-
41 splą|tać
pf (splączę) Ⅰ vt 1. (pogmatwać) to tangle up [nici, sznurki, linki, kable]- splątane sieci tangled fishing nets- rozczesać splątane włosy to comb out tangled hair ⇒ plątać2. przen. (zagmatwać) to muddle [wątki, akcję utworu]- splątane losy ludzkie muddled lives ⇒ plątaćⅡ splątać się 1. [nici, przewody, sieci, włosy] to get tangled 2. przen. (powikłać się) [życie, losy] to get muddledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > splą|tać
-
42 verwickeln
in etwas verwickelt sein być wplątanym w (A);vr sich verwickeln zapląt(yw)ać się; fig a uwikłać się pf;fig sich in Widersprüche verwickeln <za>plątać się w zeznaniach -
43 motać
-
44 verheddern
-
45 broić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > broić
-
46 cud
miracle; ( zjawisko) wonderjakim cudem? — pot how come?
* * *mipl. -a (= zjawisko nadnaturalne, t. rel.) miracle; przen. (= zdumiewające zjawisko, rzecz, osoba) wonder, marvel, miracle, prodigy; czynić cuda l. dokonywać cudów t. przen. work l. perform l. accomplish miracles; przen. work marvels, do l. work wonders; siedem cudów świata the seven wonders of the world; cud boski God's miracle; cud inżynierii marvel of engineering; cud natury wonder of nature; cud piękności marvelous beauty; cud gospodarczy economic miracle; to cud, że... it's a miracle that...; opowiadać cuda iron. tell fairy stories; dokonywać l. dokazywać cudów do l. work wonders l. miracles ( za pomocą czegoś with sth); ósmy cud świata żart. l. iron. cat's whiskers l. pyjamas; wiara czyni cuda faith works wonders; wyrabiać l. wyczyniać cuda (= robić coś dziwnego l. nadzwyczajnego) do magic tricks ( z czymś with sth); (= płatać figle) play pranks; nie ma cudów (= bądźmy realistami) let's face it; let's be realistic; pot. (= nie ma obawy) never fear; nie ma cudów, musi się udać I'm sure it can't go wrong; cuda niewidy iron. the most incredible things; int. (and) pigs might fly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cud
-
47 mylić
(-ę, -isz); vt2) to mislead* * *ipf.1. (= mieszać, plątać) confuse, mix up.2. (= wprowadzać w błąd) mislead; pozory mylą appearances are misleading, looks can be deceiving; jeśli mnie oczy nie mylą if my eyes do not deceive me; jeśli pamięć mnie nie myli if I remember it right l. correctly.ipf.1. (= popełniać błędy) make mistakes, make errors.2. (= być w błędzie) be wrong; ciągle mylą mi się te nazwiska I always mix up these names, I always confuse these names; jeśli się nie mylę if I am not wrong, unless I am mistaken; grubo się mylisz you are entirely wrong.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mylić
-
48 poplątać
-czę, -czesz; vb od plątać* * *pf.1. (= splątać jedno z drugim) tangle, snarl; poplątać nici tangle thread.2. (= pomylić coś) confuse, mix up; poplątać komuś szyki upset sb's plans.pf.1. (= splątać się) tangle; język mu się poplątał he couldn't find his tongue.2. (= zagmatwać się, skomplikować się) confuse, mix up; wszystko mu się poplątało he got it all mixed up, he's all confused.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poplątać
-
49 supłać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > supłać
-
50 запутывать
глаг.• chachmęcić• gmatwać• komplikować• kłopotać• plątać• poplątać• przeszkadzać• przyplątać• skomplikować• uwikłać• wikłać• zagmatwać• zaplątać• zaplątywać• zmieszać* * *gmatwać, wikłać -
51 разрубать
глаг.• rozrąbywać* * *płatać, przerąbywać, rozrąbywać -
52 распластывать
rozcinać na płask, płatać -
53 рассекать
глаг.• krajać• kroić• odcinać• przecinać• rozcinać• rozciąć• rozkrajać* * *płatać, pruć перен., rozcinać -
54 слоняться
pętać się разг., plątać się, wałęsać się, włóczyć się -
55 смущать
глаг.• deprymować• dezaprobować• gmatwać• mieszać• mylić• peszyć• plątać• pogmatwać• pomieszać• speszyć• wikłać• zadziwiać• zmieszać* * *konsternować, mieszać, onieśmielać, peszyć, żenować -
56 спутывать
глаг.• gmatwać• konfundować• mieszać• mylić• peszyć• plątać• pogmatwać• pomieszać• poplątać• splątywać• uwikłać• wikłać• zagmatwać• zaplątać• zawikłać• zmieszać* * *mieszać, (нитки, пряжу, волосы) motać, pętać -
57 шататься
chwiać się, łazić, łazikować, pętać się, plątać się разг., tłuc się, słaniać się, szwendać się, wałęsać się, włóczyć się, zataczać się -
58 gmatwać się
-
59 mieszać się
несов.1) меша́ться, сме́шиваться2) do czego, w co вме́шиваться; впу́тываться; ввя́зываться во чтоmieszać się się do rozmowy — ввя́зываться в разгово́р
nie mieszaj się w nie swoje sprawy! — не су́йся не в свои́ дела́!
3) ( plątać się) пу́таться, спу́тываться4) ( okazywać zakłopotanie) смуща́ться, конфу́зитьсяSyn: -
60 gmatwać\ się
несов. путаться, запутываться+plątać się, wikłać się
См. также в других словарях:
platac — plátac m <G pláca, V plȃče, N mn pláci, G plȃtācā> DEFINICIJA onaj koji plaća; platiša [točan platac; siguran platac; redovan platac] ETIMOLOGIJA vidi platiti … Hrvatski jezični portal
płatać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, płataćam, płataća, płataćają, płataćany {{/stl 8}}– rozpłatać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} tnąc, dzielić coś na części, płaty; rozcinać wzdłuż : {{/stl 7}}{{stl 10}}Płatać mięso.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
plątać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa a. VIIIa, plątaćplączę || plątaćam, plącze || plątaća, plączą || plątaćają, plątaćany {{/stl 8}}– poplątać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa a. VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
plátac — m 〈G pláca, V plȃče, N mn pláci, G plȃtācā〉 onaj koji plaća; platiša [točan ∼; siguran ∼; redovan ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
plątać — ndk IX, plączę, plączesz, plącz, plątaćał, plątaćany 1. «gmatwać, motać, wikłać» Plątać nici. Plątać włosy. 2. pot. «brać jedno za drugie, niesłusznie coś z czymś utożsamiać» Plątać nazwiska różnych autorów. Plątać daty historyczne. plątać się 1 … Słownik języka polskiego
płatać — ndk I, płataćam, płataćasz, płataćają, płataćaj, płataćał, płataćany 1. przestarz. «robić komuś to, czego się nie spodziewa; wyrządzać, wyprawiać, wyczyniać» dziś tylko w zwrotach: Płatać figle, kawały, psikusy. 2. przestarz. «ciąć na płaty, na… … Słownik języka polskiego
płatać — Los, życie lubi płatać figle zob. lubić. Pogoda, wyobraźnia, pamięć itp. komuś płata figle zob. figiel … Słownik frazeologiczny
plątać się — I – poplątać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączyć się, zbijać się; motać się, splątywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nitki się plączą przy haftowaniu. Poplątała mi się włóczka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
plątać się — pot. Plątać się komuś pod nogami «kręcić się, krążyć w pobliżu kogoś, przeszkadzając mu»: – Pan wie, że osoby postronne nie mają prawa plątać się pod nogami w trakcie czynności dochodzeniowych – oznajmił tonem służbisty. M. Bielecki, Dziewczyna.… … Słownik frazeologiczny
wikłać — ndk I, wikłaćam, wikłaćasz, wikłaćają, wikłaćaj, wikłaćał, wikłaćany «czynić splątanym, plątać, gmatwać» Wikłać nici. przen. a) «czynić coś niejasnym, niezrozumiałym, trudnym do rozwiązania, do załatwienia; mącić, zaciemniać» Wikłać sprawę. Coś… … Słownik języka polskiego
plàtiša — m 〈N mn e〉 1. {{001f}}onaj koji plaća; platac, opr. neplatiša 2. {{001f}}onaj koji je obavezan platiti; platac, platilac … Veliki rječnik hrvatskoga jezika