-
1 option margin
фин., бирж. опционная маржа (сумма, которую в соответствии с требованиями регулирующих органов, участник торгов должен внести на свой биржевой счет для того, чтобы совершать операции с опционами; величина маржи завит от разновидности опциона и его внутренней стоимости)See:
* * *
опционная маржа: требование внесения наличных денег по опционным контрактам; "правило Т" Комиссии по ценным бумагам и биржам США требует внесения премий по опционам плюс минимум 10% и максимум 20% стоимости контракта; индивидуальные брокерские фирмы могут иметь свои более жесткие требования. -
2 option margin
фин., бирж. опционная маржа ( требование внесения наличных денег по опционным контрактам)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > option margin
-
3 option margin
-
4 margin
1. сущ.1)а) общ. граница; берег, крайб) общ. минимум, нижняя грань, допустимый предел2)а) общ. минимально допустимый [необходимый\] запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.)б) общ. допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.)3) полигр. поле, поля (книжной, газетной страницы и т. п.)Do not write or type on the margins of the page. — Не пишите и не печатайте на полях страницы.
4)а) эк. маржа (разница между ценами, биржевыми курсами и т. п.)See:spread 2), credit margin, interest margin, net interest margin, dumping margin, margin of preferenceб) эк. маржа (разница между каким-л. показателем доходов и каким-л. показателем расходов, напр., разница между выручкой и прямыми затратами, разница между выручкой и себестоимостью продаж и т. д.; может выражаться в абсолютной сумме или в процентах)See:в) эк. маржа, рентабельность (отношение прибыли фирмы к выручке от продаж, выраженное в процентах)Syn:See:г) торг. маржа (торговая наценка, устанавливаемая промышленными предприятиями)Syn:See:5) бирж. биржевая [гарантийная\] маржа (обеспечение (валюта, акции), вносимое клиентами в расчетную палату биржи; величина зависит от текущей или будущей позиции клиента)See:equity 4), margin account, margin agreement, margin call, margin credit, margin department, margin notice, margin purchase, margin rate, margin requirement, margin requirements, margin risk, margin security, margin stock, margin trading, margin transaction, additional margin, buy on margin, excess margin, initial margin, maintenance margin, option margin, over-the-counter margin stock, remargining, undermargined account, unmargined account, useable margin2. гл.1) общ. окаймлять, обрамлять ( некоторое пространство)Leaves margined with bright yellow. — Листья с ярко-желтой каймой.
2) бирж. вносить (гарантийную) маржу (депонировать определенную сумму на маржинальном счете в качестве гарантии по биржевой сделке)to margin up to the 50% — вносить маржу в размере до 50%
Once the account is opened and operational, you can borrow up to 50% of the purchase price of a stock. This portion of the purchase price that you deposit is known as the initial margin. It's essential to note that you don't have to margin all the way up to 50%, you can borrow less, say 10% or 25%. — Когда счет открыт и действует, вы можете занимать до 50% от покупной цены пакета ценных бумаг. Та часть покупной стоимости, которую вы депонируете на маржинальном счете, называется первоначальной маржей. Необходимо отметить, что вы не обязаны помещать на маржинальный счет 50%, вы можете занять и меньшую сумму, напр., 10% или 25%.
See:
* * *
маржа: 1) разница между ценами, курсами, ставками; см. interest margin; 2) гарантийный взнос (депозит) в срочной биржевой (фьючерской и опционной) торговле; см. initial margin 1; 3) часть цены акции (сделки), вносимая клиентом наличными при совершении покупки за счет кредита брокера (в США - минимум 50%); см. margin transaction;Regulation T;4) разница между текущей рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной суммой кредита; см. haircut; 5) разница между розничной или оптовой ценой товара и его себестоимостью для производителя; = gross profit margin.* * ** * *. Позволяет инвесторам покупать ценные бумаги, занимая деньги у брокера. Маржа представляет собой разницу между рыночной стоимостью акций и размером ссуды, предоставляемой брокером. См. также Security deposit (initial) (депонирование ценных бумаг (начальное)) . An amount of money deposited by both buyers and sellers of futures contracts and by sellers of options contracts to ensure performance of the terms of the contract (the making or taking delivery of the commodity or the cancellation of the position by a subsequent offsetting trade). Margin in commodities is not a down payment, as in securities, but rather a performance bond. See also Initial Margin, Maintenance Margin and Variation Margin. Инвестиционная деятельность .* * *маржа/предел1. разница между ценами продажи и покупки ценных бумаг «делателем рынка» или товаров дилером2. в сделках с товарами и валютой объем аванса, вносимого брокеру или дилеру лицом, играющим на бирже, или инвестором при покупке фьючерсов-----Международные перевозки/Таможенное праворазница между минимальным количеством груза, которое судно обязано принять к перевозке, и предельным количеством, которое судно может требовать от фрахтователя согласно договору морской перевозки-----маржа/пределпроцент, который нужно добавить к стоимости товаров, чтобы получить продажную ценусм. gross margin-----Банки/Банковские операции-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьразница между ценами продажи и покупки ценных бумаг «делателем рынка» или товаров дилером -
5 margin
1. сущ.бирж. биржевая [гарантийная] маржа (обеспечение (валюта, акции), вносимое клиентами в расчетную палату биржи; величина зависит от текущей или будущей позиции клиента)See:equity, margin account, margin agreement, margin call, margin credit, margin department, margin notice, margin purchase, margin rate, margin requirement, margin requirements, margin risk, margin security, margin stock, margin trading, margin transaction, additional margin, buy on margin, excess margin, initial margin, maintenance margin, maintenance margin requirement, option margin, over-the-counter margin stock, remargining, undermargined account, unmargined account, useable margin
2. гл.бирж. вносить (гарантийную) маржу (депонировать определенную сумму на маржинальном счете в качестве гарантии по биржевой сделке)Once the account is opened and operational, you can borrow up to 50% of the purchase price of a stock. This portion of the purchase price that you deposit is known as the initial margin. It's essential to note that you don't have to margin all the way up to 50%, you can borrow less, say 10% or 25%. — Когда счет открыт и действует, вы можете занимать до 50% от покупной цены пакета ценных бумаг. Та часть покупной стоимости, которую вы депонируете на маржинальном счете, называется первоначальной маржей. Необходимо отметить, что вы не обязаны помещать на маржинальный счет 50%, вы можете занять и меньшую сумму, напр. 10% или 25%.
See:The new English-Russian dictionary of financial markets > margin
-
6 option
1. сущ.1) общ. альтернатива, вариант, опция ( один из нескольких вариантов выбора)in such circumstances, obtaining a student loan is the best option for him or her — в таких условиях, наилучший вариант для него/нее — получение студенческого кредита
Spanish is one of the options. — Испанский — один из языков, который можно выбрать (для изучения).
Syn:2)а) общ. выбор; право выбора [замены\]at the option of the purchaser, at buyer's option — по выбору [усмотрению\] покупателя
imprisonment with [without\] the option of a fine — тюремное заключение с правом [без права\] замены его штрафом
See:б) эк., юр. право выбора*, опцион* (право выбора отдельных условий исполнения, завершения или продления сделки, которое имеет один из участников сделки согласно заключенному контракту; напр., право продлить аренду после истечения первоначального срока аренды, право выкупить арендованное имущество по истечении срока аренды, право преимущественной покупки новых ценный бумаг, право конвертации ценных бумаг, право выбора формы страхового взноса и т. д.)option to buy [purchase\] — право покупки
See:abandonment option, accelerated option, advance option, bargain purchase option, bargain renewal option, borrower's option-lender's option, buyer's option, cash option, conversion option, cross option agreement, crown jewel option, embedded option, end of term option, fair market value purchase option, fixed amount option, fixed period option, float-down option, floor option, life income option, liquid yield option note, load spread option, lock-up option, multi-option facility, negative option, nonforfeiture option, option agreement, option to tax, paid-up additional insurance option, purchase option, positive option, reduction-option loan, renewal option, settlement option, stock purchase option, tax-option corporation, optionally renewable policy, indexed currency option note, lease with option to purchase3) фин., бирж. опцион (разновидность срочного контракта на покупку или продажу какого-л. актива, который исполняется или не исполняется по усмотрению его владельца; предусматривает, что покупатель опциона уплачивает продавцу опциона определенную премию за получение права купить или продать какой-л. актив через определенное время по определенной цене; в случае отказа от исполнения, премия остается у продавца; опцион является средством страхования от рисков изменения цены, процента и др. переменных; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида актива и условий исполнения опциона; покупатель опциона рискует только величиной уплачиваемой при покупке премией, но ограждает себя от значительно больших изменений цены базисного актива, которые могли бы произойти в будущем и сильно ухудшить его материальное положение; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида базисного актива и условий исполнения опциона; многие опционы являются высоколиквидными ценными бумагами и торгуются на специальных биржах)to exercise [take up\] an option — исполнить опцион
to abandon an option — не исполнить опцион (отказаться от использования права, которое дает опцион)
giver of an option — лицо, предлагающее опцион
to buy a 1 month call option on a X stock with a strike price of $50 — купить опцион "колл" на покупку акций X по цене 50 долл. через один месяц
Option names follow the format ( Stock ticker) (Expiration month) (Strike price) (Call or Put) \@ (Premium price). LEML January 20 Call \@ $.75 means a call option for Lemur Leisure Lines stock at $20 a share with a premium per share of $.75. — Обозначения опционов придерживаются следующего формата: (тикерный символ) (месяц окончания срока) (цена исполнения) ("колл" или "пут") \@ (премия). LEML January 20 Call \@ $.75 — означает опцион "колл" на акции "Lemur Leisure Lines" по цене $20 за акцию с премией $0,75 за акцию.
Syn:See:, average strike option, American option, Asian option, Atlantic option, barrier option, Bermuda option, call option, call-of-more option, capped option, catastrophe option, chooser option, collar option, commodity option, contingent premium option, conventional option, covered option, covering option, currency option, dealer option, debt option, deep in the money option, deferred premium option, double option, down-and-out option, dressed option, European option, exchange-traded option, exotic option, expired option, financial options, foreign currency option, foreign exchange option, forward reversing option, fungible options, futures option, gold option, in the money option, index option, interest rate option, knock-in option, knock-out option, lapsed option, limited exercise option, listed option, lock-up option, lookback option, naked option, non-equity option, option on a floor, option on futures, option to double, out the money option, path dependent option, postponement option, put and call option, put option, put-of-more option, quality option, quanto option, renewal option, Semi-American option, share option, split-fee option, spread option, stock option, straddle option, swap option, traded option, traditional option, triple option, uncovered option, underwater option, up-and-out option, US-style option, class of options, option account, option agreement, option buyer, option cycle, option day, option dealer, option deposit letter, option exchange, option fund, option growth fund, option holder, option income fund, option margin, option market, option money, option mutual fund, option period, option position, option premium, option price, option pricing model, option seller, option series, option spread, option strategy, option writer, options trader, options exchange, options market, rate of option, registered options principal, registered options representative, series of options, type of option, exercise price4) юр. оптация (выбор гражданства, обычно предоставляемый населению территории, переходящей от одного государства к другому)2. гл.эк. предоставлять [получать\] право на что-л.; покупать [продавать\] опцион на что-л.movie producers optioned the book soon after its publication, in 1988 — кинопродюсеры приобрели права на эту книгу вскоре после ее публикации в 1988 г.
* * *
1) опцион (право выбора); 2) разновидность срочной сделки, которую не обязательно исполнять; контракт, который дает право, но не обязательство купить (опцион "колл") или продать ("пут") товар или финансовый инструмент в течение некоторого срока по оговоренной цене (см. exercise price/ strike price) в обмен на уплату определенной суммы; опционные сделки проводятся с ценными бумагами, товарами, контрактами на базе различных индексов цен; цена опциона определяется комбинацией срока, неустойчивости, уровня цены инструмента в основе контракта; большинство опционов используется для хеджирования и спекуляции и редко исполняются; см. at the money;in the money;out of the money;3) в конвертируемом облигационном займе: право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях в обмен на конвертируемые облигации; 4) в организации эмиссии ценных бумаг: право участника синдиката на дополнительную квоту; 5) право служащего компании на приобретение ее акций на определенных условиях; см. incentive stock option;* * *1) выбор; 2) опцион; 3) выборы* * *. Контракт, дающий своему обладателю право, не порождая обязательства, купить или продать некоторый актив по определенной цене в течение фиксированного периода времени. . The right to buy (or sell) or lease a property at a certain price for a limited period of time. For example, you pay $2,000 for a option to purchase 20 acres of land for $200,000. The option expires in one year. Depending on the terms, you may or may not be able to sell the option. Глоссарий по опционам .* * *право выбора способа, формы, объема, техники использования обязательства, предоставленное одной из сторон условиями договора (контракта) или право отказа от выполнения обязательства при обстоятельствах, обусловленных договором-----опцион; сделка с премиейправо на продажу или покупку биржевого товара или ценных бумаг в фиксированном объеме к определенной дате по цене использования опциона-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоговорное обязательство купить или продать определенный вид ценностей или финансовые права по установленной в момент заключения сделки цене и в согласованные сроки, при этом в обмен на полученные права покупатель продавцу уплачивает премию -
7 margin
1) маржа; разница между ценами; курсами; ставками• -
8 post margin
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > post margin
-
9 continental margin
континентальная окраина
Краевая зона между гранитной континентальной и базальтовой океанической корой.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > continental margin
-
10 маржа опциона
-
11 spread
сущ.1) общ. распространение; увеличение, расширениеSyn:2) спред, спрэд, маржаа) эк. (разница между какими-л. ценами, курсами и т. п.)See:б) эк. (разница между ценами покупки и продажи ценных бумаг, валюты)Syn:See:в) бирж. (разница между ценами фьючерсных контрактов на одном и том же рынке, но с разными сроками исполнения)See:г) фин. (разница между доходностью ценных бумаг одного итого же инвестиционного качества, но с разным сроком погашения; напр., разница в 4 процентных пункта между 6% краткосрочными казначейскими векселями и 10% долгосрочными казначейскими облигациями)See:Treasury bill, Treasury bond, municipals-over-bonds spread, notes over bonds spread, Treasuries over Eurodollars spreadд) фин. (разница между доходностью ценных бумаг с одинаковым сроком погашения, но с разным инвестиционным качеством; напр., разрыв в доходности государственных и корпоративных ценных бумаг)See:е) фин. (разница между самой высокой и самой низкой ценой конкретной ценной бумаги за определенный период)ж) фин. = underwriter's discountз) бирж. (одновременное открытие длинной позиции по одной валюте и короткой позиции по другой валюте)See:и) бирж. (продажа опциона "колл" с одновременной покупкой опциона "пут" или продажа опциона "пут" с одновременной покупкой опциона "колл")Syn:See:3) фин. = straddle 1),4) фин. = diversification 2) б),6) полигр. растискивание ( изображения)7) общ. разворот (книги, газеты)8) пищ. паста, пастообразный продукт9) эк., амер. ранчо, крупный земельный участок10) СМИ увеличение освещенности (полное открытие осветительного прибора для получения максимального распространения света; напр., открытие прожектора с регулируемой линзой, позволяющий изменять световой поток, на максимум заливающего света)11) СМИ растягивание прямой трансляции ( на все выделенное для нее время)
* * *
спред: разница между ценами, курсами, ставками; 1) разница между ставками по депозитам банка (стоимость источника ресурсов) и по его кредитам (доход по размещенным ресурсам); отражает доходность банка; = margin 1; 2) уровень диверсификации инвестиционного портфеля; 3) разница между ценой бумаги, уплачиваемой андеррайтером и ценой, уплачиваемой инвестором; = gross spread; см. underwriting spread; 4) разница между ценой покупки и продажи ценной бумаги на вторичном рынке; 5) разница в доходности между ценными бумагами равного качества, но с разными сроками; 6) разница в доходности между ценными бумагами с равными сроками, но разного качества; 7) разница между валютными курсами на разных рынках; 8) разница между размерами премий опционных контрактов; сделка: комбинация разных опционных контрактов ("пут" и "колл"); см. bear spread; 9) разница между ценами покупки и продажи ценной бумаги; 10) разница между высшей и низшей ценами бумаги за определенный период; 11) сделка "спред": одновременная покупка и продажа фьючерских контрактов на одинаковый финансовый инструмент с поставкой в разные сроки или на разных, но связанных рынках.* * *«спрэд»диверсификация портфельных капиталовложений; чем больше «спрэд» портфеля инвестиций, тем менее непредсказуем весь портфель-----Финансы/Кредит/Валютаразница между ценами, курсами, ставками-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. разница между курсами, ставками2. биржевая операция с целью извлечения прибыли из изменения обычных соотношений между котировками на различные сроки поставки одного и того же товара3. одновременная покупка и продажа фьючерсных контрактов с невзаимосвязанными товарами с целью снижения уплачиваемых налогов -
12 rate
-
13 margining
Finthe system by which the London Clearing House (LCH) controls the risk associated with a London International Financial Futures and Option Exchange clearing member’s position on a daily basis. To achieve this, clearing members deposit cash or collateral with the LCH in the form of initial and variation margins. The initial margin is the deposit required on all open positions (long or short) to cover short-term price movements and is returned to members by the LCH when the position is closed. The variation margin is the members’ profits or losses, calculated daily from the marked-tomarket-close value of their position (whereby contracts are revalued daily for the calculation of variation margin), and credited to or debited from their accounts. -
14 leverage
1. сущ.1) общ. сила, усилие; рычаг (усиление какой-л. нагрузки благодаря принципу рычага)The spade and fork have longer shafts, providing better leverage. — Лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силе.
See:2) общ. рычаг (в социальном взаимодействии: фактор воздействия, с помощью которого можно добиться необходимого результата)See:3) фин. левередж, леверидж, рычаг, кредитное плечоа) (использование заемных средств для финансирования деятельности компании или конкретного инвестиционного проекта; характеризуется соотношением заемного и собственного капитала)Syn:See:leverage rebalancing, positive leverage, negative leverage, high-leverage firm, leveraged buy-out, leverage clientele 1), leverage ratio, homemade leverageб) банк. (использование средств, приобретенных на межбанковском рынке, или средств из депозитов для финансирования приобретения активов, приносящих доход, напр., для предоставления займов)To keep leverage from getting too high, which might happen if banks grow too rapidly or make too many risky loans, commercial banks and savings institutions have to keep minimum levels of equity capital in relation to total assets. — Для того, чтобы удержать уровень левереджа от слишком большого роста, что может произойти в случае, если банки будут расти слишком быстро или будут давать слишком рисковые займы, коммерческие банки и сберегательные институты должны соблюдать требование поддерживать минимальный уровень отношения собственного капитала к суммарным активам.
See:в) фин. = operating leverage4) фин. рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной; для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и другие инструменты)A firm issuing long-term bonds may be able to earn a higher rate of return from the bond proceeds, which are often invested in capital equipment, than what it pays the bondholders in interest. The result is financial leverage or capital leverage, because any increase in earnings benefits the corporate owners, not the bondholders. — Фирма, эмитирующая долгосрочные облигации, может получать более высокий уровень доходности от пролонгации этих ранее выпущенных облигаций, средства от которого часто инвестируются в капитальное оборудование, а не направляются на выплату процента по облигациям их держателям. Результатом этих действий является финансовый, или капитальный рычаг, поскольку в этом случае любое увеличение доходов обогащает собственников корпорации, а не держателей облигаций.
See:money management, leverage clientele 2), margin trading, option contract, warrant 4) в), leverage contract, leverage trading2. гл.1) общ. усиливать; использовать рычаг2) фин. использовать кредит (для приобретения ценных бумаг, финансирования деятельности компании и т. д.)See:deleverage, financial leverage, leveraged buy-out, leveraged investment, leveraged lease, leveraged recapitalization
* * *
"леверидж" (США) ("действие рычага", "рычаг"): 1) возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов, т. е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; (напр., в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и др. инструменты; 2) финансовый "леверидж": соотношение между акционерным и заемным капиталом; более высокий потенциал прибыли благодаря использованию заемных средств; = debt-to-equity ratio; financial leverage; 3) операционный "леверидж": соотношение между фиксированными и переменными затратами компании, которое отражает чувствительность прибыли компании к увеличению объема продаж; чем выше фиксированные затраты по сравнению с переменными, тем быстрее растет прибыль при увеличении объема продаж; = operating leverage; 4) инвестиции: средства повышения доходности или стоимости инвестиций без увеличения суммы инвестиций (напр., речь может идти о покупке ценных бумаг в кредит, покупке конвертируемых облигаций, варрантов, опционов и т. д., т. к. возрастает потенциал прибыли); = gearing.* * ** * *Левередж, эффект рычага'. Ситуация, при которой относительно небольшое изменение цены может привести к огромным колебаниям в стоимости активов на счете. Возможность получения более высокой прибыли без увеличения капиталовложений. Соотношение использования собственных и заимствованных денег, для проведения торговых операций; кредит, предоставляемый банком клиенту, для проведения операций margin trading; . 1. Financial leverage is the act of increasing the return on an investment by borrowing some of the funds at an interest rate less than your return on the project. 2. Operating leverage has the same objective, but you increase your return by increasing cheaper fixed costs. Leverage can be positive or negative. If the return on an investment is greater than the cost of borrowing, leverage is positive. If the return is less, leverage is negative. Глоссарий по опционам . -
15 reverse conversion
бирж. обратная конверсия (техника, используемая брокерами для получения дохода от ценных бумаг их клиентов; напр., брокер может осуществить "короткую" продажу акций, вложить выручку в краткосрочные инструменты денежного рынка и захеджироваться покупкой опциона "колл" и продажей опциона "пут", затем бумаги выкупаются и проводятся обратные опционные сделки)See:
* * *
обратная конверсия: техника, используемая брокерами для получения дохода от ценных бумаг их клиентов (напр., брокер может осуществить "короткую" продажу акций, вложить выручку в краткосрочные инструменты денежного рынка и захеджироваться покупкой опциона "колл" и продажей опциона "пут", - затем бумаги выкупаются и проводятся обратные опционные сделки); см. margin account;* * *. . Словарь экономических терминов . -
16 safe
1. nounSafe, der; Geldschrank, der2. adjective2) (free from danger) ungefährlich; sicher [Ort, Hafen]better safe than sorry — Vorsicht ist besser als Nachsicht (ugs.)
3) (unlikely to produce controversy) sicher; bewährt (iron.) [Klischee]it is safe to say [that...] — man kann mit einiger Sicherheit sagen[, dass...]
4) (reliable) sicher [Methode, Investition, Stelle]; nahe liegend [Vermutung]5) (secure)your secrets will be safe with me — deine Geheimnisse sind bei mir gut aufgehoben. See also academic.ru/56066/play">play 2. 1), 3. 5)
* * *I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free ( from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) sicher2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) sicher3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) unversehrt4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) ungefährlich•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) sichern- safety-belt- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) der Safe* * *[seɪf]I. adj\safe journey! gute Reise!it's \safe to enter the building now man kann das Gebäude jetzt gefahrlos betretendo you think it will be \safe to leave her in the car by herself? meinst du, es kann nichts passieren, wenn wir sie allein im Auto lassen?\safe distance Sicherheitsabstand mto drive at a \safe speed mit angepasster Geschwindigkeit fahren\safe vaccine gut verträglicher Impfstoff2. (protected) sicheryour secret's \safe with me bei mir ist dein Geheimnis sicher aufgehobenwe're \safe from attack now wir sind jetzt vor einem Angriff sicherto keep sth in a \safe place etw sicher aufbewahrento feel \safe sich akk sicher fühlento put sth somewhere \safe etw an einen sicheren Ort tun3. (certain) [relativ] sicherit's a pretty \safe assumption that she's going to marry him es ist so gut wie sicher, dass sie ihn heiraten wirdit's a \safe bet that his condition will get worse man kann davon ausgehen, dass sich sein Zustand verschlechtern wirdblack shoes are always a \safe bet mit schwarzen Schuhen kann man nie etwas falsch machen\safe method/source sichere Methode/Quelle4. (avoiding risk) vorsichtigto make the \safe choice auf Nummer Sicher gehen fam\safe driver vorsichtiger Fahrer/vorsichtige Fahrerinten years of \safe driving zehn Jahre unfallfreies Fahren\safe estimate vorsichtige Schätzung\safe play Spiel nt auf Sicherheit\safe player auf Sicherheit bedachter Spieler/bedachte Spielerin5. (dependable) sicher, verlässlich, zuverlässig\safe adviser verlässlicher Berater/verlässliche Beraterin\safe car verkehrssicheres Auto\safe driver sicherer Fahrer/sichere Fahrerin\safe investment risikolose Investition\safe road gut ausgebaute Straße6. POL\safe constituency/seat sicherer Wahlkreis/Sitz7. SPORTto win by a \safe margin mit sicherem [o großem] Vorsprung gewinnen8.▶ to be in \safe hands in guten Händen sein▶ [just [or in order]] to be on the \safe side [nur] um sicherzugehen [o zur Sicherheit]▶ \safe and sound gesund und wohlbehaltenII. n Geldschrank m, Tresor m, Safe m* * *I [seɪf]n(for valuables) Safe m or nt, Panzerschrank m, Tresor m IIadj (+er)to be safe from sb/sth — vor jdm/etw sicher sein
all the passengers/climbers are safe — alle Passagiere/Bergsteiger sind in Sicherheit or (not injured) sind unverletzt
you're not safe without a seat belt — es ist gefährlich or nicht sicher, ohne Gurt zu fahren
safe journey! — gute Fahrt/Reise!
safe journey home! —
we've found him – is he safe? — wir haben ihn gefunden! – ist ihm etwas passiert?
thank God you're safe — Gott sei Dank ist dir nichts passiert
he was safe at home all the time — er saß die ganze Zeit wohlbehalten zu Hause
my life's not safe here — ich bin hier meines Lebens nicht sicher
2) (= not likely to cause harm, not dangerous, not presenting risks) ungefährlich; (= stable, secure) building, roof etc sichershe is not safe on the roads — sie ist eine Gefahr im Straßenverkehr
is this beach safe for bathing? — kann man an diesem Strand gefahrlos or ohne Gefahr baden?
it is safe to leave it open/tell him — man kann es unbesorgt or ohne Weiteres auflassen/es ihm unbesorgt or ohne Weiteres erzählen
is it safe to touch that/drive so fast/light a fire? — ist es auch nicht gefährlich, das anzufassen/so schnell zu fahren/ein Feuer anzumachen?
it is safe to eat/drink —
the dog is safe with children — der Hund tut Kindern nichts
it's now safe to turn off your computer — Sie können den Computer jetzt ausschalten
3) (= secure) place, hiding place sicherin a safe place — an einem sicheren Ort
4) (= reliable) job, contraceptive, driver sicher; mountain guide, method, player zuverlässig, verlässlichto be or have a safe pair of hands —
5) (= not likely to be/go wrong) investment, theory, choice, option sicher; policy vorsichtig, risikolos; estimate realistischsafe margin — Spielraum m; (Fin also) Reserve f
it is safe to assume or a safe assumption that... — man kann mit ziemlicher Sicherheit annehmen, dass...
it's a safe guess —
they appointed a safe man as headmaster he plays a safe game (of tennis) — sie bestimmten einen gemäßigten Mann als Rektor er spielt (Tennis) auf Sicherheit
I think it's safe to say... — ich glaube, man kann wohl or ruhig sagen...
is it safe to draw that conclusion? — kann man diesen Schluss so ohne Weiteres ziehen?
to be safe in the knowledge that... —
do you feel safe just taking on three extra staff? — haben Sie keine Bedenken, wenn Sie nur drei extra Leute einstellen?
just to be safe or on the safe side — um ganz sicher zu sein, um sicherzugehen
the safest thing (to do) would be to wait here for her — das Sicherste wäre, hier auf sie zu warten
it is a safe bet that... — man kann darauf wetten, dass...
6)(= certain)
he is safe to win/get the job — er wird sicher gewinnen/die Stelle sicher bekommen* * *safe [seıf]A adj (adv safely)a safe place ein sicherer Ort;we are safe from disturbance here hier sind wir ungestört;you are safe with him bei ihm bist du sicher aufgehoben;better to be safe than sorry (Sprichwort) Vorsicht ist die Mutter der Weisheit oder der Porzellankiste;make the game safe SPORT alles klarmachen2. sicher, unversehrt, außer Gefahr (auch Patient):he has safely arrived er ist gut angekommen;he arrived safe and sound er kam heil und gesund an3. sicher, ungefährlich, gefahrlos:safe (to operate) TECH betriebssicher;safe current maximal zulässiger Strom;safe sex Safer Sex m;safe stress TECH zulässige Beanspruchung;the rope is safe das Seil hält;is it safe to go there? kann man da ungefährdet oder gefahrlos hingehen?;in safe custody → A 7;(as) safe as houses umg absolut sicher;it is safe to say that …, one can safely say that … man kann ruhig sagen, dass …;it is safe to assume that … man kann ohne Weiteres oder getrost annehmen, dass …;be on the safe side (Redew) um ganz sicherzugehen, um auf der sicheren Seite zu sein; → load A 6 a, play B 1, C 1, safe house4. vorsichtig (Schätzung etc)5. sicher, zuverlässig (Führer, Methode etc)6. sicher, voraussichtlich (Sieger etc):safe seat PARL sicherer Wahlkreis;he is safe to be there er wird sicher da sein7. in sicherem Gewahrsam (auch Gangster etc)B s1. Safe m, Tresor m, Geldschrank m3. US sl Gummi m (Kondom)* * *1. nounSafe, der; Geldschrank, der2. adjective1) (out of danger) sicher ( from vor + Dat.)2) (free from danger) ungefährlich; sicher [Ort, Hafen]3) (unlikely to produce controversy) sicher; bewährt (iron.) [Klischee]it is safe to say [that...] — man kann mit einiger Sicherheit sagen[, dass...]
4) (reliable) sicher [Methode, Investition, Stelle]; nahe liegend [Vermutung]5) (secure)your secrets will be safe with me — deine Geheimnisse sind bei mir gut aufgehoben. See also play 2. 1), 3. 5)
* * *(vault) n.Safe -s m. adj.geschützt adj.sicher adj. n.Geldschrank m.Tresor -e m. -
17 business
n1) дело, занятие, специальность2) дело, работа, бизнес3) торговля, коммерческая деятельность; предпринимательская деятельность4) сделка5) компания, предприятие
- advantageous business
- advisory business
- agency business
- annual business
- arbitrage business
- backwardation business
- bad business
- banking business
- bankrupt business
- barter business
- big business
- bill business
- booming business
- branch business
- broker's business
- capital intensive business
- carrier's business
- carrying-over business
- cash business
- collateral loan business
- collection business
- commercial business
- competing business
- consignment business
- continuation business
- cooperative business
- core business
- credit business
- current business
- cutodian business
- defence business
- entrepôt business
- exchange business
- export business
- fair business
- farm business
- flat business
- flourishing business
- follow-on business
- foreign-exchange business
- foreign-owned business
- forward business
- forwarding business
- fresh business
- futures business
- general business
- good business
- government business
- illegal business
- illicit business
- import business
- incorporated business
- installment business
- insurance business
- joint business
- last-day business
- legitimate business
- liner business
- livestock business
- loan business
- local business
- long-term business
- losing business
- low-margin businesses
- lucrative business
- mail-order business
- margin business
- middleman's business
- new business
- odd lot business
- official business
- offshore business
- one-line business
- one-man business
- option business
- outsourcing business
- overdraft business
- paying business
- poor business
- private business
- produce business
- profitable business
- prolongation business
- proprietary business
- publishing business
- ready money business
- reinsurance business
- remunerative business
- retail business
- route business
- routine business
- seasonal business
- securities business
- shady business
- sharp business
- shipment business
- shipping business
- show business
- slack business
- small business
- spot business
- stock business
- subsidiary retail business
- thriving business
- tramp business
- trust business
- tug business
- two-way business
- underwriting business
- unincorporated business
- unprofitable business
- urgent business
- venture business
- venturous business
- volume business
- well-established business
- wholesale business
- world-wide business
- business in futures
- business on a consignment basis
- business through agents
- business to business
- be engaged in business
- be in business
- be out of business
- build up a business
- carry on business
- commence a business
- conduct business
- develop business
- direct a business
- do business
- enlarge a business
- establish a business
- finance a business
- get down to business
- give up business
- go into business
- go out of business
- handle business
- launch a business
- manage a business
- open a business
- operate a business
- participate in a business
- retire from business
- run a business
- sell out a business
- send on business
- set up a business
- settle business
- start a business
- stop business
- take over a business
- transact business
- transact a business
- undertake a business
- wind up a business
- withdraw from businessEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > business
-
18 security
1) безопасность2) защита, охрана3) обеспечение, гарантия, залог (по ссуде, кредиту)5) pl ценные бумаги• -
19 континентальная окраина
континентальная окраина
Краевая зона между гранитной континентальной и базальтовой океанической корой.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > континентальная окраина
-
20 transaction
trænˈzækʃən сущ.
1) дело;
сделка, соглашение to conduct transactions ≈ заключать сделки, вести переговоры delicate transaction ≈ щекотливое дело business transactions ≈ деловые операции financial transactions ≈ финансовые операции temporary transactions ≈ временные сделки Syn: bargain, deal
2) ведение (дела)
3) мн. труды, протоколы( научного общества)
4) юр. урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса (the *) ведение (деловых операций) - the * of affairs ведение дел (экономика) экономическая операция, акт хозяйственной деятельности - business *s деловые операции сделка;
дело;
трансакция - profitable * выгодная сделка - cash * сделка за наличный расчет - engaged in various *s занятый разными делами - mixed up in shady *s замешанный в сомнительных сделках общение;
взаимодействие (юридическое) урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса;
мировая сделка - international * международный акт pl труды, протоколы (научного общества) - Transactions of the Philological Society труды филологического общества (компьютерное) транзакция, короткое сообщение arbitrage ~ арбитражная операция bank ~ банковская сделка banking ~ банковская сделка barter ~ бартерная сделка barter ~ бартерный обмен bear ~ бирж. игра на понижение bilateral legal ~ законная двусторонняя сделка bogus ~ фиктивная сделка bull ~ бирж. спекуляция на повышение business ~ коммерческая сделка capital ~ капитальная операция cash ~ сделка за наличный расчет commercial compensation ~ компенсационная коммерческая сделка commercial ~ коммерческая сделка commodity ~ товарная сделка compensation ~ компенсационная сделка consignment ~ сделка с коносаментом contango ~ бирж. сделка с отсрочкой расчета countertrade ~ товарообменная сделка covering ~ операция покрытия credit ~ сделка в кредит currency option ~ сделка валютного опциона currency ~ валютная сделка customer forward ~ сделка с клиентом на срок customer forward ~ срочная сделка с клиентом customer forward ~ форвардная сделка с клиентом customer ~ сделка с клиентом documentary credit ~ сделка с документарным аккредитивом dollar ~ сделка за доллары dollar ~ торговая операция за доллары dummy ~ фиктивная сделка economic ~ сделка effect a ~ осуществлять сделку exchange ~ валютная операция exempt ~ освобождать сделку от налогообложения exempt ~ сделка, освобожденная от налогообложениян export ~ экспортная сделка fictitious ~ фиктивная операция fictitious ~ фиктивная сделка financial ~ финансовая операция financial ~ финансовая сделка financing ~ финансовая операция financing ~ финансовая сделка foreign exchange ~ валютная операция foreign exchange ~ валютная сделка foreign ~ зарубежная сделка forward exchange ~ форвардная валютная сделка forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка forward-forward ~ бирж. сделка "форвард-форвард" futures ~ операция на срок, срочная операция futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка giro ~ операция в системе жиросчетов goods ~ товарная сделка hedging ~ бирж. хедж illegal ~ противозаконная сделка instalment ~ сделка с оплатой в рассрочку intercompany ~ межфирменная сделка interest arbitrage ~ сделка с процентным арбитражем intergroup ~ межфирменная сделка internal ~ бухгалтерская операция internal ~ бухгалтерская проводка internal ~ внутренняя хозяйственная операция investment ~ инвестиционная сделка irregular ~ незаконная сделка legal ~ законная сделка linked ~ связанная операция loan ~ кредитная сделка margin ~ бирж. сделка с маржой merchandise ~ торговая операция merchandise ~ торговая сделка mock ~ имитация операции monetary ~ валютная операция monetary ~ валютная сделка monetary ~ денежная операция monetary ~ денежная сделка nonrecurrent ~ разовая сделка option ~ бирж. опционная сделка payment ~ платеж payment ~ платежная операция profitable ~ выгодная сделка protected ~ защищенная сделка reinsurance ~ операция перестрахования repurchase ~ операция обратной покупки revenue generating ~ сделка, дающая доход routine ~ текущая операция secured ~ обеспеченная сделка securities ~ сделка с ценными бумагами security ~ сделка с ценными бумагами setoff ~ компенсационная сделка sham ~ фиктивная операция sham ~ фиктивная сделка significant inter-company ~ важная сделка между фирмами simulated ~ фиктивная сделка single ~ одиночная сделка speculative ~ спекулятивная сделка spot exchange ~ биржевая сделка с немедленной оплатой spot exchange ~ биржевая сделка с расчетом наличными spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар stock market ~ фондовая операция stock-exchange ~ фондовая операция stock-exchange ~ фондовая сделка swap ~ бартерная сделка swap ~ меновая торговля swap ~ своп на валютном рынке swap ~ товарообменная сделка switch ~ валютная спекуляция на курсовой разнице switch ~ ликвидация обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременная запродажа других switch ~ операция по использованию клирингового счета switch ~ переуступка третьей стране остатка на клиринговом счете transaction ведение (дела) ~ ведение (деловых операций) ~ ведение дел ~ дело;
сделка ~ дело ~ мировая сделка ~ операция ~ сделка ~ вчт. транзакция ~ pl труды, протоколы (научного общества) ~ урегулирование спора путем компромисса ~ урегулирование спора путем соглашения сторон ~ юр. урегулирование спора путем соглашения сторон или компромисса ~ for actual performance бирж. текущая сделка ~ for forward delivery бирж. форвардная сделка ~ for joint account сделка за общий счет ~ for purpose of speculation спекулятивная сделка ~ in fulfilment of obligation мировая сделка на основе выполнения обязательства ~ of payments производство платежа ~ on account биржевая сделка, подлежащая урегулированию в следующем расчетном периоде underlying ~ основная операция unilateral ~ односторонняя сделка void ~ сделка, не имеющая юридической силы voidable ~ сделка, которая может быть аннулирована в силу определенных причинБольшой англо-русский и русско-английский словарь > transaction
См. также в других словарях:
Option Margin — The cash or securities an investor must deposit in his account as collateral before writing options. Margin requirements vary by option type. Margin requirements are established by the Federal Reserve Board in Regulation T; individual brokers may … Investment dictionary
option margin — The margin requirement for options described in Regulation T and in brokers individual policies. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Margin (finance) — For the 2011 film, see Margin Call. In finance, a margin is collateral that the holder of a financial instrument has to deposit to cover some or all of the credit risk of their counterparty (most often their broker or an exchange). This risk can… … Wikipedia
margin — the difference between the selling price and the purchase price of an item usually expressed as a percentage of the selling price. Compare mark up. Glossary of Business Terms Financial safeguards to ensure that clearing members (usually companies … Financial and business terms
Option style — In finance, the style or family of an option is a general term denoting the class into which the option falls, usually defined by the dates on which the option may be exercised. The vast majority of options are either European or American (style) … Wikipedia
Option (finance) — Stock option redirects here. For the employee incentive, see Employee stock option. Financial markets Public market Exchange Securities Bond market Fixed income … Wikipedia
Option time value — Finance Financial markets Bond market … Wikipedia
option — Right of election to exercise a privilege. Contract made for consideration to keep an offer open for prescribed period. A right, which acts as a continuing offer, given for consideration, to purchase or lease property at an agreed upon price and… … Black's law dictionary
Option screener — An option screener is a tool that evaluates options based on criteria and generates a list of potential trading ideas. Most people who trade options are technical traders. It essentially means they look for patterns in charts. Also they use… … Wikipedia
Option naming convention — In financial markets, an option naming convention is a method of identifying which of many possible options is being quoted or traded. Contents 1 Standard convention 1.1 Expiration Month Codes 1.2 Strike Price Codes … Wikipedia
margin call — / mɑ:dʒɪn kɔ:l/ noun a request for a purchaser of a futures contract or an option to pay more margin, since the fall in the price of the securities or commodity has removed the value of the original margin deposited … Dictionary of banking and finance