you have a light?, got a light?; sztuczne ognie fireworks; zimne ognie sparklers.5. (= strzały z broni) fire; być na linii ognia be in the line of fire; krzyżowy ogień pytań przen. cross-examination; ognia! wojsk. fire!; ogień artyleryjski shellfire; ogień armatni gunfire; ogień krzyżowy wojsk. crossfire; otworzyć ogień wojsk. open fire; przerwać ogień! wojsk. cease fire!6. przen. (= namiętność, pasja) (gniewu, nienawiści, żądzy) fire, fervor.7. przen. (= żar) heat.8. przen. (= rumieniec) blush.9. przen. (= łuna) glow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogień
-
93 przydusić
pf.- szę -sisz, przyduszać ipf.1. (= przygnieść) crush.2. ( płomień) stifle.3. (= przyprzeć do muru) push, press ( kogoś o coś sb for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przydusić
-
94 światełko
* * *n.Gen.pl. -ek (= płomień) light, flame; (= lampka) lamp; (= latarka) torchlight; światełko w tunelu light at the end of the tunnel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > światełko
-
95 wątły
adj(chłopiec, drzewko) frail; (płomień, ślad) faint* * *a.1. (= o słabym zdrowiu) weak; pat. asthenic.3. (= nieznaczny, niedostrzegalny) faint.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wątły
-
96 wykrzesać
1. (-szę, -szesz); vb; od (krzesać) 2. vt perfwykrzesać coś z siebie — to summon sth (up), to muster sth (up)
* * *pf.- szę -szesz, wykrzesywać ipf.2. (iskry, płomień) strike.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzesać
-
97 bun|t
m (G buntu) 1. (wewnętrzny sprzeciw) protest, rebellion (przeciwko czemuś against sth)- wzmagała się w nim chęć buntu his desire to rebel grew stronger2. (nieposłuszeństwo) rebellion U, defiance U; (akcja polityczna, społeczna) revolt, rebellion; (na statku, w armii) mutiny- bunt więźniów a prison riot- w jego słowach wyczuwało się bunt his words carried a defiant tone- na statku/w więzieniu doszło do otwartego buntu an open mutiny broke out on the ship/in the prison- chłopi podnieśli bunt przeciwko panu the peasants rose in revolt against their lord- zrywać się a. porywać się do zbrojnego buntu to rise in armed rebellion- podburzać do buntu to incite a. stir up a revolt- stłumić bunt to crush a. quash a revolt a. a rebellionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bun|t
-
98 chwi|ać
impf (chwieję, chwiejesz, chwiali) Ⅰ vt to shake (czymś sth) [drzewami, stołem]; to rock (czymś sth) [łodzią]- wiatr chwiał masztem the wind caused the mast to swayⅡ chwiać się 1. (kołysać się) [stół, szafka, stos książek] to wobble; [konstrukcja, rusztowanie] to be rickety; [łódź] to rock; [ząb] to be loose; [płomień] to flicker, to waver- chwiać się na wietrze to sway in the wind- chwiać się na nogach to be unsteady on one’s legs, to be shaky on one’s feet- chwieje mi się ząb I’ve got a loose tooth- drabina trochę się chwieje the ladder’s a bit unstable2. przen. (słabnąć) [rząd, reżim] to be unstable, to totter; [imperium] to (be on the) wane, to decline; [waluta] to fluctuate- jego pozycja chwiała się his position was under threat3. przen. (wahać się) to waver; to vacillate książk.- chwiać się w swych postanowieniach/w swej wierze to waver in one’s determination/beliefThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwi|ać
-
99 chwiejn|y
adj. 1. (kołyszący się) [drabina] unstable, wobbly; [chód] unsteady; [konstrukcja, kładka] rickety, shaky; [pismo, ręka] shaky; [płomień] flickering, wavering- iść chwiejnym krokiem to totter2. przen. (niestabilny) fragile; (niezdecydowany) wavering, irresolute- chwiejna równowaga polityczna the fragile political balance- jego chwiejna postawa nie budzi zaufania his indecisive attitude doesn’t inspire confidence- jest zbyt chwiejny, nie sprawdzi się na kierowniczym stanowisku he’s not decisive enough for a managerial post- być chwiejnym w swych postanowieniach to waver in one’s resolve, to vacillateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwiejn|y
-
100 chybotliw|y
adj. grad. [drabina, mostek] shaky, wobbly; [stół] rickety, wobbly; [cień, płomień, światło] flickeringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybotliw|y
См. также в других словарях:
płomień — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. płomieńnia, lm D. płomieńni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zjawisko w postaci charakterystycznego jasnego, błyszczącego języka towarzyszącego paleniu się czegoś, zwykle… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płomień — m I, D. płomieńenia; lm M. płomieńenie, D. płomieńeni 1. «gazy spalające się przy zetknięciu z tlenem powietrza, z towarzyszeniem zjawiska świecenia; ogień, język ognia unoszący się nad płonącym przedmiotem; w terminologii specjalnej: gazy… … Słownik języka polskiego
płomień — Stanąć w płomieniach zob. pąs … Słownik frazeologiczny
Płomień SA Sosnowiec — Le Polska Energia SSA Sosnowiec est un club de volley ball polonais fondé en 1992 et basé à Sosnowiec et évoluant au plus haut niveau national (Liga Polska). Sommaire 1 Historique 2 Palmarès 3 Effectif de la saison en cours … Wikipédia en Français
Championnat de Pologne de volley-ball féminin — Infobox compétition sportive PlusLiga Kobiet Généralités Création 1928 Autre(s) nom(s) Liga Siatkówki Kobiet ( … Wikipédia en Français
Coupe des Champions de volley-ball masculin 1996-1997 — Infobox compétition sportive Coupe des champions 1996 1997 Organisateur(s) CEV Éditions 38e Lieu … Wikipédia en Français
Championnat De Pologne De Volley-ball Féminin — Sommaire 1 Généralités 2 Historique 3 Palmarès 4 Liens internes 5 … Wikipédia en Français
Championnat de Pologne de volley-ball feminin — Championnat de Pologne de volley ball féminin Sommaire 1 Généralités 2 Historique 3 Palmarès 4 Liens internes 5 … Wikipédia en Français
Championnat de pologne de volley-ball féminin — Sommaire 1 Généralités 2 Historique 3 Palmarès 4 Liens internes 5 … Wikipédia en Français
Championnat De Pologne De Volley-ball Masculin — Sommaire 1 Généralités 2 Historique 3 Palmarès 4 Liens internes 5 … Wikipédia en Français
Championnat de Pologne de volley-ball masculin — Infobox compétition sportive PlusLiga Généralités Création 1928 Organisateur(s) PLPS S.A … Wikipédia en Français