-
41 maestus
a, umпечальный, унылый, грустный (senex C; carmen O; vultus H, rhH. etc.); поэт. скорбный, траурный ( vestis Prp); мрачный (orator m., et incultus T) -
42 mediocris
e [ medius I ]1) средний, умеренный ( statura St); удовлетворительный, приемлемый ( res C); второстепенный ( civitates Ap); посредственный, незначительный, заурядный (orator C; poēta H; castellum Sl)non (haud) m. C, Nep etc. — значительный, немалый, незаурядный2) незнатный, простого звания (vir, familia C)3) скромный, довольствующийся малымanimus non m. Sl — далеко стремящийся (честолюбивый) характер -
43 medius
I a, um1) находящийся посреди, средний ( digitus Q); срединный, центральный (pars urbis, locus C)insula media (media insula) C etc. — остров, находящийся посреди или центральная часть островаmedia per moenia V — среди (городских) стен, т. е. по городуmedia aetas Pl, C etc. — средние годы, зрелый возраст(in) mediā aestate C etc. и mediis caloribus L — в середине (в разгаре знойного) летаmedio sermone V — посреди, т. е. не закончив речиubique m. caelus est погов. Pt — всюду (над нами) центр небаmediā in voce resistere V — прервать свою речь, запнутьсяaliquem medium complecti Ter, L и arripere Ter — обхватить кого л. поперёк тела (за талию)populus m. inter Latinos et Tuscos Fl — народ, обитающий между Латием и Этруриейm. Pollūce et Castore poni O — оказаться между Поллуксом и Кастором, т. е. быть вознесенным на небоpacis mediusque belli H — активный участник как мирной жизни, так и войны2) промежуточный (medii dies L; medium inter aequum et utile L)medio tempore Su, Just — между темvix quinque horis mediis Eutr — не прошло и пяти часов3)а) существенный, относящийся к сущности ( hoc est ex mediā philosophiā C)б) глубокий ( in medio dolore VF)4) посредственный, заурядный, обыкновенный, неважный (orator C; ingenium T)5) умеренный ( magnitudo Scr)non m. C — чрезвычайный6) беспристрастный, нейтральный7) общий, общественный ( officium C), общедоступный ( mediae telluris opes VF)8) двусмысленный, неопределённый (responsum L; vocabula AG)9) посредничающий, выступающий посредником ( medium paci se offerre V)10) рядовой, простой (vulgus, plebs O)11) половинный (sc. pars Vr, Pall; aurum medium alicui reddere Capit)12) мешающий, путающийся (aliquis m. occurrit V)II mēdius Fidius (из me dius Fidius, sc. juvet) C, Pt — см. Fidius -
44 multus
a, um (compar. plūs, plūris, pl. plūres, plura, редко pluria; superl. plūrĭmus, a, um)1) многочисленный (anni, proelia C; terra multarum urbium et montium C; multi homines C и multi hominum PM)multi C etc. — толпа, массы2) большой, значительный (labor, fama C; multa pars mei vitabit Libitinam H); высокий (pretium C, Sl); полный ( libertas H); многообразный (ars VF; mortis imago V); богатый событиями, содержательный ( vita QC); обильный (sanguis C, L; lectio O); обширный ( pars Europae L); палящий, знойный (sol PM, Su); сильный ( ignis Cs)3) глубокий, безмятежный ( pax T)5) неминуемый ( mors V)multo die Cs — поздно днёмad и in multam noctem Cs, C — до поздней ночи, но7) раннийmulto mane C — рано утром8) пространный, обстоятельный, подробный (sermo, orator C)9) неутомимый (in proelio Fl); усердный, неослабный ( virtus V)10) частый, многократный, широко распространённый ( opinio AG)multum est C — часто говорят (приходится слышать), но тж. V важно, имеет большое значение11) назойливый, надоедливый ( in aliquā re C)homo m. et odiosus Pl — надоедливый болтун12) искренний, сердечныйdicito ei multam meis verbis salutem Pl — передай ему мой сердечный привет. — см. тж. multum -
45 odiosus
odiōsus, a, um1) достойный ненависти, ненавистный (res, genus hominum C)2) противный, досадный, неприятный (senectus C; ventus O); несносный, скучный ( orator C)odiosum esse alicui Pl etc. — быть в тягость (докучать, надоедать) кому-л -
46 oratorius
ōrātōrius, a, um [ orator ]ораторский (ingenium C; ars Q) -
47 oratrix
ōrātrīx, īcis f. [ orator ]1) просящая, просительница (o. pacis C)2) (sc. ars) риторика, ораторское искусство Q -
48 pressus
I 1. a, umpart. pf. к premo2. adj.1)а) сгущённыйlac pressum V — творог, сыр2) точный, определённый ( Thucydides C)3) мерный, размеренный, (за)медленный ( presso gradu incedere L)4) нерешительный, колеблющийся ( cogitationes Ap); сдержанный ( cunctatio PJ)5) насыщенный, тёмныйII pressus, ūs m. [ premo ]1) давление ( ponderum C) -
49 probabilis
-
50 pronominatio
prō-nōminātio, ōnis f. ритор.антономасия, замена нарицательного имени собственным (напр., Cicero вместо orator magnus) rhH. -
51 putidus
pūtidus, a, um [ puteo ]1) гнилой, тухлый ( caro C); прогнивший ( navis Caec); прокисший ( vinum Pl); зловонный ( aper M)2) дряблый, одряхлевший ( homo Pl)3) расстроенный, помешанный ( cerebrum H)4) нудный, тошный, докучный, надоедливый ( jactatio Pt)5) вычурный, неестественный ( orator C) -
52 rectus
rēctus, a, um [ rego ]1)а) прямой (linea Cs; via Ter, C)r. stabat Pt — он стоял, выпрямившись во весь рост2) стройный, прямо держащийся ( puella H)3) пристальный (oculi C; acies O)4) спокойный, непреклонный, непоколебимый ( animus H)5) правильный, разумный, здравый ( sententia C); надлежащий, хороший (cena Su, M; exemplum L)6) простой, естественный, безыскусственный (commentarii Caesaris C; orator PJ); прямой, прямодушный (homo Ctl; ingenium PJ); праведный, справедливый (judex PJ, Lact); честный (ratio, facĭnus C)7) грам. прямой, независимыйcasus r. Vr, Q — nominativus -
53 redundo
red-undo, āvī, ātum, āre [ unda ]1) разливаться, растекаться, выступать из берегов ( lacūs redundant C); обливаться, истекать ( sanguine C)2)а) быть велеречивым, многословным (orator redundans C)nihil inane aut redundans ferre Q — не допускать ни пустословия, ни многословия3) быть перегруженным ( hesternā cenā PJ); обрушиваться в изобилии ( dolōres in aliquem redundant C)4) вливаться, притекать, стекаться ( in provincias C)5) происходить, получаться или поступать во множестве ( pecuniae hinc redundant C); вытекать, обнаруживаться, оказываться в полной мере6) изобиловать, иметь в избытке (r. aliquā re C etc.); находиться в избытке ( aliquid alicui redundat C); быть чрезмерным ( ornātus orationis in eo redundat C)redundatus поэт. — redundans (redundatae aquae O)7) наплывать, обрушиваться (măla exempla in eos redundant, qui faciunt Sen) -
54 salto
āvī, ātum, āre [intens. к salio II \]1) танцевать, плясать (с пантомимой) C, Ap etc.3) пантомимически представлять, изображать (puellam O; tragoediam Su); жестами выражать (carmina pleno theatro saltantur O; saltata poëmata O) -
55 sanus
sānus, a, um3) (тж. s. mentis Pl) здравый, рассудительный, разумный (homo, mens C; consilia QC)nil ego contulerim jucundo s. amico H — пока я в своём уме, ничто для меня не сравнится с задушевным другомmale s. C, V, Sen, O — безумный, не в своём умеsatis s. es (sanusne es)? Sen — в уме ли ты?4) основательный, дельный, солидный, толковый (orator, genus dicendi C)5) небурный, спокойный ( clementia sani gurgitis Cld) -
56 separo
sē-paro, āvī, ātum, āre1) отделять, разделять, разобщать, обособлять (aliquos a cetero exercitu QC; equites ex omni populi summā C; Europam Asiamque fretum sepărat PM)suum consilium ab reliquis s. Cs — отделять свой план от прочих, т. е. действовать по собственному плану2) исключать ( aliquem ab amicis C)3) различать, отличатьorator, quem a bono viro non separo Q — оратор, который в моих глазах является человеком порядочным -
57 sermo
ōnis m. [ sero I ]1) разговор, беседа, диалог (sermones, quos scripsit Plato AG)s. litterarum C — перепискаsermonem habere (conferre) cum aliquo C — иметь беседу с кем л.in sermonem ingrĕdi C и dare se in sermonem Poeta ap. C — вступить в разговор2) содержание беседы, высказывание, слова ( alicujus sermonem ad aliquem referre Nep)sermones habere C — высказываться, делать заявления3) обиходная речь, язык (sermo Graecus C)s. patrius Lcr — родной языкsermonis plenus orator C — оратор, пользующийся обыденным языкомs. corporis C — ораторская жестикуляция4) говор, наречие, диалект (urbanus, rusticus L; cotidianus Q)sermones — сатиры, послания ( nostrorum sermonum judex H)6) способ изъясняться, изложение, слог (s. purus, elĕgans C)7) слух, молва, толки, пересуды (s. quidem multus, sc. est C; sermone multiplĭci populos replere O)sermonem aliis dare C (praebere L) — дать другим повод к пересудам8) предмет толков (filius meus s. est per urbem Pl) -
58 siccus
a, um1)siccis oculis H — без слёз, т. е. равнодушноs. sanguinis Sil — не обагрённый кровьюaquae siccae M = — снегб) пустой, без вина ( poculum Tib); пересохший ( vox O)2) крепкий, плотный ( lignum V)3) трезвый, воздержный, непьющий (homo Pl, C)4) жаркий, знойный ( dies H); иссушающий (fervor O; medicamentum Scr); испытывающий жажду (siti s. Pl)5) ясный, не покрытый облаками (luna Prp, PM)7) чёрствый, сухой, неласковый (puella O, M)8) необразованный, малограмотный ( puer Su)9) крепкий, коренастый, плотного телосложения ( mulier Pl)10) сжатый, сухой, простой ( orator C) -
59 sobrius
sōbrius, a, umuva sobria PM — виноград, дающий непьянящее (некрепкое) вино2) умеренный, воздержный ( homines frugi ac sobrii C)3) рассудительный, благоразумный (orator, homo C) -
60 sordidus
a, um [ sordes ]1) грязный, нечистый (toga Pt; fumus H); неопрятный ( vestis L); испачканный ( calcatis uvis O)2) одетый в траур ( sordĭdi nati H)3) низкий, низменный, презренный (hostis, vita C; nomen Just; ingenium Su); подлый, позорный (adulterium L; lucrum Q); пошлый ( orator C)4) жалкий, убогий (amictus, rus V)5) чрезвычайно скупой, алчный, жадный, скаредный (homo C; cupīdo H)
См. также в других словарях:
orator — ORATÓR, oratori, s.m. Persoană care rosteşte un discurs, care vorbeşte în public; persoană care are talentul de a vorbi frumos în faţa unui public; retor. – Din lat. orator, fr. orateur. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ORATÓR s … Dicționar Român
Orator — Or a*tor, n. [L., fr. orare to speak, utter. See {Oration}.] 1. A public speaker; one who delivers an oration; especially, one distinguished for his skill and power as a public speaker; one who is eloquent. [1913 Webster] I am no orator, as… … The Collaborative International Dictionary of English
Orator — ist die lateinische Bezeichnung für den Redner. In der klassischen Rhetoriktheorie ist der Orator der Fachterminus für einen strategischen Kommunikator. Folglich ist die rhetorische Praxis die Beherrschung erfolgsorientierter strategischer… … Deutsch Wikipedia
ORATOR — pro Legato, apud Iurisconsultos in l. Iul. ff. de vi publ. Accursius Doctores Artium intelligit, qui a Graecis Rhetores vocantur, Ioh. Calvin. Lexic. Iurid. Apud Salvian. Ep. 8. Orator est, qui Deum orat seu precatur. Sic Ioh. de Garlandia in… … Hofmann J. Lexicon universale
orator — (n.) late 14c., one who pleads or argues for a cause, from Anglo Fr. oratour, O.Fr. oratour (14c., Mod.Fr. orateur), from L. oratorem (nom. orator) speaker, from orare speak before a court or assembly, plead, from PIE root *or to pronounce a… … Etymology dictionary
orator — òrātor m DEFINICIJA 1. ekspr. dobar govornik 2. pejor. onaj koji isprazno govori; verbalist ETIMOLOGIJA lat. orator: govornik, molitelj ≃ orare: govoriti … Hrvatski jezični portal
orator — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. oratororze; lm M. oratororzy {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś, kto umie przemawiać publicznie w sposób zajmujący, posługując się ładnym, starannym językiem; krasomówca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobry, kiepski orator.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
orator — [ôr′ət ər, är′ət ər] n. [ME oratour < OFr orateur < L orator] 1. a person who delivers an oration 2. an eloquent public speaker … English World dictionary
Orātor — (lat.), 1) ein Redner; 2) in der ältesten Zeit der Republik so v.w. Fetialis od. Legatus; 3) Schrift Ciceros, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
òrātor — m 1. {{001f}}ekspr. dobar govornik 2. {{001f}}pejor. onaj koji isprazno govori; verbalist ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
orator — is spelt or, not orater … Modern English usage