-
41 rat noir ordinaire
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > rat noir ordinaire
-
42 rat ordinaire
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > rat ordinaire
-
43 personne ordinaire
необученный персонал
Персонал, не относящийся к квалифицированному персоналу или инструктированному персоналу.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
ordinary person
person who is neither a skilled person nor an instructed person
Source: 826-09-03 MOD
[IEV number 195-04-03]FR
personne ordinaire
personne qui n'est ni une personne qualifiée ni une personne avertie
Source: 826-09-03 MOD
[IEV number 195-04-03]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > personne ordinaire
-
44 maille ordinaire
общее звено якорной цепи
общее звено
Звено якорной цепи, калибр которого является основным для ее комплектации.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
Синонимы
EN
DE
FR
61. Общее звено якорной цепи
Общее звено
D. Normalglied
Е. Common link
F. Maille ordinaire
Звено якорной цепи, калибр которого является основным для ее комплектации
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > maille ordinaire
-
45 personne ordinaire, f
обычное лицо
Лицо, не являющееся ни квалифицированным, ни инструктированным лицом.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
обычное лицо
Лицо, которое не является ни квалифицированным лицом, ни обученным лицом.
Понятие «обычное лицо» характеризует группу лиц, охватывающую практически всё население страны, которое не имеет специальной подготовки в области эксплуатации электрооборудования такой, как у обученных и квалифицированных лиц. При работе с электрооборудованием обычные лица, в лучшем случае, руководствуются следующей информацией: «попадешь под напряжение, ударит током и убьёт». Поэтому при создании электроустановок зданий обычно ориентируются на обычных лиц.
В помещениях здания, доступных обычным лицам, можно применять электрооборудование так называемого бытового и аналогичного назначения, которое, например, имеет степень защиты не менее IP20. В этих же помещениях нельзя использовать такие меры защиты от поражения электрическим током, как барьеры, размещение опасных токоведущих частей вне зоны досягаемости, местное уравнивание потенциалов и др.
Примечание. В национальной нормативной и правовой документации, распространяющейся на низковольтные электроустановки, вместо термина «необученное лицо» следует использовать термин «обычное лицо», который соответствует Международному электротехническому словарю.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CD/view/35/]EN
ordinary person
person who is neither a skilled person nor an instructed person
Source: 195-04-03
[IEV number 826-18-03]FR
personne ordinaire, f
personne qui n'est ni une personne qualifiée ni une personne avertie
Source: 195-04-03
[IEV number 826-18-03]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Laie, m
FR
- personne ordinaire, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > personne ordinaire, f
-
46 en temps normal [oder ordinaire]
en temps normal[/b] [ oder ordinaire]normalerweiseDictionnaire Français-Allemand > en temps normal [oder ordinaire]
-
47 ça, alors, c'est pas ordinaire!
ça, alors, c'est pas ordinaire!familier das ist ein starkes Stück!Dictionnaire Français-Allemand > ça, alors, c'est pas ordinaire!
-
48 à son ordinaire
Il était peut-être plus adroit, plus habile, pour ne pas décourager la pauvre femme, d'aller et venir dans le logement, comme à mon ordinaire, et de jeter tout à coup ces mots, sur un ton plein d'insouciance: "À propos! tu sais que j'ai perdu ma situation". (G. Duhamel, Confession de minuit.) — Может быть, я поступил бы более ловко, тонко и смягчил бы удар, ожидавший мою бедную маму, если бы по своему обыкновению стал ходить по квартире взад и вперед, а потом бы вдруг сказал беззаботным тоном: "Кстати, ты знаешь, я остался без работы".
-
49 comme à l'ordinaire
Ma mère vint m'ouvrir et je fis d'abord, ce jour-là, comme à l'ordinaire, car les heures de la vie quotidienne forment une machine toute-puissante dont les pièces successives nous saisissent, nous poussent et nous manipulent au mépris de nos décisions. (G. Duhamel, Confession de minuit.) — Мама вышла открыть мне дверь, и я в тот памятный день сначала вел себя как обычно, потому что размеренность повседневной жизни превращается в мощный механизм, составные части которого овладевают нами, толкают нас и распоряжаются нами вопреки нашим решениям.
Dictionnaire français-russe des idiomes > comme à l'ordinaire
-
50 rogner sur l'ordinaire
≈ экономить на свечных огаркахElle m'a demandé insidieusement comment on avait pu économiser sur une pareille somme. Elle pense probablement qu'on rogne sur l'ordinaire. (R. Pinget, Quelqu'un.) — Она ехидно спросила меня, как это можно экономить, имея такую сумму. Она, видимо, думает, что мы урезываем себя в самом необходимом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rogner sur l'ordinaire
-
51 avec sa gaieté ordinaire
avec sa gaieté ordinairemet de hem, haar eigen vrolijkheidDictionnaire français-néerlandais > avec sa gaieté ordinaire
-
52 ça alors, c'est pas ordinaire!
ça alors, c'est pas ordinaire!dat is raar!Dictionnaire français-néerlandais > ça alors, c'est pas ordinaire!
-
53 cela nous sortira de l'ordinaire
cela nous sortira de l'ordinaireDictionnaire français-néerlandais > cela nous sortira de l'ordinaire
-
54 comme à mon ordinaire
comme à mon ordinaire -
55 vin courant, ordinaire
vin courant, ordinaire -
56 professeur ordinaire
professeur ordinaire -
57 qualité ordinaire
qualité ordinaire -
58 assemblée ordinaire
-
59 amaranthe ordinaire
—1. LAT Lagonosticta senegala ( Linnaeus)2. RUS обыкновенный [крошечный] амарант m3. ENG red-billed [Senegal, common] firefinch4. DEU Senegal-Amarant m, (Kleiner) Amarant m5. FRA amaranthe f (commune ordinaire), sénégali m rougeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > amaranthe ordinaire
-
60 astrild gris ordinaire
—1. LAT Estrilda troglodytes ( Lichtenstein)2. RUS серый астрильд m3. ENG black-rumped [gray, common] waxbill4. DEU Grauastrild m5. FRA astrild m gris (ordinaire) [cendré], bec m de corail cendréDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > astrild gris ordinaire
См. также в других словарях:
ordinaire — [ ɔrdinɛr ] adj. et n. m. • 1348; « juge » 1260; lat. ordinarius I ♦ Adj. 1 ♦ Conforme à l ordre normal, habituel des choses; sans condition particulière. ⇒ 1. courant, habituel, normal, usuel. Le cours ordinaire des choses. ⇒ coutumier. Le… … Encyclopédie Universelle
ordinaire — Ordinaire. adj. de tout genre. Qui a accoustumé de se faire, qui arrive souvent. C est sa conduite ordinaire, sa vie ordinaire, ses discours ordinaires, sa maniere ordinaire, son procedé ordinaire. Ordinaire, sign. aussi Commun, vulgaire. C est… … Dictionnaire de l'Académie française
Ordinaire (EP) — Ordinaire EP by Stepdad Released April 24, 2010 September 6, 2011 (re release) … Wikipedia
ordinaire — Ordinaire, et accoustumé, Solennis, Ordinarius, Vsitatus. Avoir une chose ordinaire et accoustumée, Solenne habere. Juges ordinaires, Iudices vernaculi, seu municipes. B. Le juge ordinaire des parties, Suus partium iudex. B. La jurisdiction… … Thresor de la langue françoyse
ordinaire — /örˈdi nār/ (informal) noun 1. Vin ordinaire 2. Table wine ORIGIN: Fr … Useful english dictionary
ordinaire — фр. [ординэ/р] ordinär нем. [ординэ/р] обычный, простой … Словарь иностранных музыкальных терминов
ordinaire — (or di nê r ) adj. 1° Qui est dans l ordre commun, qui a coutume d être, de se faire, d arriver. • Oui, madame, on a vu son bonheur ordinaire [de César]...., CORN. Pomp. V, 3. • Il est des articles de vos lettres sur lesquels je ne réponds… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ORDINAIRE — adj. des deux genres Qui est dans l ordre commun, qui a coutume de se faire, qui arrive communément, dont on se sert communément. L état ordinaire des choses. Le cours ordinaire de la nature. Le train ordinaire de la vie, des choses. L effet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ORDINAIRE — adj. des deux genres Qui est dans l’ordre commun, habituel. Le cours ordinaire de la nature. Le train ordinaire de la vie. Il est assez ordinaire de se fâcher quand on a tort. Un événement ordinaire. Il signifie aussi Qui est habituel à quelqu’un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ordinaire — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ordinaire se dit de quelque chose qui est commun, habituel. Sommaire 1 Religion 2 Militaire … Wikipédia en Français
ordinaire — adj. ordinéro, a, e (Albabais.001, Annecy, Chambéry, Montagny Bozel.026, Saxel). E. : Habitude. A1) ordinaire, de tous les jours, de la semaine (par opposition au dimanches et jours de fêtes) ; de travail (ep. d habits) : de to lou zheu… … Dictionnaire Français-Savoyard