-
1 ottundere
ottundere v. (pres.ind. ottùndo; p.rem. ottùsi; p.p. ottùso) I. tr. 1. ( lett) émousser ottundere una lama émousser une lame. 2. ( fig) émousser, engourdir: ottundere la mente engourdir l'esprit; ottundere il dolore émousser la douleur. II. prnl. ottundersi s'émousser ( anche fig). -
2 ottundere
ottundere v.tr. (letter.) to blunt, to dull (anche fig.): se cerchi di spaccarlo con un coltello, ne ottunderai la punta, if you try to split it with a knife, you'll blunt its point; ottundere la mente, to dull the mind.◘ ottundersi v.intr.pron. to become* blunt, to become* dull.* * *[ot'tundere]verbo transitivo to blunt, to dull (anche fig.)* * *ottundere/ot'tundere/ [51]to blunt, to dull (anche fig.). -
3 ottundere
ottundereottundere [ot'tundere] <ottundo, ottusi, ottuso>verbo transitivoanche figurato abstumpfenDizionario italiano-tedesco > ottundere
4 ottundere
5 ottundere
ottùndere* vt lett 1) затуплять 2) fig притуплять (слух, чувства) l'abuso dell'alcol ottunde l'intelletto — пьянство ведёт к деградации личности6 ottundere
непр. vt книжн.1) затуплять2) перен. притуплять (слух, чувства)l'abuso dell'alcol ottunde l'intelletto — пьянство ведёт к деградации личности•Syn:7 ottundere
8 ottundere
9 ottundere
v. 1) topit ( një thithkë etj.) 2) budallalleps, budallos, topit.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ottundere
10 ottundere
vt irreg [ot'tundere](fig : mente) to dull11 ottundere l'ingegno
гл.общ. притупить умИтальяно-русский универсальный словарь > ottundere l'ingegno
12 ottundere vt irreg
[ot'tundere](fig : mente) to dull13 dull
I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain]* * *1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento2) (not bright or clear: a dull day.) cupo3) (not exciting or interesting: a very dull book.) noioso•- dully- dullness* * *[dʌl]1) (boring: book, evening) noioso (-a), (person, style) insulso (-a)he's nice, but a bit dull — è simpatico, ma un po' noioso
2) (dim: colour, eyes) spento (-a), (metal) opaco (-a), (overcast: weather, day, sky) cupo (-a), scuro (-a), fosco (-a), (muffled: sound, pain, thud) sordo (-a), (Comm: trade, business) stagnante, (lacking spirit: person, mood) svogliato (-a), (blade) smussato (-a)2. vt(mind, senses) ottundere, annebbiare, (blade) smussare, (impression, memory) offuscare, (pleasure, pain, grief) attenuare, attutire, (sound, colour) smorzare, (metal) rendere opaco (-a)* * *I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain]14 притупить
сов. В1) spuntare vt; rintuzzare vt ( острие); smussare vt, arrotondare vt (углы и т.п.)2) перен. ( ослабить) affievolire vt; attenuare vt ( смягчить); ottundere vt (о слухе, вкусе и т.п.)притупить память — ottundere / indebolire la memoria•15 притупить
16 Blunt
I [blʌnt]1) [knife, scissors] smussato, non affilato; [pencil, needle] spuntato2) (frank) [person, manner] schietto; [ refusal] netto, categorico; [ reply] brusco; [ criticism] esplicitoII [blʌnt]verbo transitivo smussare [knife, scissors]; spuntare [pencil, needle]; calmare [ appetite]; ottundere [ intelligence]; smorzare [ enthusiasm]* * *1. adjective1) ((of objects) having no point or sharp edge: a blunt knife.) smussato2) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) brusco; schietto2. verb(to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) smussare- bluntly- bluntness* * *[blʌnt]1. adj2) (outspoken) brutale, (manners) brusco (-a)2. vt* * *(Surnames) Blunt /blʌnt/* * *I [blʌnt]1) [knife, scissors] smussato, non affilato; [pencil, needle] spuntato2) (frank) [person, manner] schietto; [ refusal] netto, categorico; [ reply] brusco; [ criticism] esplicitoII [blʌnt]verbo transitivo smussare [knife, scissors]; spuntare [pencil, needle]; calmare [ appetite]; ottundere [ intelligence]; smorzare [ enthusiasm]17 blunt
I [blʌnt]1) [knife, scissors] smussato, non affilato; [pencil, needle] spuntato2) (frank) [person, manner] schietto; [ refusal] netto, categorico; [ reply] brusco; [ criticism] esplicitoII [blʌnt]verbo transitivo smussare [knife, scissors]; spuntare [pencil, needle]; calmare [ appetite]; ottundere [ intelligence]; smorzare [ enthusiasm]* * *1. adjective1) ((of objects) having no point or sharp edge: a blunt knife.) smussato2) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) brusco; schietto2. verb(to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) smussare- bluntly- bluntness* * *[blʌnt]1. adj2) (outspoken) brutale, (manners) brusco (-a)2. vt* * *blunt /blʌnt/A a.4 franco; schietto; bruscamente sincero: blunt words, parole schiette; I'm going to be blunt, sarò franco; parlerò fuori dai dentiB n.● blunt instrument, corpo contundente; (fig.) sistema rozzobluntlyavv.con franchezza; con schiettezza; recisamente; fuori dai denti: to put it bluntly, per dire le cose come stanno; per dirla schiettabluntnessn. [u]1 mancanza di punta o taglio; smussatura2 (fig.) franchezza; schiettezza.(to) blunt /blʌnt/A v. t.1 spuntare; smussare2 attutire; smorzareB v. i.spuntarsi; smussarsi.* * *I [blʌnt]1) [knife, scissors] smussato, non affilato; [pencil, needle] spuntato2) (frank) [person, manner] schietto; [ refusal] netto, categorico; [ reply] brusco; [ criticism] esplicitoII [blʌnt]verbo transitivo smussare [knife, scissors]; spuntare [pencil, needle]; calmare [ appetite]; ottundere [ intelligence]; smorzare [ enthusiasm]18 ♦ dull
♦ dull /dʌl/a.1 noioso: a dull book [afternoon, job], un libro [un pomeriggio, un lavoro] noioso; He's so dull!, è un tipo così noioso!; deadly dull, noiosissimo; di una noia mortale; Their lives were dull and monotonous, le loro vite erano noiose e monotone2 opaco; spento; ( di luce) fioco, pallido: dull hair, capelli opachi; dull eyes, occhi spenti; a dull red, un rosso spento; a dull glow, un bagliore fioco3 ( del tempo) coperto: a dull day, una giornata coperta; The weather was dull but dry, il tempo era coperto ma non pioveva5 ( di un dolore) sordo, non acuto: a dull headache, un mal di testa sordo; The ache was dull but persistent, il male non era acuto ma persistente7 (antiq.: di una persona) ottuso; duro di comprendonio: a dull mind, una mente ottusa; She was the dullest child I'd ever met, era la bambina più ottusa che avessi mai incontrato8 (arc.) insensibile: Your senses grow duller as you age, i tuoi sensi diventano meno acuti con l'età9 (antiq.) abulico; apatico10 (comm.) fiacco; stagnante: Business is dull, il commercio è stagnante; dull market, mercato fiacco● (fam.) (as) dull as dishwater (o ditchwater), noioso da morire; barbosissimo (fam.) □ dull-brained, = dull-witted ► sotto □ (geol.) dull coal, carbone opaco □ dull-witted, ottuso, tardo di mente □ ( there's) never a dull moment, non ci si annoia mai: There's never a dull moment on our adventure holidays, non ci si annoia mai nei nostri viaggi avventura.(to) dull /dʌl/A v. t.1 ottundere ( anche fig.); smussare: to dull a razor's edge [a blade], smussare il filo d'un rasoio [una lama]; to dull sb.'s mind [senses], ottundere (o intorpidire) la mente [i sensi] di q.2 attenuare; smorzare: He gave her something to dull the pain, le ha dato qualcosa per attenuare il dolore; The illness had dulled her appetite, la malattia le aveva attenuato l'appetito; to dull a sound, smorzare (o attutire) un suono; Time dulls sorrow, il tempo lenisce il doloreB v. i.19 stupefy
['stjuːpɪfaɪ] [AE 'stuː-]1) (astonish) stupefare2) (make torpid) intorpidire, ottundere* * *(to bewilder, confuse or amaze.) stupefare* * *['stjuːpɪfaɪ] [AE 'stuː-]1) (astonish) stupefare2) (make torpid) intorpidire, ottundere20 aguzzare
vt1) точить, заострятьaguzzare l'ingegno — развивать / изощрять умaguzzare la curiosità — разжечь любопытство•Syn:Ant:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ottundere — /o t:undere/ [dal lat. obtundĕre, der. di tundĕre battere, percuotere , col pref. ob ] (pass. rem. ottusi, ottundésti, ecc.; part. pass. ottuso ), lett. ■ v. tr. 1. (non com.) [togliere acutezza alla punta o al taglio di una lama e sim.]… … Enciclopedia Italiana
ottundere — ot·tùn·de·re v.tr. 1. BU rendere meno aguzza la punta o meno affilato il taglio di una lama Sinonimi: smussare. Contrari: 1affilare. 2. CO fig., intorpidire, far perdere vivacità e acutezza: il lavoro ripetitivo ottunde la mente | ottundere un… … Dizionario italiano
ottundere — {{hw}}{{ottundere}}{{/hw}}v. tr. e intr. pron. (pass. rem. io ottusi , tu ottundesti ; part. pass. ottuso ) 1 (lett.) Arrotondare qlco. privandola della punta o del taglio. 2 (fig.) Rendere tardo, lento, inetto: ottundere la mente … Enciclopedia di italiano
ottundere — v. tr. e intr. pron. 1. (lett.) arrotondare, smussare, spuntare CONTR. aguzzare, appuntire, acuire, acuminare, affilare 2. (fig., la mente) istupidire □ indebolire, consumare, logorare, spegnere, atrofizzare CONTR. eccitare, stimolare, svegliare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
intorpidire — in·tor·pi·dì·re v.tr., v.intr. CO 1. v.tr., rendere torpido, spec. un arto o una parte del corpo: questa posizione mi ha intorpidito il braccio Sinonimi: addormentare, atrofizzare. 2. v.tr., fig., rendere meno vivace, ottundere, infiacchire:… … Dizionario italiano
acuire — [dal lat. acuĕre ] (io acuisco, tu acuisci, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [rendere acuto: a. le unghie ] ▶◀ acuminare, (non com.) acutizzare, affilare, (non com.) acutizzare, affinare, aguzzare, appuntire. ◀▶ arrotondare, ottundere, smussare,… … Enciclopedia Italiana
affilare — [der. di filo1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [dare il filo, dare o ridare a una lama l angolo di taglio richiesto] ▶◀ (ant.) affinare, aguzzare, arrotare, molare. ◀▶ (lett.) ottundere, (non com.) rintuzzare. ‖ spuntare. b. (fig.) [rendere acuto … Enciclopedia Italiana
aguzzare — /agu ts:are/ [lat. acutiare, der. di acutus acuto ]. ■ v. tr. 1. [rendere aguzzo] ▶◀ acuminare, appuntire, affilare, affusolare, arrotare. ◀▶ arrotondare, (lett.) ottundere, smussare, spuntare. 2. (fig.) [rendere più penetrante] ▶◀ acuire,… … Enciclopedia Italiana
assottigliare — A v. tr. 1. affilare, arrotare, aguzzare, acuminare □ rastremare □ affusolare CONTR. ottundere, smussare □ ingrossare, ispessire 2. dimagrire, far dimagrire, smagrire, sfinare CONTR. ingrassare, ingrossare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
acuire — a·cu·ì·re v.tr. CO rendere acuto o più acuto, spec. fig.: acuire l intelligenza | rendere più intenso, acutizzare: il nuovo problema ha acuito la sua ansia; acuire la fame, la sete Sinonimi: affinare, aguzzare | acutizzare, aggravare,… … Dizionario italiano
assottigliare — as·sot·ti·glià·re v.tr. CO 1a. rendere sottile o più sottile: assottigliare un bastone | rendere o far apparire più snello: la dieta lo ha assottigliato un po , questo vestito ti assottiglia Sinonimi: affinare, affusolare | snellire. Contrari:… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский