Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

opponent

  • 1 opponent

    [ə'pəunənt]
    (a person who opposes: an opponent of the government; He beat his opponent by four points.) odpůrce
    - opportunely
    - opportuneness
    - opportunism
    - opportunist
    * * *
    • protivník
    • soupeř
    • oponent

    English-Czech dictionary > opponent

  • 2 check

    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) (z)kontrolovat
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) přezkoušet
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) zastavit
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) kontrola, ověření
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) překážka, omezení
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) šach
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) kostka (vzorek)
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) stvrzenka, lístek
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) účet
    7) ((American) a cheque.) šek
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) dát mat
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up
    * * *
    • zkontrolovat
    • ověřit

    English-Czech dictionary > check

  • 3 adversary

    ['ædvəsəri]
    plural - adversaries; noun
    (an opponent; an enemy: his adversary in the chess match.) protivník, soupeř
    * * *
    • protivník
    • sok
    • odpůrce

    English-Czech dictionary > adversary

  • 4 antagonist

    [æn'tæɡənist]
    (an opponent or enemy.) soupeř, protivník, odpůrce
    - antagonistic
    - antagonistically
    - antagonize
    - antagonise
    * * *
    • protivník
    • odpůrce
    • antagonista

    English-Czech dictionary > antagonist

  • 5 assault

    [ə'so:lt] 1. verb
    1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) napadnout
    2) (to attack sexually; to rape.) znásilnit
    2. noun
    1) (a (sudden) attack: a night assault on the fortress; His speech was a vicious assault on his opponent.) přepadení, útok
    2) (a sexual attack; a rape.) znásilnění
    * * *
    • útok
    • přepadnout
    • přepadení
    • napadení

    English-Czech dictionary > assault

  • 6 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) hnusný, páchnoucí
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) odporný
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) faul
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) faulovat
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) znečistit
    * * *
    • zkažený
    • špinavý
    • faul
    • faulovat
    • nečistý

    English-Czech dictionary > foul

  • 7 get the better of

    (to overcome; to win (against): He got the better of his opponent / the argument.) překonat, zvítězit
    * * *
    • vyzrát na
    • přelstít

    English-Czech dictionary > get the better of

  • 8 heap

    [hi:p] 1. noun
    1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) hromada
    2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) spousta, hromada
    2. verb
    1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) naskládat na hromadu
    2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) (na)hromadit
    * * *
    • odval
    • hromada
    • kupa

    English-Czech dictionary > heap

  • 9 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor
    * * *
    • udržovat
    • udržet
    • uchopení
    • vytrvat
    • postavení
    • podržet
    • sevření
    • obsahovat
    • hold/held/held
    • držení
    • držet
    • činit

    English-Czech dictionary > hold

  • 10 hold one's own

    (to be as successful in a fight, argument etc as one's opponent: His opponents tried to prove his arguments wrong but he managed to hold his own.) úspěšně obstát
    * * *
    • trvat na svém

    English-Czech dictionary > hold one's own

  • 11 knock out

    1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) knokautovat
    2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) vyřadit
    * * *
    • vytlouct
    • vyklepat
    • vyrazit
    • zničit
    • rozbít
    • knokautovat

    English-Czech dictionary > knock out

  • 12 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • Marek

    English-Czech dictionary > Mark

  • 13 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • vyznačit
    • vyznačovat
    • známka
    • značka
    • znaménko
    • poznamenat
    • skvrna
    • terč
    • označit
    • marka

    English-Czech dictionary > mark

  • 14 master

    1. feminine - mistress; noun
    1) (a person or thing that commands or controls: I'm master in this house!) pán, paní
    2) (an owner (of a slave, dog etc): The dog ran to its master.) pán, majitel
    3) (a male teacher: the Maths master.) profesor
    4) (the commander of a merchant ship: the ship's master.) kapitán
    5) (a person very skilled in an art, science etc: He's a real master at painting.) mistr
    6) ((with capital) a polite title for a boy, in writing or in speaking: Master John Smith.) mladý pán
    2. adjective
    ((of a person in a job) fully qualified, skilled and experienced: a master builder/mariner/plumber.) mistr
    3. verb
    1) (to overcome (an opponent, handicap etc): She has mastered her fear of heights.) překonat
    2) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) zvládnout
    - masterfully
    - masterfulness
    - masterly
    - masterliness
    - mastery
    - master key
    - mastermind
    4. verb
    (to plan (such a scheme): Who masterminded the robbery?) řídit, organizovat
    - master stroke
    - master switch
    - master of ceremonies
    * * *
    • pán

    English-Czech dictionary > master

  • 15 penalise

    1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) potrestat, pokutovat
    2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) trestat
    * * *
    • pokutovat
    • penalizovat

    English-Czech dictionary > penalise

  • 16 penalize

    1) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) potrestat, pokutovat
    2) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) trestat
    * * *
    • pokutovat
    • penalizovat

    English-Czech dictionary > penalize

  • 17 profit

    ['profit] 1. noun
    1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) zisk, výdělek
    2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) užitek, prospěch
    2. verb
    ((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) těžit (z)
    - profitably
    * * *
    • užitek
    • výnos
    • zisk
    • profitovat

    English-Czech dictionary > profit

  • 18 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátit se
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátit
    3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátit se
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) oplatit
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvolit
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásit
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátit
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; zpětný
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) zpáteční jízdenka
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    • vracet se
    • vrátit
    • vrátit se
    • výnos
    • vracet
    • návrat

    English-Czech dictionary > return

  • 19 smash

    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) rozbít (se)
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) vrazit, havarovat
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) rozbití; srážka
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) úder
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeč
    - smash hit
    * * *
    • zničení
    • roztříštit
    • roztříštění
    • rozbít
    • rozbít se
    • rozrazit
    • rozdrtit
    • rozbití
    • smeč

    English-Czech dictionary > smash

  • 20 superior

    [su'piəriə] 1. adjective
    1) ((often with to) higher in rank, better, or greater, than: Is a captain superior to a commander in the navy?; With his superior strength he managed to overwhelm his opponent.) vyšší; větší
    2) (high, or above the average, in quality: superior workmanship.) mimořádný
    3) ((of a person or his attitude) contemptuous or disdainful: a superior smile.) povýšený
    2. noun
    (a person who is better than, or higher in rank than, another or others: The servant was dismissed for being rude to her superiors.) nadřízený, -á
    * * *
    • vyšší
    • vrchní
    • vznešenější
    • silnější
    • hořejší
    • lepší
    • kvalitnější
    • kvalitní
    • nadřízený
    • nad
    • nadřazený
    • dokonalejší

    English-Czech dictionary > superior

См. также в других словарях:

  • opponent — [ə pō′nənt] n. [< L opponens, prp. of opponere < ob (see OB ) + ponere, to place: see POSITION] a person who opposes; person against one in a fight, game, debate, argument, etc.; adversary adj. 1. Rare opposite, as in position 2. opposing;… …   English World dictionary

  • Opponent — Op*po nent, n. 1. One who opposes; an adversary; an antagonist; a foe. Macaulay. [1913 Webster] 2. One who opposes in a disputation, argument, or other verbal controversy; specifically, one who attacks some thesis or proposition, in distinction… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Opponent — (lat. opponere: entgegensetzen, einwenden) ist die Bezeichnung für einen Argumentationsgegner. Der Ausdruck wird in einem Promotionsverfahren und in der Dialogischen Logik verwendet. Gutachter im Promotionsverfahren Bei einer Promotion hatte oder …   Deutsch Wikipedia

  • opponent — opponent, antagonist, adversary all denote one who expresses or manifests opposition. Unlike enemy they do not necessarily imply personal animosity or hostility. An opponent is one who is on the opposite side in a contest (as an argument,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Opponent — Op*po nent, a. [L. opponens, entis, p. pr. of opponere to set or place against, to oppose; ob (see {Ob }) + ponere to place. See {Position}.] Situated in front; opposite; hence, opposing; adverse; antagonistic. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Opponént — (lat.), bei einer Disputation Gegner des Disputanten; opponieren, widersprechen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • opponent — I noun adversarius, adversary, adverse party, challenger, combatant, contender, cornval, disputant, one who opposes, opposer, opposing litigant, opposing party, opposite, opposite side, opposition, other side II index adversary, contender, cont …   Law dictionary

  • opponent — (n.) 1580s, from L. opponentem (nom. opponens), prp. of opponere oppose, object to, set against, from ob against (see OB (Cf. ob )) + ponere to put, set, place (see POSITION (Cf. position)) …   Etymology dictionary

  • opponent — [n] person with whom one competes adversary, antagonist, anti*, aspirant, assailant, bandit*, bidder, candidate, challenger, competitor, con, contestant, counteragent, dark horse*, disputant, dissentient, enemy, entrant, foe, litigant, match,… …   New thesaurus

  • opponent — ► NOUN 1) a person who competes with or fights another in a contest, game, or argument. 2) a person who disagrees with or resists a proposal or practice. ORIGIN from Latin opponere set against …   English terms dictionary

  • opponent — op|po|nent W3 [əˈpəunənt US əˈpou ] n [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: , present participle of opponere; OPPOSE] 1.) someone who you try to defeat in a competition, game, fight, or argument ▪ Graf s opponent in today s final will be Sukova.… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»