Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

ordenar

  • 21 приказать

    сов.
    ordenar vt, mandar vt; prescribir (непр.) vt ( предписать)

    что прика́жете? уст. — ¿qué desea Ud.?, ¿qué se le ofrece a Ud.?

    как прика́жете уст. ( как вам угодно) — lo que Ud. mande

    как прика́жете понима́ть э́то? разг. — ¿cómo hay que comprender (cómo quiere que comprenda) eso?

    ••

    приказа́ть до́лго жить — hincar el pico, diñarla

    * * *
    сов.
    ordenar vt, mandar vt; prescribir (непр.) vt ( предписать)

    что прика́жете? уст. — ¿qué desea Ud.?, ¿qué se le ofrece a Ud.?

    как прика́жете уст. ( как вам угодно) — lo que Ud. mande

    как прика́жете понима́ть э́то? разг. — ¿cómo hay que comprender (cómo quiere que comprenda) eso?

    ••

    приказа́ть до́лго жить — hincar el pico, diñarla

    * * *
    v
    gener. mandar, ordenar, prescribir (предписать)

    Diccionario universal ruso-español > приказать

  • 22 устанавливать

    несов.
    1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)

    устана́вливать в ряд — colocar en fila, alinear vt

    устана́вливать радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.

    устана́вливать прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza

    2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vt

    устана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas

    устана́вливать связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien

    устана́вливать контро́ль — establecer (instituir) control

    устана́вливать поря́док — establecer orden

    3) ( определить) fijar vt, determinar vt

    устана́вливать вре́мя — fijar la hora

    устана́вливать це́ну — fijar el precio

    4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vt

    устана́вливать при́нцип — instituir el principio

    устана́вливать пре́мию — decretar (instituir) un premio

    5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)
    6) твор. п., разг. ( уставить) llenar vt, cubrir (непр.) vt
    * * *
    несов.
    1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)

    устана́вливать в ряд — colocar en fila, alinear vt

    устана́вливать радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.

    устана́вливать прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza

    2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vt

    устана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas

    устана́вливать связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien

    устана́вливать контро́ль — establecer (instituir) control

    устана́вливать поря́док — establecer orden

    3) ( определить) fijar vt, determinar vt

    устана́вливать вре́мя — fijar la hora

    устана́вливать це́ну — fijar el precio

    4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vt

    устана́вливать при́нцип — instituir el principio

    устана́вливать пре́мию — decretar (instituir) un premio

    5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)
    6) твор. п., разг. ( уставить) llenar vt, cubrir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (войти в силу; сформироваться) establecerse, (наступить, водвориться) haber llegado, (поместить надлежащим образом) colocar, ajustar (наладить), armar (собрать, смонтировать), asentar, constatar (констатировать), constituir, determinar, determinarse (о взглядах), disponer (расположить), formarse, hacer constar, instalar (тж. прибор, механизм), instituir, llantar, meter, ordenar, plantar, plantear, poner, precisar, prefinir, producir, disponero (порядок и т.п.), establecer, estatuir, fijar, señalar
    2) colloq. (óñáàâèáü) llenar, cubrir
    3) milit. armar
    4) eng. agrupar, colocar, ensamblar, instalar, montar, ajustar, calar, erigir, fijar (неподвижно), posicionar (в определенном положении)
    5) law. adjudicar, constar (факты, обстоятельства), elevar a ley, (точно, конкретно) especificar, establecer establecer, establecer la ley, informarse, preceptuar, ratear, resolver, sostener
    6) econ. asignar, imponer (напр. пошлину), formalizar
    7) simpl. (разместиться, стать где-л.) colocarse, entrar (вместиться), meterse, ponerse

    Diccionario universal ruso-español > устанавливать

  • 23 установить

    установи́ть
    1. (поместить) starigi;
    \установить турби́ну instali turbinon;
    2. (наладить) organizi, aranĝi;
    3. (определить) fiksi, determini;
    \установить це́ну fiksi la prezon;
    4. (выяснить) evidentigi, klarigi;
    \установить и́стину trovi la veron;
    ♦ \установить реко́рд starigi la rekordon;
    \установиться fariĝi (сделаться);
    formiĝi (сформироваться);
    kutimiĝi (войти в обычай);
    stabiliĝi (укрепиться).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)

    установи́ть в ряд — colocar en fila, alinear vt

    установи́ть радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.

    установи́ть прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza

    2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vt

    установи́ть дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas

    установи́ть связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien

    установи́ть контро́ль — establecer (instituir) control

    установи́ть поря́док — establecer orden

    3) ( определить) fijar vt, determinar vt

    установи́ть вре́мя — fijar la hora

    установи́ть це́ну — fijar el precio

    4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vt

    установи́ть при́нцип — instituir el principio

    установи́ть пре́мию — decretar (instituir) un premio

    5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)
    6) твор. п., разг. ( уставить) llenar vt, cubrir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( поместить надлежащим образом) colocar vt, meter vt, poner (непр.) vt; ordenar vt, disponer (непр.) vt ( расположить); instalar vt (тж. прибор, механизм); montar vt, armar vt (собрать, смонтировать); ajustar vt ( наладить)

    установи́ть в ряд — colocar en fila, alinear vt

    установи́ть радиоприёмник, телефо́н и т.п. — instalar un receptor, un teléfono, etc.

    установи́ть прице́л воен. — determinar (dar, marcar) el alza

    2) (осуществить, наладить) establecer (непр.) vt

    установи́ть дипломати́ческие отноше́ния — establecer relaciones diplomáticas

    установи́ть связь с ке́м-либо — establecer relaciones (comunicación, enlace, contacto) con alguien

    установи́ть контро́ль — establecer (instituir) control

    установи́ть поря́док — establecer orden

    3) ( определить) fijar vt, determinar vt

    установи́ть вре́мя — fijar la hora

    установи́ть це́ну — fijar el precio

    4) ( учредить) instituir (непр.) vt, constituir (непр.) vt

    установи́ть при́нцип — instituir el principio

    установи́ть пре́мию — decretar (instituir) un premio

    5) ( выяснить) establecer (непр.) vt; constatar vt ( констатировать)
    6) твор. п., разг. ( уставить) llenar vt, cubrir (непр.) vt
    * * *
    1. adj
    1) gener. (войти в силу; сформироваться) establecerse, determinarse (о взглядах), formarse
    2) simpl. (разместиться, стать где-л.) colocarse, meterse, ponerse
    2. v
    1) gener. (наступить, водвориться) haber llegado, (определить) fijar, (осуществить, наладить) establecer, (поместить надлежащим образом) colocar, (ó÷ðåäèáü) instituir, ajustar (наладить), armar (собрать, смонтировать), constatar (констатировать), constituir, determinar, disponer (расположить), instalar (тж. прибор, механизм), meter, montar, ordenar, poner
    2) colloq. (óñáàâèáü) llenar, cubrir

    Diccionario universal ruso-español > установить

  • 24 завещание

    завеща́||ние
    testamento;
    \завещаниеть testamenti.
    * * *
    с.

    закры́тое завеща́ние — testamento cerrado

    собственнору́чное завеща́ние — testamento ológrafo

    насле́дник по завеща́нию — heredero testamentario

    выполне́ние завеща́ния — testamentaría f

    сде́лать завеща́ние — hacer testamento, testar vi

    соста́вить завеща́ние — hacer (ordenar, otorgar) testamento, testar vi

    аннули́ровать завеща́ние — quebrantar el testamento

    насле́довать по завеща́нию — recibir por testamento

    * * *
    с.

    закры́тое завеща́ние — testamento cerrado

    собственнору́чное завеща́ние — testamento ológrafo

    насле́дник по завеща́нию — heredero testamentario

    выполне́ние завеща́ния — testamentaría f

    сде́лать завеща́ние — hacer testamento, testar vi

    соста́вить завеща́ние — hacer (ordenar, otorgar) testamento, testar vi

    аннули́ровать завеща́ние — quebrantar el testamento

    насле́довать по завеща́нию — recibir por testamento

    * * *
    n
    1) gener. testamento, última disposicion, última voluntad, testación, testadura
    2) law. acta de última voluntad, disposiciones testamentarias, disposición última, voluntad

    Diccionario universal ruso-español > завещание

  • 25 отдоить

    сов., вин. п.
    2) ( кончить доить) dejar (terminar) de ordeñar
    * * *
    v
    gener. (êîñ÷èáü äîèáü) dejar (terminar) de ordeñar, sacar ordeñando

    Diccionario universal ruso-español > отдоить

  • 26 расследование

    рассле́дова||ние
    esploro;
    \расследованиеть esplori.
    * * *
    с.
    examen m, investigación f; instrucción f ( следствие)

    рассле́дование вопро́са — examen de una cuestión

    нача́ть рассле́дование — abrir una investigación, incoar un expediente

    назна́чить, произвести́ рассле́дование — ordenar, realizar una instrucción

    * * *
    с.
    examen m, investigación f; instrucción f ( следствие)

    рассле́дование вопро́са — examen de una cuestión

    нача́ть рассле́дование — abrir una investigación, incoar un expediente

    назна́чить, произвести́ рассле́дование — ordenar, realizar una instrucción

    * * *
    n
    1) gener. examen, indagación, instrucción (следствие), disquisición, inquisición, pesquisa, visita
    2) law. averiguaciones, averiguación, conocimiento, diligencia, encuesta, estudio, examen (судебное), indagatoria, informativo, instrucción (судебное), juicio de inquisición, reconocimiento, substanciación, sustanciación, información

    Diccionario universal ruso-español > расследование

  • 27 сдоить

    сов., вин. п.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > сдоить

  • 28 повелеть

    сов., + неопр., книжн.
    ordenar vt, mandar vt

    мой долг повеле́л мне сде́лать э́то — el deber me obligó a hacerlo

    * * *
    сов., + неопр., книжн.
    ordenar vt, mandar vt

    мой долг повеле́л мне сде́лать э́то — el deber me obligó a hacerlo

    Diccionario universal ruso-español > повелеть

  • 29 распорядиться

    распоряди́ться
    1. (приказать) ordoni;
    2. (чем-л.) disponi pri io.
    * * *
    сов.
    1) ( приказать) ordenar vt, mandar vt, disponer (непр.) vt

    распоряди́ться о чём-либо — mandar (ordenar) algo

    распоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algo

    распоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas

    2) твор. п. (деньгами, временем и т.п.) disponer (непр.) vt (de); emplear vt ( употребить)

    распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)

    распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino

    * * *
    1) ( приказать) ordonner vt de (+ infin), donner l'ordre de (+ infin)

    распоряди́ться, что́бы пригото́вили ко́мнату — donner l'ordre ( или ordonner) de préparer une chambre

    распоряди́ться о чём-либо — ordonner qch; organiser qch ( организовать)

    2) (деньгами, временем и т.п.) disposer vi de; employer vt ( употребить)

    Diccionario universal ruso-español > распорядиться

  • 30 выдоить корову

    Diccionario universal ruso-español > выдоить корову

  • 31 выносить постановление о заключении под стражу

    v
    law. decretar la detención, expedir una boleta de encarcelación, ordenar la detención

    Diccionario universal ruso-español > выносить постановление о заключении под стражу

  • 32 давать поручение банку

    Diccionario universal ruso-español > давать поручение банку

  • 33 заказывать

    I несов. II несов.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    v
    1) gener. hacer un encargo, hacer un pedido, (врача, такси и пр.) avisar, encargar
    2) colloq. hacer reservaciones (резервировать, бронировать), reservar, óñá.è (çàïðåáèáü) prohibir ***
    3) law. ordenar

    Diccionario universal ruso-español > заказывать

  • 34 заключить под стражу

    v
    1) gener. arrestar, detener

    Diccionario universal ruso-español > заключить под стражу

  • 35 избрать меру пресечения в виде заключения под стражу

    Diccionario universal ruso-español > избрать меру пресечения в виде заключения под стражу

  • 36 издать постановление о заключении под стражу

    Diccionario universal ruso-español > издать постановление о заключении под стражу

  • 37 надоить Р.

    Diccionario universal ruso-español > надоить Р.

  • 38 наказывать

    нака́зывать
    см. наказа́ть.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (дать наказ, поручить) ordenar, corregir (с воспитательной целью), preceptuar, sancionar (взыскать), castigar, disciplinar (розгами)
    2) colloq. (ââåñáè â ðàñõîä) hacer gastar, juiepear
    3) law. penar
    4) mexic. limpiar
    5) Hondur. repicar
    6) Cub. meter guano, cujear

    Diccionario universal ruso-español > наказывать

  • 39 он занят уборкой бумаг

    Diccionario universal ruso-español > он занят уборкой бумаг

  • 40 отдавать приказ

    v
    gener. ordenar

    Diccionario universal ruso-español > отдавать приказ

См. также в других словарях:

  • ordeñar — verbo transitivo 1. Área: ganadería Extraer (una persona) la leche de [un animal hembra] exprimiendo sus ubres manual o mecánicamente: Los mozos ordeñaban las vacas. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ordenar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ordenar ordenando ordenado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ordeno ordenas ordena ordenamos ordenáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ordenar — ordenar(se) 1. Este verbo es transitivo cuando significa: a) ‘Poner [algo] en orden’: «Ordené los papeles y comencé a copiarlos» (Martínez Evita [Arg. 1995]). b) ‘Mandar a alguien [que haga algo]’: «Ella iba a ordenar a sus peones la labranza del …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ordenar — em ordenei os livros em lotes. ordenar que o código ordena que se pare ali …   Dicionario dos verbos portugueses

  • ordenar — v. tr. 1. Transmitir uma ordem. 2. Mandar; decretar. 3. Pôr em ordem. 4. Dispor por ordem. 5.  [Religião católica] Conferir ordens a. • v. pron. 6. Receber ordens, fazer se presbítero …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ordenar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a varias personas o cosas] en el lugar que les corresponde según un criterio o un método determinado: La bibliotecaria ordenó los libros en filas. Los encargados han ordenado las fichas por materias …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ordenar — (Del lat. ordināre). 1. tr. Colocar de acuerdo con un plan o de modo conveniente. 2. Mandar que se haga algo. 3. Encaminar y dirigir a un fin. 4. Rel. Conferir las órdenes sagradas. 5. prnl. Rel. Recibir las órdenes sagradas. de ordeno y mando.… …   Diccionario de la lengua española

  • ordeñar — (Del lat. *ordiniāre, de ordināre). 1. tr. Extraer la leche exprimiendo la ubre. 2. Coger la aceituna, llevando la mano rodeada al ramo para que este las vaya soltando. 3. coloq. Obtener el máximo provecho posible de algo o alguien …   Diccionario de la lengua española

  • ordenar — (Del lat. ordinare.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa en orden: ■ ordena el archivo antes de irte. ANTÓNIMO desordenar 2 Decir a una persona que haga una cosa: ■ le ordené que arreglara su habitación. SINÓNIMO mandar 3 Dirigir una cosa a un… …   Enciclopedia Universal

  • ordeñar — (Del lat. ordinare.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa en orden: ■ ordena el archivo antes de irte. ANTÓNIMO desordenar 2 Decir a una persona que haga una cosa: ■ le ordené que arreglara su habitación. SINÓNIMO mandar 3 Dirigir una cosa a un… …   Enciclopedia Universal

  • ordenar — {{#}}{{LM O28224}}{{〓}} {{ConjO28224}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28916}} {{[}}ordenar{{]}} ‹or·de·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en el lugar apropiado, en el lugar que corresponde o de una forma organizada: • Haz el favor de ordenar tus… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»