Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

употребить

  • 1 употребить

    употреб||и́ть
    uzi;
    \употребить во зло malbonuzi;
    \употребитьле́ние uz(ad)o;
    apliko (применение);
    \употребитьля́ть см. употреби́ть.
    * * *
    сов., вин. п.
    emplear vt, usar vt, hacer uso (de), servirse (непр.) (de)

    употреби́ть два, три часа́ на что́-либо — emplear dos, tres horas en algo

    употреби́ть в пи́щу — emplear en la comida

    употреби́ть все уси́лия — hacer todos los esfuerzos

    употреби́ть во зло дове́рие — abusar de la confianza

    употреби́ть наси́лие — emplear la violencia

    употреби́ть власть — hacer uso del poder

    * * *
    сов., вин. п.
    emplear vt, usar vt, hacer uso (de), servirse (непр.) (de)

    употреби́ть два, три часа́ на что́-либо — emplear dos, tres horas en algo

    употреби́ть в пи́щу — emplear en la comida

    употреби́ть все уси́лия — hacer todos los esfuerzos

    употреби́ть во зло дове́рие — abusar de la confianza

    употреби́ть наси́лие — emplear la violencia

    употреби́ть власть — hacer uso del poder

    * * *
    v
    gener. emplear, hacer uso (de), servirse (de), usar

    Diccionario universal ruso-español > употребить

  • 2 употребить до

    Diccionario universal ruso-español > употребить до

  • 3 употребить в дело

    v
    gener. hacer servir, poner en uso, utilizar

    Diccionario universal ruso-español > употребить в дело

  • 4 употребить в пищу

    Diccionario universal ruso-español > употребить в пищу

  • 5 употребить власть

    Diccionario universal ruso-español > употребить власть

  • 6 употребить во зло доверие

    Diccionario universal ruso-español > употребить во зло доверие

  • 7 употребить все средства

    v

    Diccionario universal ruso-español > употребить все средства

  • 8 употребить все усилия

    Diccionario universal ruso-español > употребить все усилия

  • 9 употребить насилие

    Diccionario universal ruso-español > употребить насилие

  • 10 употребить своё влияние

    v
    gener. (на кого, чтобы) interponer su influencia <i>con uno, para que + Subj</i>

    Diccionario universal ruso-español > употребить своё влияние

  • 11 деть

    деть
    meti (положить);
    ŝovi (сунуть);
    ку́да он дел мою́ кни́гу? kien li ŝovis mian libron?;
    \деться malaperi (исчезнуть);
    куда́ он де́лся? kien li malaperis?
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) (засунуть, положить) colocar vt, poner (непр.) vt; meter vt

    куда́ ты дел кни́гу? — ¿dónde has puesto (has metido) el libro?

    2) (поместить, пристроить кого-либо, что-либо) colocar vt, meter vt
    3) (израсходовать, употребить) gastar vt
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) (засунуть, положить) colocar vt, poner (непр.) vt; meter vt

    куда́ ты дел кни́гу? — ¿dónde has puesto (has metido) el libro?

    2) (поместить, пристроить кого-либо, что-либо) colocar vt, meter vt
    3) (израсходовать, употребить) gastar vt
    * * *
    v
    colloq. (засунуть, положить) colocar, (израсходовать, употребить) gastar, desaparecer, encontrar refugio, esconderse (исчезнуть), meter, meterse, poner

    Diccionario universal ruso-español > деть

  • 12 истратить

    истра́тить
    elspezi (издержать);
    konsumi (потребить).
    * * *
    сов., вин. п.
    gastar vt; usar vt, emplear vt ( употребить)
    * * *
    сов., вин. п.
    gastar vt; usar vt, emplear vt ( употребить)
    * * *
    v
    gener. emplear (употребить), gastar, usar

    Diccionario universal ruso-español > истратить

  • 13 обновить

    обнови́ть
    novigi, renovigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) renovar (непр.) vt; refrescar vt ( освежить); restaurar vt (здание и т.п.)

    обнови́ть свой туале́т — renovar su vestido

    обнови́ть репертуа́р — renovar (actualizar) el repertorio

    обнови́ть фаса́д — remozar la fachada

    обнови́ть свои́ зна́ния — poner al día sus conocimientos

    2) разг. (впервые надеть, употребить) estrenar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) renovar (непр.) vt; refrescar vt ( освежить); restaurar vt (здание и т.п.)

    обнови́ть свой туале́т — renovar su vestido

    обнови́ть репертуа́р — renovar (actualizar) el repertorio

    обнови́ть фаса́д — remozar la fachada

    обнови́ть свои́ зна́ния — poner al día sus conocimientos

    2) разг. (впервые надеть, употребить) estrenar vt
    * * *
    v
    1) gener. refrescar (освежить), renovar, restaurar (здание и т. п.)
    2) colloq. (впервые надеть, употребить) estrenar

    Diccionario universal ruso-español > обновить

  • 14 отдать

    отда́ть
    1. (возвратить) oferi, redoni, fordoni;
    2. (посвятить) dediĉi;
    \отдать свои́ си́лы dediĉi siajn fortojn;
    ♦ \отдать под суд akuzi;
    \отдать распоряже́ние, \отдать прика́з ordoni, fari ordonon;
    \отдать честь воен. militsaluti;
    \отдаться 1. (чему-л.) sin fordoni al io, cedi al io;
    2. (о звуке) resoni, eĥi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    v
    1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (поместить, отправить куда-л.) mandar, (ïðè âúñáðåëå) repercutir, (ñäàáü âðàãó) rendir, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retroceder (об орудии), tornar, volver
    2) navy. (отвязать, отпустить) largar
    3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar
    4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar

    Diccionario universal ruso-español > отдать

  • 15 применить

    сов., вин. п.
    1) aplicar vt; emplear vt ( употребить)

    примени́ть свои́ си́лы — aplicar sus fuerzas

    примени́ть но́вый ме́тод — aplicar (utilizar) un método nuevo

    примени́ть на пра́ктике — llevar a la práctica

    2) ( приспособить) adaptar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) aplicar vt; emplear vt ( употребить)

    примени́ть свои́ си́лы — aplicar sus fuerzas

    примени́ть но́вый ме́тод — aplicar (utilizar) un método nuevo

    примени́ть на пра́ктике — llevar a la práctica

    2) ( приспособить) adaptar vt
    * * *
    v
    gener. (приспособить) adaptar, aplicar, emplear (употребить)

    Diccionario universal ruso-español > применить

  • 16 распорядиться

    распоряди́ться
    1. (приказать) ordoni;
    2. (чем-л.) disponi pri io.
    * * *
    сов.
    1) ( приказать) ordenar vt, mandar vt, disponer (непр.) vt

    распоряди́ться о чём-либо — mandar (ordenar) algo

    распоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algo

    распоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas

    2) твор. п. (деньгами, временем и т.п.) disponer (непр.) vt (de); emplear vt ( употребить)

    распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)

    распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino

    * * *
    сов.
    1) ( приказать) ordenar vt, mandar vt, disponer (непр.) vt

    распоряди́ться о чём-либо — mandar (ordenar) algo

    распоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algo

    распоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas

    2) твор. п. (деньгами, временем и т.п.) disponer (непр.) vt (de); emplear vt ( употребить)

    распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)

    распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino

    * * *
    v
    gener. (äåñüãàìè, âðåìåñåì è á. ï.) disponer (de), (ïðèêàçàáü) ordenar, emplear (употребить), mandar

    Diccionario universal ruso-español > распорядиться

  • 17 приложить все старания

    v
    gener. (употребить) echar el bofe (fam.), (употребить) sacar fuerzas de flaqueza

    Diccionario universal ruso-español > приложить все старания

  • 18 употреблять

    употребля́ть спиртны́е напи́тки — tomar bebidas alcohólicas

    не употребля́ть чего́-либо — no usar (emplear) algo

    * * *

    употребля́ть спиртны́е напи́тки — tomar bebidas alcohólicas

    не употребля́ть чего́-либо — no usar (emplear) algo

    * * *
    v
    1) gener. emplear, hacer uso, (власть, влияние) interponer, practicar, utilizarse, usar
    2) eng. aplicar

    Diccionario universal ruso-español > употреблять

  • 19 распорядиться

    распоряди́ться
    1. (приказать) ordoni;
    2. (чем-л.) disponi pri io.
    * * *
    сов.
    1) ( приказать) ordenar vt, mandar vt, disponer (непр.) vt

    распоряди́ться о чём-либо — mandar (ordenar) algo

    распоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algo

    распоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas

    2) твор. п. (деньгами, временем и т.п.) disponer (непр.) vt (de); emplear vt ( употребить)

    распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)

    распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino

    * * *
    1) ( приказать) ordonner vt de (+ infin), donner l'ordre de (+ infin)

    распоряди́ться, что́бы пригото́вили ко́мнату — donner l'ordre ( или ordonner) de préparer une chambre

    распоряди́ться о чём-либо — ordonner qch; organiser qch ( организовать)

    2) (деньгами, временем и т.п.) disposer vi de; employer vt ( употребить)

    Diccionario universal ruso-español > распорядиться

  • 20 истощение

    истощ||е́ние
    konsumiĝo;
    мед. inanicio;
    \истощениеённый elĉerpita, konsumita, malgrasiĝinta;
    \истощениеи́ть elĉerpi (исчерпать);
    konsumi (употребить).
    * * *
    с.
    1) ( изнурение) agotamiento m; extenuación f ( потеря сил); inanición f ( от голода)

    не́рвное истоще́ние — agotamiento nervioso

    по́лное истоще́ние — consunción f

    2) ( почвы) agotamiento m, esterilización f
    3) (запасов и т.п.) agotamiento m

    истоще́ние средств — agotamiento de los recursos

    война́ на истоще́ние — guerra de extenuación

    * * *
    n
    1) gener. consunción, demacración, depauperación, desnutrición (организма), enflaquecimiento, esterilización, extenuación (потеря сил), inanición (от голода), agotamiento
    2) med. depleción (запасов, сил), emaciación
    3) eng. exhaustacion (напр., скважины)
    4) econ. gastamiento, empobrecimiento

    Diccionario universal ruso-español > истощение

См. также в других словарях:

  • УПОТРЕБИТЬ — УПОТРЕБИТЬ, употреблю, употребишь, совер. (к употреблять). 1. кого что. Использовать для чего нибудь, воспользоваться кем чем нибудь для какой нибудь цели. Употребить свободное время для чтения. Употребить чистый лист для письма. Употребить… …   Толковый словарь Ушакова

  • употребить — См …   Словарь синонимов

  • УПОТРЕБИТЬ — УПОТРЕБИТЬ, блю, бишь; блённый ( ён, ена ); совер., кого что. Воспользоваться, применить что н. для чего н., а также (устар.) использовать кого что н. для каких н. целей. У. деньги на покупку книг. У. непонятное слово. У. что н. в пищу. У. кого н …   Толковый словарь Ожегова

  • УПОТРЕБИТЬ ДО — УПОТРЕБИТЬ ДО:, Россия, СТВ, 1999, ч/б, 72 мин. Немое кино. Лирическая уличная история, действие которой происходит в новостройках Москвы. Молодой парень устраивается домработником к состоятельной женщине. Первый рабочий день первая прогулка по… …   Энциклопедия кино

  • употребить — использовать в качестве средства в данной ситуации (# в пищу. # все свои силы. # свое влияние). прибегнуть к чему (# к этому средству). пойти в ход. пойти в дело. пустить в ход. чем попадя. попадать [попадаться. подвертываться] под руку (что… …   Идеографический словарь русского языка

  • употребить — власть употребить • использование употребить власть • использование употребить выражение • действие употребить слово • использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • употребить — блю/, би/шь; употреблённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. употреблять, употребляться, употребление 1) а) что Использовать для чего л., воспользоваться чем л. с какой л. целью …   Словарь многих выражений

  • употребить — глаг. Пост. пр.: II спр.; сов. в.; перех.; невозвр. Где нужно, власть употребить2. ЛЗ Воспользоваться чем нибудь, применить что нибудь для какой либо цели. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • употребить — блю, бишь; употреблённый; лён, лена, лено; св. 1. что. Использовать для чего л., воспользоваться чем л. с какой л. целью. У. молоток для забивки гвоздей. У. ножницы при резке бумаги. У. линейку при черчении. У. снотворное при бессоннице. У.… …   Энциклопедический словарь

  • Употребить во зло — УПОТРЕБИТЬ, блю, бишь; блённый ( ён, ен сов., кого что. Воспользоваться, применить что н. для чего н., а также (устар.) использовать кого что н. для каких н. целей. У. деньги на покупку книг. У. непонятное слово. У. что н. в пищу. У. кого н. в… …   Толковый словарь Ожегова

  • Употребить — сов. перех. см. употреблять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»