-
1 admettre
[admɛtʀ]Verbe transitif admitir* * *admettre admɛtʀ]verboles animaux ne sont pas admisos animais não são admitidos2 (escola, universidade) admitirle malade a été admis à l'hôpitalo doente foi admitido no hospital3 (facto, erro) permitir; autorizar; admitirêtre admis à l'oralser admitido à oral4 (aceitar, concordar) admitir; reconheceravoir du mal à admettre quelque choseter dificuldade em aceitar alguma coisatolerarje n'admets pas qu'il se conduise ainsinão admito esse comportamento -
2 admettre
-
3 concéder
[kɔ̃sede]Verbe transitif concederconcéder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémconcéder que admitir que* * *[kɔ̃sede]Verbe transitif concederconcéder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémconcéder que admitir que -
4 reconnaître
[ʀəkɔnɛtʀ]Verbe transitif reconhecer* * *I.reconnaître ʀəkɔnɛtʀ]verboil sait reconnaître la sincéritéele sabe reconhecer a sinceridadeje reconnais ta voixreconheço a tua vozconfessarje reconnais que je me suis trompéconfesso que me enganeije reconnais vos qualitésreconheço as vossas qualidadesDIREITO reconnaître un enfantreconhecer uma criançaPOLÍTICA reconnaître un nouvel étatreconhecer um novo estadoMILITAR reconnaître les lieuxfazer o reconhecimento do localII.se reconnaître dans quelqu'unidentificar-se com alguémse reconnaître coupablereconhecer-se culpadone plus s'y reconnaîtreestar completamente perdido -
5 accepter
[aksɛpte]Verbe transitif aceitaraccepter de faire quelque chose aceitar fazer algo* * *I.accepter aksɛpte]verbo1 (proposta, presente) aceitaraccepter une invitationaceitar um convite2 (condição, contrato) aceitarconsentiracreditaraccepter un théorieconcordar com uma teoriaII.aceitar-ses'accepter tel qu'on estaceitar-se tal como se é -
6 accorder
[akɔʀde]Verbe transitif musique afinaraccorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémVerbe pronominal concordars'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem* * *I.accorder akɔʀde]verboaccorder un créditconceder um créditopouvez-vous m'accorder quelques secondes?pode conceder-me alguns segundos?admitirje vous accorde que j'ai eu tortreconheço que não tinha razãone pas accorder de l'importance à ses motsnão atribuir importância às palavras deleaccorder la loi à la réalitéadaptar a lei à realidadeaccorder un pianoafinar um piano◆ accordez vos violons!ponham-se de acordo!II.bien s'accorder avecentender-se bem comles rideaux s'accordent mal avec les tapisos cortinados não combinam com os tapetess'accorder une journée de reposconceder-se um dia de repouso -
7 accueillir
[akœjiʀ]Verbe transitif (personne) acolher(nouvelle) receber* * *accueillir akœjiʀ]verboje vais l'accueillir à la garevou esperá-lo à estaçãofoyer qui accueille les sans-abrislar que acolhe os sem-abrigoadmitir4 (ideias, sentimentos) aceitar -
8 agréer
[agʀee]Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitaragréer à quelqu’un agradar a alguémVeuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos* * *agréer agʀee]verbo1 aceitarveuillez agréer mes excusesqueira aceitar os meus pedidos de desculpail s'est chargé de faire agréer la demandeencarregou-se de fazer aprovar o pedidocela ne m'agrée pasisso não me agrada -
9 agréger
I.agréger agʀeʒe]verbo2 (comunidade, empresa) admitir; incorporaraglomerarII.agregar-se (à, a); unir-se (à, a) -
10 cacher
[kãʃe]Verbe transitif esconder(vue, soleil) taparVerbe pronominal esconder-se* * *I.cacher kaʃe]verbocacher les mains derrière son dosesconder as mãos atrás das costascacher un trésoresconder um tesourocet immeuble cache la mereste prédio tapa a vista do marcacher son émotionesconder a emoçãocacher son âgenão dizer a idadeesconder o jogo, ser dissimuladoadmitir, reconhecer (qualquer coisa)II.esconder-sesans se cachersem se esconder; às claras -
11 concéder
[kɔ̃sede]Verbe transitif concederconcéder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémconcéder que admitir que* * *concéder kɔ̃sede]verboconceder -
12 confesser
[kɔ̃fese]Verbe transitif confessarVerbe pronominal confessar-se* * *I.confesser kɔ̃fese]verboreconhecerconfesser son erreurreconhecer o erroII.confessar-sese confesser à un prêtreconfessar-se a um padre -
13 convenir
[kɔ̃vniʀ]Verbe pronominal + préposition convir a* * *I.convenir kɔ̃vniʀ]verbodes vêtements qui conviennent à la circonstanceroupas convenientes à circunstânciaje conviens avoir dit celaadmito ter dito issocomme convenucomo combinadonous avons convenu d'un lieu de rendez-vouscombinámos um lugar para o encontroII.( pessoas) harmonizar-seadaptar-se -
14 légitimer
-
15 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *I.mettre mɛtʀ]verbometer ( dans, em)pousarmettre un livre sur un autrecolocar um livro sobre o outromettre sur la tablepousar na mesamettre quelque chose par terrepôr algo no chão; pousar no chãomettre du sucre dans le cafépôr açúcar no cafémettre les enfants au litmeter as crianças na camamettre sur le même plancolocar ao mesmo nívelcalçarmettre la tablepôr a mesa7 (em casa, num edifício) instalarmettre du papier peintpôr papel de paredemettre le téléphoneinstalar o telefoneil a mis toute une après-midi pour finir son travailprecisou de uma tarde inteira para acabar o trabalhomettre tout son talent àconsagrar todo o seu talento amettre son nom sur la listeinscrever o nome na listamettre enconverter emmettre au plurielpôr no pluralmettre en françaistraduzir para francêsmettre en marchepôr a funcionarmettre en œuvreempregar; usar de; servir-se de; recorrer amettre le chauffageligar o aquecimentomettre le réveilligar o despertadorcolocarmettre à l'aisepôr à vontademettre de l'argent sur un chevalapostar num cavalomettre de l'argent sur son comptepôr dinheiro na conta; depositar dinheiro na contamettons queadmitamos queactualizarpôr à prova, pôr em causapôr em dúvida, duvidarII.se mettre à tablesentar-se à mesaficarse mettre à l'aisepôr-se à vontadese mettre en colèreficar furiosose mettre au travailcomeçar a trabalharfigurado se mettre une idée dans la têteenfiar uma ideia na cabeçane rien avoir à se mettrenão ter nada para vestir -
16 nier
[nje]Verbe transitif negarnier avoir fait quelque chose negar ter feito algonier que negar que* * *nier nje]verbodesmentirnier un faitnegar um factoon ne peut nier quenão se pode negar queil a nié toute participation à l'enlèvementnegou qualquer envolvimento no raptonegar a evidência -
17 recevoir
[ʀəsəvwaʀ]Verbe transitif receber(balle, coup) levar(candidat) aprovar* * *I.recevoir ʀəsəvwaʀ]verborecevoir comme héritagereceber como herançarecevoir une commandereceber uma encomendarecevoir les ordresser ordenadorecevoir quelqu'un à bras ouvertsreceber alguém de braços abertosrecevoir quelqu'un à dînerreceber alguém para jantarsa suggestion a reçu un accueil favorablea sugestão dele foi acolhida favoravelmente5 (escola, universidade) admitirêtre reçu à un examenpassar num examecaptarme recevez-vous?está a ouvir-me?II.cairse recevoir sur les deux mainscair sobre as mãos -
18 récuser
-
19 refuser
[ʀəfyze]Verbe transitif recusarrefuser quelque chose à quelqu’un recusar algo a alguémrefuser de faire quelque chose recusar-se a fazer algo* * *I.refuser ʀ(ə)fyze]verborejeitarrefuser une invitationrecusar um conviterefuser le prix Nobelrecusar o prémio Nobelrefuser d'obéirrecusar obedecerrefuser l'entrée àrecusar a entrada a; proibir a entrada aII.1 ser recusadoune boisson ne se refuse jamaisuma bebida nunca se recusail ne se refuse rien!ele não se priva de nada!não consentirse refuser à accepter la véritérecusar-se a aceitar a verdadese refuser à l'évidencenegar a evidência -
20 reprendre
[ʀəpʀɑ̃dʀ]Verbe transitif (revenir chercher) vir buscar(objet donné) levar(activité) recomeçar(prisonnier) recapturar(se resservir) repetir(corriger) emendarreprendre sa place retomar o seu lugarreprendre son souffle retomar fôlegoVerbe pronominal (se ressaisir) recompor-se(se corriger) retratar-se* * *I.reprendre ʀəpʀɑ̃dʀ]verbo1 (actividade, discurso) recomeçarmelhorarrecuperarempregar novamente5 (leitura, conversa) recomeçar6 (lugar, volante, armas) retomarrecobrar vigorII.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
admitir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: admitir admitiendo admitido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. admito admites admite admitimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
admitir — v. tr. 1. Consentir a aproximação ou a entrada de. 2. Reconhecer como verdadeiro ou possível. 3. Consentir. 4. Supor. ‣ Etimologia: latim admitto, ere, mandar ir, deixar ir, permitir acesso, receber, permitir … Dicionário da Língua Portuguesa
admitir — verbo transitivo 1. Dejar entrar (una persona) [a otra persona o a un animal] en [un lugar]: Lo admitieron en la sala. Se admiten perros en este hotel. 2. Dar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
admitir — (Del lat. admittĕre). 1. tr. aceptar (ǁ recibir voluntariamente). 2. Permitir o sufrir. Esta causa no admite dilación … Diccionario de la lengua española
admitir — (Del lat. admitere < ad, a + mitere, enviar, delegar.) ► verbo transitivo 1 Recibir o dar entrada en un lugar: ■ no le admitieron en la reunión de propietarios. REG. PREPOSICIONAL + en 2 Tomar o aceptar algo: ■ admitió su derrota. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
admitir — {{#}}{{LM A00800}}{{〓}} {{ConjA00800}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00815}} {{[}}admitir{{]}} ‹ad·mi·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Recibir o dar entrada: • En este local no se admite la entrada a menores de dieciocho años.{{○}} {{<}}2{{>}} Aprobar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
admitir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Permitir que algo o alguien entre o forme parte de alguna institución o grupo: admitir alumnos 2 Aceptar o reconocer algo: admitir un defecto 3 Tener capacidad para recibir algo: El tanque admite quinientos litros … Español en México
admitir — 1. Tenho que admitir que estava errado. (reconhecer) ◘ I have to admit I was wrong. 2. A empresa vai admitir novos funcionários. (empregar) ◘ The company is going to hire new employees … Palavras de múltiplo sentido
admitir — (v) (Básico) reconocer que lo que se expresa es cierto Ejemplos: Ha admitido que no tenía razón. No quería admitir mis excusas. Sinónimos: confesar, aceptar, asentir, apechugar (v) (Básico) dejar a alguien ingresar a un lugar Ejemplos: En … Español Extremo Basic and Intermediate
admitir — transitivo 1) recibir, aceptar, tomar, acoger, afiliar, adherir. ≠ rechazar. 2) permitir, consentir, sufrir, aceptar, hacerse a la idea … Diccionario de sinónimos y antónimos
admitir — tr. Recibir o dar entrada. Aceptar. Permitir … Diccionario Castellano