-
1 oruga
oruga sustantivo femenino (Zool) caterpillar; (Auto) caterpillar o crawler track
oruga sustantivo femenino
1 Zool caterpillar
2 (vehículo) Caterpillar(r) track ' oruga' also found in these entries: Spanish: gusano English: caterpillar -
2 caterpillar track
oruga fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > caterpillar track
-
3 crawler
oruga fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > crawler
-
4 caterpillar
'kætəpilə
1. noun(the larva of a butterfly or moth that feeds upon the leaves of plants: There's a caterpillar on this lettuce.) oruga
2. adjective(moving on endless belts: a caterpillar tractor.) de orugacaterpillar n orugatr['kætəpɪləSMALLr/SMALL]1 orugacaterpillar ['kæt̬ər.pɪlər] n: oruga fn.• cuca s.f.• cuco s.m.• oruga s.f.'kætərpɪlər, 'kætəpɪlə(r)1) ( Zool) oruga f, azotador m (Méx), cuncuna f (Chi)2) Caterpillar® (track) (Mil, Transp) oruga f['kætǝpɪlǝ(r)]1. N1) (Zool) oruga f2) (also: Caterpillar tractor®) tractor m de oruga2.CPDCaterpillar track ® N — rodado m de oruga
* * *['kætərpɪlər, 'kætəpɪlə(r)]1) ( Zool) oruga f, azotador m (Méx), cuncuna f (Chi)2) Caterpillar® (track) (Mil, Transp) oruga f -
5 track
træk
1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rastro, huella, pista2) (a path or rough road: a mountain track.) camino, senda, sendero3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; (also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista4) (a railway line.) vía; andén
2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) seguir la pista, rastrear- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog
track1 n1. huella / pista2. camino / senda3. pista / circuitotrack2 vb seguir la pista / seguir las huellastr[træk]2 (of rocket, bullet, etc) trayectoria3 (path) camino, senda, sendero4 SMALLSPORT/SMALL pista5 (for motor-racing) circuito8 (belt on wheels) oruga1 (person, animal) seguir la pista de2 SMALLTECHNICAL/SMALL seguir la trayectoria de1 SMALLCINEMA/SMALL hacer una toma larga con la cámara en movimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on somebody's tracks / be on the track of somebody seguir la pista de alguiento be on the right track ir por buen caminoto be on the wrong track estar equivocado,-a/despistado,-ato have a one-track mind no tener más que un solo pensamientoto keep track of seguir, mantenerse al tanto deto lose track of perder de vista, perder el hilo deto make tracks irse, largarseto stop (dead) in one's tracks parar en secotrack events atletismo en pistatrack record historial nombre masculinotrack and field atletismotrack ['træk] vt1) trail: seguir la pista de, rastrear2) : dejar huellas dehe tracked mud all over: dejó huellas de lodo por todas partestrack n1) : rastro m, huella f (de animales), pista f (de personas)2) path: pista f, sendero m, camino m4) racetrack5) : oruga f (de un tanque, etc.)6) : pista f (deporte)7)to keep track of : llevar la cuenta dev.• rastrear v.• seguir la huella de v.• sirgar v.n.• camino s.m.• cancha s.f.• carril s.m.• estampa s.f.• huella s.f.• llanta s.f.• llanta de oruga s.f.• línea s.f.• pista s.f.• rastra s.f.• reguero s.m.• rodada s.f.• rodera s.f.• senda s.f.• señal s.f.• surco s.m.• trayectoria s.f.• vía (Via férrea) s.f.
I træk1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs:[træk]1. N1) (=trail) [of animal, person] rastro m, pista f ; [of vehicle] rastro m ; [of wheel] huellas fpl, rodada f•
to cover one's tracks — borrar las huellas•
to keep track of sth/sb, they prefer him to live at home where they can keep track of him — prefieren que viva en casa donde le pueden seguir la pistado you find it hard to keep track of all your bills? — ¿le resulta difícil mantenerse al corriente de todas sus facturas?
•
to lose track of sth/sb, I lost all track of time — perdí la noción del tiempo por completo•
to make tracks * — (fig) irse marchando, empezar a irseit's time we were making tracks — es hora de irse marchando or de que empecemos a irnos
•
to be on sb's track — seguirle la pista or el rastro a algn•
to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco•
to throw sb off the track — (fig) despistar a algn2) (=course) [of missile, bullet, satellite] trayectoria f ; [of storm] curso m•
it will take time to get the economy back on track — se tardará un tiempo en volver a encarrilar la economía•
to be on the right track — ir por buen caminoone-track•
to be on the wrong track — ir por mal camino3) (=path) camino m, sendero m4) (Sport) pista ftrack and field events — pruebas fpl de atletismo
•
race track — (for horses) hipódromo m ; (for bicycles) velódromo m ; (for cars) autódromo m, pista f or circuito m de automovilismo- be on a fast track to sth- have the inside track5) (Rail) vía f•
to jump the tracks — descarrilar6) (Aut) (on tank, tractor) oruga f ; (between wheels) ancho m de vía (Tech) (distancia entre los puntos de contacto con el suelo de dos ruedas paralelas)7) (Audio) pista ffour/eight track recording system — equipo m de grabación de cuatro/ocho pistas
8) (Comput) pista f9) (=song, piece) tema mtitle track — tema m que da título or nombre al álbum
10) (for curtains) riel m11) (US) (Educ) (=stream) agrupamiento de alumnos según su capacidad2. VT1) (=follow) [+ animal] seguir las huellas de, seguir el rastro de; [+ person, vehicle] seguir la pista a; [+ satellite, missile] seguir la trayectoria de, rastrear2) (=deposit) ir dejando3.VI [stylus] seguir el surco4.CPDtrack events NPL — (Sport) pruebas fpl en pista
track maintenance N — (Rail) mantenimiento m de la vía
track meet N — (US) concurso m de atletismo
track race N — carrera f en pista
track racing N — carreras fpl en pista, ciclismo m en pista
track record N — historial m
it's a company with a poor track record — es una empresa con un historial no muy bueno (en materia de ganancias)
track shoes NPL — zapatillas fpl para pista de atletismo (claveteadas)
* * *
I [træk]1) ( mark) pista f, huellas fplto be on somebody's track(s) — seguirle* la pista or el rastro a alguien
to put o throw somebody off one's/the track — despistar a alguien
to keep/lose track of something/somebody: the police have been keeping track of his movements la policía le ha estado siguiendo la pista; make sure you keep track of the time ten cuidado de que no se te pase la hora; to keep/lose track of the conversation/argument seguir*/perder* el hilo de la conversación/la discusión; I've lost track of a lot of old friends he perdido contacto con muchos de mis viejos amigos; I lost all track of the time perdí por completo la noción del tiempo, no me di cuenta de la hora; to make tracks (colloq) irse*, ponerse* en camino; to stop (dead) in one's tracks — pararse en seco
2)a) (road, path) camino m, sendero moff the beaten track — (away from the crowds, tourists) fuera de los caminos trillados; ( in an isolated place) en un sitio muy retirado or aislado
b) (course of thought, action)to be on the right/wrong track — estar* bien/mal encaminado, ir* por buen/mal camino
3)a) ( race track) pista fto have the inside track (on something) — (AmE) ( have the advantage) estar* en una situación de ventaja; ( be informed about) estar* al tanto or al corriente (de algo); (before n)
track events — atletismo m en pista
b) ( horse-racing) (AmE)to go to the track — ir* al hipódromo or a las carreras (de caballos)
4) u ( track events) (AmE) atletismo m en pista6) ( Rail)a) c ( way) vía f (férrea)to jump/leave the track(s) — descarrilar(se)
to be from the wrong side of the tracks — ser* de origen humilde
b) u ( rails etc) vías fpl7) (song, piece of music) tema m, pieza f8) ( on tank) oruga f9) ( for curtains) riel m
II
1) ( follow) \<\<animal\>\> seguirle* la pista a, rastrear; \<\<person\>\> seguirle* la pista a2) ( deposit with feet) (AmE)•Phrasal Verbs: -
6 bimodal bus
nAUTO, TRANSP autobús articulado m (Esp), autobús bimodal m (Esp), autobús oruga m (Esp), bus articulado m (AmL), bus bimodal m (AmL), bus oruga m (AmL), ómnibus articulado m (AmL), ómnibus bimodal m (AmL), ómnibus oruga m (AmL) -
7 rocket
'rokit
1. noun1) (a tube containing materials which, when set on fire, give off a jet of gas which drives the tube forward, usually up into the air, used eg as a firework, for signalling, or for launching a spacecraft.) cohete2) (a spacecraft launched in this way: The Americans have sent a rocket to Mars.) cohete
2. verb(to rise or increase very quickly: Bread prices have rocketed.) subir vertiginosamente, dispararserocket n cohetetr['rɒkɪt]1 (missile) cohete nombre masculino2 familiar bronca1 (rise) dispararse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a rocket echar una bronca a alguienrocket launcher lanzacohetes nombre masculinorocket ['rɑkət] vi: dispararse, subir rápidamenterocket n: cohete mn.• cohete s.m.• oruga s.f.v.• subir como un cohete v.'rɑːkət, 'rɒkɪt
I
a) ( spacecraft) cohete m espacialb) ( missile) cohete m, misil m; (before n)rocket launcher — lanzacohetes m, lanzamisiles m
c) ( firework) cohete m, volador m, cuete m (AmL)
II
1.
a) ( rise) \<\<price\>\> dispararse, ponerse* por las nubesshe rocketed to stardom — se convirtió en una estrella or llegó al estrellato de la noche a la mañana
rocketing prices — precios que se disparan or que suben vertiginosamente
2.
vt
I ['rɒkɪt]1. N1) (Mil) cohete m ; (=space rocket) cohete m espacial2) (=firework) cohete m3) (Brit)* (fig)2.VI3.VT (Mil) atacar con cohetes4.CPDrocket attack N — ataque m con cohetes
rocket fuel N — propergol m
rocket launcher N — lanzacohetes m inv
rocket propulsion N — propulsión f a cohete
rocket range N — base f de lanzamiento de cohetes
rocket research N — investigación f de cohetes
rocket science N — astronáutica f (de cohetes)
rocket scientist N — ingeniero(-a) m / f astronáutico(-a)
it doesn't take a rocket scientist to... * — no hace falta ser una lumbrera para...
II
['rɒkɪt]N (Bot) oruga f* * *['rɑːkət, 'rɒkɪt]
I
a) ( spacecraft) cohete m espacialb) ( missile) cohete m, misil m; (before n)rocket launcher — lanzacohetes m, lanzamisiles m
c) ( firework) cohete m, volador m, cuete m (AmL)
II
1.
a) ( rise) \<\<price\>\> dispararse, ponerse* por las nubesshe rocketed to stardom — se convirtió en una estrella or llegó al estrellato de la noche a la mañana
rocketing prices — precios que se disparan or que suben vertiginosamente
2.
vt -
8 army-worm
s.1 oruga de una falena (mariposa nocturna) que a menudo pasa de un lugar a otro en grandísimo número, devorando la hierba, el grano y otras cosecha2 la del norte de los Estados Unidos es la Leucania unipuncta.3 la oruga llamada de las tiendas (tent-caterpillar) que se cría en los bosques. -
9 caterpillar track
s.1 cadena de oruga.2 rodado de oruga. -
10 crawler
s.1 pelota (familiar) (obsequious person) (España)arrastrado(a) (Am.), lambiscón(ona) (México), chupamedias (R.Plata)2 oruga.3 tractor de oruga.4 adulón, servilón.5 crawler, programa que visita sitios de Web para crear entradas para índices de motor de búsqueda, reptil. -
11 half-track
adj.de media oruga.s.semicarril, media oruga, semitractor. -
12 spanworm
s.1 oruga.2 oruga del follaje del frutal. -
13 crawl
kro:l
1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) avanzar lentamente2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) gatear, andar a gatas3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) arrastrar(se)4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) estar plagado de, hervir de
2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) paso lento2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) crolcrawl vb1. gatear / arrastrarsethe baby can't walk yet, he just crawls el bebé no anda aún, sólo gatea2. moverse
crawl /krol/ sustantivo masculino: tb ' crawl' also found in these entries: Spanish: arrastrarse - crol - gatear - reptar - arrastrar - copeo - gata - grima English: crawl - kerb-crawl - woodwork - creep - pub - underneathtr[krɔːl]2 (car, traffic) avanzar lentamente, ir a paso de tortuga3 (be covered with, be full of) estar lleno,-a de, estar plagado,-a de4 familiar pejorative (try to gain favour) arrastrarse (to, ante), rebajarse (to, ante), humillarse (to, ante)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do the crawl nadar a crolto make somebody's flesh crawl ponerle los pelos de punta a alguiento move at a crawl avanzar muy lentamente, ir a paso de tortugacrawl ['krɔl] vi1) creep: arrastrarse, gatear (dícese de un bebé)2) teem: estar plagadocrawl n: paso m lenton.• arrastramiento s.m.• gateamiento s.m.• marcha lenta s.f.v.• arrastrar v.• arrastrarse v.• gatear v.
I krɔːl1)a) ( creep) arrastrarse; \<\<baby\>\> gatear, ir* a gatas; \<\<insect\>\> andar*; flesh a)b) ( go slowly) \<\<trafficain\>\> avanzar* muy lentamente2) ( teem)the beach was crawling with tourists — la playa estaba plagada de turistas, la playa hervía de turistas
3) ( demean oneself) (colloq) arrastrarse, rebajarseto crawl TO somebody — arrastrarse or rebajarse ante alguien
II
1) ( slow pace) (no pl)to go at a crawl — avanzar* muy lentamente, ir* a paso de tortuga (fam)
2) ( swimming stroke) crol m[krɔːl]1. N1) (=slow pace) [of traffic]2) (Swimming) crol m2. VI1) (=drag o.s.) arrastrarse; [child] andar a gatas, gatearto crawl in/out — meterse/salirse a gatas
2) (=move slowly) [traffic] avanzar lentamente, formar caravana; [time] alargarse interminablemente3) * (=suck up)to crawl to sb — dar coba a algn *, hacer la pelota a algn *
4)fleshto be crawling with vermin — estar plagado or cuajado de bichos
3.CPDcrawl space N — (US) (between floors) espacio entre plantas para tuberías o cables
* * *
I [krɔːl]1)a) ( creep) arrastrarse; \<\<baby\>\> gatear, ir* a gatas; \<\<insect\>\> andar*; flesh a)b) ( go slowly) \<\<traffic/train\>\> avanzar* muy lentamente2) ( teem)the beach was crawling with tourists — la playa estaba plagada de turistas, la playa hervía de turistas
3) ( demean oneself) (colloq) arrastrarse, rebajarseto crawl TO somebody — arrastrarse or rebajarse ante alguien
II
1) ( slow pace) (no pl)to go at a crawl — avanzar* muy lentamente, ir* a paso de tortuga (fam)
2) ( swimming stroke) crol m -
14 crawler
tr['krɔːləSMALLr/SMALL]1 familiar pejorative (sycophant) pelota nombre masulino o femenino, cobista nombre masulino o femenino, adulador,-ran.• reptil s.m.'krɔːlər, 'krɔːlə(r)noun ( person) (colloq) pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)['krɔːlǝ(r)]1.N (Mech) tractor m de oruga2.CPDcrawler lane N — (Brit) (Aut) carril m (de autopista) para vehículos lentos
* * *['krɔːlər, 'krɔːlə(r)] -
15 hairy
adjective (covered in hair or having a lot of hair: a hairy chest.) peludohairy adj peludotr['heərɪ]1 peludo,-a2 figurative use (scary) espeluznante, espantoso,-aadj.• cabelludo, -a adj.• cerdoso, -a adj.• peloso, -a adj.• peludo, -a adj.• velloso, -a adj.• velludo, -a adj.'heri, 'heəriadjective -rier, -riest1) <legs/chest> peludo, velludo2) (sl) (frightening, dangerous) espeluznante, horripilante['hɛǝrɪ]ADJ (compar hairier) (superl hairiest)1) [chest, legs, arms] peludo, velludo; (=long-haired) melenudohe's got hairy legs — tiene las piernas peludas or velludas, tiene mucho pelo or vello en las piernas
2) * (=frightening) [experience] horripilante, espeluznante* * *['heri, 'heəri]adjective -rier, -riest1) <legs/chest> peludo, velludo2) (sl) (frightening, dangerous) espeluznante, horripilante -
16 half-track
['hɑːf'træk]N camión m semi-oruga -
17 R
R,◊ r sustantivo femenino (read as /'ere/) the letter R
R, r f (letra) R, r 'r' also found in these entries: Spanish: alcoholímetro - bambas - boli - bolígrafo - celo - celofán - chupachups - comerse - esperar - gelatina - Kleenex - oruga - plastilina - R - S.A.R. - tabasco - telefonillo - termo - tetra brik - tirita - walkman - erre - reconquista - reforma - renacimiento - rey - río English: abhorrent - aborigine - accessory - accuracy - accurate - accurately - adherent - admirable - admiral - admirer - adulterer - adultery - adventurous - adversary - advisory - aerial - aerobics - aerodrome - aerodynamics - aeroplane - aerosol - aerospace - after-effect - agricultural - airy - Algeria - amateurish - amoral - anchorage - ancillary - aneurysm - anniversary - ansaphone - anthracite - anthropology - antibacterial - antiperspirant - aphorism - apparition - appearance - aqualung - aquamarine - aquarium - Aquarius - arbitrary - archery - architectural - area - arena - AriesRtr['reʤɪstəd'treɪdmɑːk]1 ( registered trademark) marca registrada————————Rtr['rɪvəSMALLr/SMALL]1 ( River) río————————Rtr[reks]1 ( Rex) rey————————Rtr[rɪ'ʤaɪnə]1 ( Regina) reina
I
r ɑːr, ɑː(r) noun R, r fthe three Rs — lectura, escritura y aritmética
II
I
=r [ɑː(r)]N (=letter) R, r fthe three Rs — (=reading, writing and arithmetic) lectura, escritura y aritmética
See:see cultural note THREE RS in three
II =r1. ABBR1) (Brit)= Rex R2) (Brit)= Regina R3) (Geog)= river R4) = right dcha, der, der o5) = Réaumur (scale)6) (US)(Pol) = Republican2.ADJ ABBR(US) (Cine) = restricted ≈ solo mayores* * *
I
r [ɑːr, ɑː(r)] noun R, r fthe three Rs — lectura, escritura y aritmética
II
-
18 tracked
[trækt]ADJtracked vehicle — vehículo m de oruga
-
19 caterpillar take-off
deutsch: Raupenabzug mespañol: tiro con sistema de orugafrançais: tireuse à chenillesitaliano: dispositivo di tirata a cingoli中文: 履带牵引русский: удаление сварочного наплываMultilingual plastics terminology dictionary > caterpillar take-off
-
20 rocket sauce
См. также в других словарях:
Oruga — may refer to: Oruga, Spanish for a caterpillar Oruga, an articulated bus or caterpillar bus Katy La Oruga , a special single by Lucerito This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
oruga — (Del lat. vulg. urūca, de erūca). 1. f. Planta herbácea anual, de la familia de las Crucíferas, con tallos vellosos de cuatro a cinco decímetros de altura, hojas lanceoladas y partidas en varios gajos puntiagudos, flores axilares y terminales de… … Diccionario de la lengua española
oruga — sustantivo femenino 1. (macho y hembra) Área: zoología Larva o primera fase del desarrollo de los insectos del orden de la mariposa, en la que tienen forma de gusano y se alimentan de hojas. 2. Área: mecánica Llanta continua y articulada que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Oruga — (Del lat. eruca.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Larva de los insectos lepidópteros, con el cuerpo dividido en segmentos, de distinto color según la especie y con un aparato masticador en la boca con el que tritura las hojas u otros alimentos.… … Enciclopedia Universal
Oruga — El término oruga puede referirse a: la oruga de los lepidópteros es decir, mariposas y polillas un tipo de larva vermiforme y reptante; la tracción a oruga, una estructura de propulsión empleada en tanques y vehículos de construcción; varias… … Wikipedia Español
oruga — {{#}}{{LM O28379}}{{〓}} {{SynO29074}} {{[}}oruga{{]}} ‹o·ru·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Larva de los insectos lepidópteros, con el cuerpo en forma de gusano y dividido en anillos, con una serie de apéndices para la locomoción, y que se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Oruga (larva) — Oruga de Papilio machaon … Wikipedia Español
oruga peluda — Oruga de una polilla atigrada. La oruga peluda Isabella (Isia isabella), conocida como larva peluda listada, es marrón al medio y negra en ambos extremos. Se supone que el ancho de las listas negras predice el rigor del invierno venidero:… … Enciclopedia Universal
Oruga azul — La Oruga Azul, fumando un narguile. Ilustración de John Tenniel. La Oruga Azul es un personaje del libro Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, escrito por Lewis Carroll. Es mencionado al final del Capítulo IV (La habitación del… … Wikipedia Español
Oruga (planta) — Cakile marítima, una de las plantas que pueden ser llamadas orugas. Se denomina oruga a diversas especies de plantas herbáceas presentes en la Península Ibérica de la familia de las crucíferas. Eruca vesicaria var. sativa es cultivada en la… … Wikipedia Español
oruga tendera — Cualquier larva de polilla del género Malacosoma (familia Lasiocampidae). Las orugas tenderas a menudo son de colores brillantes. Las congregaciones de la oruga del este de América del Norte (M. americanum) hilan enormes nidos comunales en forma… … Enciclopedia Universal