-
21 ustalony
adj* * *a.accepted, fixed, set; (o stawce, terminie) set, settled; ( o opinii) fixed; (o zwyczaju, praktyce) established; (o dacie, okolicznościach, faktach) given; z góry ustalony predetermined; to jeszcze nie jest ustalone it is still undetermined l. in the vague; orbita ustalona fiz., astron. stable orbit; stan ustalony stationary state.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustalony
-
22 utarty
adj* * *a.(= ogólnie przyjęty) (= powszechny) widespread; ( o opinii) accepted, common; ( o argumencie) stock; utarte wyrażenie l. zwrot set phrase; toczyć się l. iść utartym torem go through the ordinary grind, follow a beaten track.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utarty
-
23 według
praep. 1. (zgodnie z) according to- według warunków umowy according to a. under (the terms of) the agreement- podział według gatunków/rodzajów/wartości division according to species/types/value- film według powieści pod tym samym tytułem a film based on a novel bearing the same title- postępować według przepisów/instrukcji to follow a. proceed in accordance with the rules a. regulations/instructions- wszystko odbyło się według planu everything went according to plan- pociąg przyjechał według rozkładu the train arrived according to schedule2. (w opinii) according to- według mnie in my opinion- według niego according to him* * *prep(+gen) according to* * *prep.+ Gen. according to, as per, by; postępować według instrukcji follow instructions; według mnie in my opinion; według wzoru/faktury per sample/invoice; narysowany według skali drawn to scale; Ewangelia według Świętego Jana rz.-kat. the Gospel according to John.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > według
-
24 wyraziciel
m (G pl wyrazicieli) książk. exponent, representative- wyraziciel ogólnej opinii an exponent of the general opinion* * *-a; -e; gen pl; -i; mmouthpiece (przen)* * *mpwyrazicielka f. form. mouthpiece ( czegoś for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyraziciel
-
25 wzburzony
adj(morze, woda) agitated, troubled; (człowiek, umysł) agitated* * *a.1. (= spieniony) rough, choppy.2. (= zdenerwowany) agitated, whipped up; ( o opinii publicznej) outraged; ( o tłumie) turbulent, boisterous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzburzony
-
26 chło|sta
f 1. Hist. (bicie) flogging C/U; (batem) whipping C/U, lashing C/U; (rózgą) birching C/U- kara chłosty the lash, flogging2. przen. (surowa krytyka) (verbal) lashing, pasting- chłosta opinii publicznej the rod of public opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chło|sta
-
27 ciśnie|nie
n 1. Fiz., Meteo. pressure- ciśnienie atmosferyczne/barometryczne/hydrostatyczne atmospheric/barometric/hydrostatic pressure- wysokie/niskie ciśnienie high/low pressure- strefa a. obszar wysokiego ciśnienia a high pressure area- gotowanie pod ciśnieniem pressure cooking2. Med. (blood) pressure- podwyższone a. wysokie/niskie ciśnienie raised a. high/low blood pressure- mierzyć pacjentowi ciśnienie to take a patient’s blood pressure3. przen. (wpływ) pressure- działać pod ciśnieniem opinii publicznej to act under the pressure of public opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciśnie|nie
-
28 j|echać
impf (jadę, jedzie) Ⅰ vi 1. [osoba] to go, to travel- jechać autobusem/pociągiem to go a. travel by bus/train, to ride on a bus/on a train- jechać samochodem [kierowca] to drive (a car), to go by car; [pasażer] to go a. travel by car, to ride in a car- jechać rowerem a. na rowerze to go by bike, to cycle- jechać konno a. na koniu to ride (on horseback), to go on horseback- jechać windą to go by lift, to take the lift- pierwszy raz jechał na deskorolce/na nartach it was the first time he’d been skateboarding/skiing- jechać na wycieczkę/na urlop to go on a trip a. an outing/on holiday- jechać nad morze/w góry to go to the seaside/to the mountains2. [autobus, pociąg, samochód] to go, to travel; (zbliżać się) to come- czy ten tramwaj jedzie na dworzec? is this tram going a. does this tram go to the station?- coś jedzie z przeciwka something’s coming from the opposite direction- winda już jedzie the lift is just coming ⇒ pojechać3. pot. (korzystać) to use- jechał na opinii dobrego ucznia he used his reputation as a good pupil- jechali na resztkach amunicji they were using up the last of their ammunition- jak długo masz zamiar jechać na nazwisku ojca? how long do you intend to cash in on pot. a. to go on exploiting your father’s name?4. pot. (zaczynać) to go pot.- no, jedź już z tym tekstem! (so) go ahead and read it! pot.- nic się nie nagrało, jedziemy od początku! we didn’t get anything on the recording, so let’s take it again from the beginning a. from the top (again) pot.Ⅱ v imp. pot. (brzydko pachnieć) to smell; to stink pot.- jedzie od niego alkoholem/potem/czosnkiem he smells a. reeks of alcohol/sweat/garlic- ale od niego jedzie! he’s stinking the place out! pot.- jedzie mu/jej z ust he/she has bad breath- z piwnicy jechało stęchlizną a damp a. musty smell issued from the cellar■ jechać co koń wyskoczy to ride as fast as one can- jechać noga za nogą to go at snail’s paceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > j|echać
-
29 jednostronnoś|ć
f sgt 1. (ruchu) unidirectionality 2. (ocen, opinii, zainteresowań) one-sidednessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednostronnoś|ć
-
30 jednoś|ć
Ⅰ f sgt książk. 1. (jednolitość, spójność) unity- jedność państwa unity a. integrity of the state- jedność człowieka z przyrodą the communion of man and nature- jedność czasu, miejsca, akcji Literat. unity of time, place, and action2. (jednomyślność) unanimity- jedność opinii naukowców the unanimity of scholarly opinion- w jedności siła there’s strength in unity- stanowili jedność w kwestii polityki they were at one on the question of politics3. Mat. (liczba 1) unity Ⅱ jedności plt Mat. (liczby od 1 do 9) (single) digitsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednoś|ć
-
31 konsult|ować
impf Ⅰ vt 1. (zasięgać opinii) to consult (coś z kimś (with) sb about sth); to confer (coś z kimś with sb about sth)- rząd konsultował projekt ustawy z opozycją the Government conferred with the Opposition about the proposed legislation- prezydent konsultuje treść przemówienia z doradcami the President is consulting (with) his advisers a. conferring with his advisers about the content of the speech- w fazie przygotowawczej konsultował swój projekt z fizykami/okulistami he consulted (with) physicists/oculists in the preparatory stages of his project- planów swoich nie konsultowałem z rodziną I didn’t consult my family about my plans- podwyżki/zwolnienia były konsultowane ze związkami zawodowymi the unions were consulted about the (pay) rises/lay-off- sceny szpitalne były konsultowane z lekarzami the hospital scenes were filmed in consultation with doctors- tej sprawy nie konsultowano z samymi zainteresowanymi/ze mną the parties involved weren’t/I wasn’t consulted in the matter ⇒ skonsultować2. (wydawać opinię, być konsultantem) to give advice, to act as (a) consultant (coś on sth)- konsultować projekt/scenariusz to act as (a) consultant on the project/screenplay3. środ. Med., Psych. to treat, to see- pacjenci byli konsultowani przez kardiologa the patients were seen by a cardiologist- pamiętała wszystkich pacjentów, których konsultowała she remembered all the patients she treatedⅡ konsultować się (naradzać się) to consult- konsultować się z prawnikiem w sprawie spadku/odszkodowania to consult a lawyer regarding the inheritance/compensation- konsultować się z doświadczonymi kolegami/innymi badaczami w sprawie projektu to consult more experienced collegues/other researchers about the project ⇒ skonsultować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konsult|ować
-
32 kontrastowoś|ć
f sgt 1. contrast- kontrastowość kolorów/opinii the contrast of colours/opinions2. Fot. contrastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrastowoś|ć
-
33 miarodajnoś|ć
f sgt reliability- miarodajność informacji/opinii/źródeł the reliability of information/opinions/sourcesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miarodajnoś|ć
-
34 nieskazitelnoś|ć
f sgt książk. 1. (stroju, języka, dykcji) impeccability, immaculacy 2. przen. (opinii, charakteru) flawlessness; (osoby) irreproachabilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieskazitelnoś|ć
-
35 niezależn|y
adj. 1. (politycznie, gospodarczo) independent; (materialnie) self-supporting- państwa niezależne independent states- jestem niezależna finansowo od rodziców I’m self-supporting, I’m financially independent of my parents2. (niepodporządkowany) [twórca, związek zawodowy, opinia] independent- badanie opinii publicznej prowadzone przez niezależną agencję an independent opinion poll3. (niezwiązany) [polityk, kandydat, ekspert, organizacja] independent, unrelated; [dziennikarz, grafik] freelance attr. 4. (niepowiązany) [zjawiska, procesy] independent- dwa niezależne od siebie programy badań two research programmes independent of each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezależn|y
-
36 obiegow|y
adj. 1. (rozpowszechniony) [opinia] widespread, widely-held; [nazwa] common- panuje obiegowa opinia a. obiegowa opinia głosi, że… it is commonly held that…, the popular view is that…- wbrew obiegowej opinii contrary to popular opinion- obiegowe wyobrażenia o gangsterach conventional notions about gangsters2. (powszechny) [moneta, banknot, waluta] circulating, current; [repertuar] mainstream 3. (dotyczący okrążania) [pompa, woda, powietrze] circulating- ruch obiegowy Ziemi wokół Słońca the Earth’s revolution around a. about the Sun- przekładnia obiegowa an epicyclic a. a planetary gear- karta obiegowa Admin. a clearance slipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiegow|y
-
37 oglą|d
m (G oglądu) książk. inspection, examination- dopiero dokładniejszy ogląd pozwala na wyrobienie sobie opinii only after a thorough examination can one form an opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oglą|d
-
38 posłuż|yć
pf vi 1. (zostać użytym) to serve- posłużyć komuś za coś to serve sb as sth- posłużyć za pretekst do zrobienia czegoś to serve as an excuse for doing sth- to może posłużyć za dowód/przykład it may serve as evidence/an example- worek posłużył mu za posłanie the sack served him as bedding- te informacje posłużyły mu do napisania książki he used this information to write a book- miało to jedynie posłużyć wprowadzeniu w błąd opinii publicznej it’s only purpose was to misinform the public2. (dobrze zrobić) posłużyć komuś [odpoczynek, urlop] to do sb good- ta kawa/pizza mi nie posłużyła the coffee/pizza didn’t agree with me3. (służyć przez jakiś czas) to serve- samochód posłużży nam jeszcze przez jakiś czas the car is still going to be useful for some time- te buty jeszcze mi posłużą there is still plenty of wear left in these shoesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posłuż|yć
-
39 powołan|y
Ⅰ pp ⇒ powołać Ⅱ adj. praed. obligated- Teatr Narodowy jest powołany do krzewienia kultury w społeczeństwie the National Theatre’s mission a. raison d’être is to promote a. foster culture in society- nie czuję się powołany do wydawania sądów ani opinii it ill behoves me to pass judgement or express opinionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powołan|y
-
40 powściągliw|y
adj. grad. (cautious and) reserved- powściągliwy uśmiech a guarded smile- powściągliwe zachowanie cautious a. guarded a. reserved behaviour- być powściągliwym w zachowaniu to be cautious in (one’s) behaviour, to be reserved in one’s manner- być powściągliwym w wyrażaniu opinii to be reticent in expressing one’s views- była powściągliwa w okazywaniu uczuć she was reserved about showing her emotionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powściągliw|y
См. также в других словарях:
stać – stanąć [znaleźć się, być] pod pręgierzem opinii publicznej — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle: zostać publicznie napiętnowanym, potępionym; spotkać się ze społecznym potępieniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skorumpowany polityk znalazł się we własnym kraju pod pręgierzem opinii publicznej. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Adhésion de la Pologne à l'Union européenne — Procédure d adhésion de la Pologne à l Union européenne La Pologne en orange et l Union européenne à 15 en vert. Dépôt de candidature … Wikipédia en Français
departaja — DEPARTAJÁ, departajez, vb. I. tranz. A pune capăt unui balotaj, a arbitra între două opinii. – Din fr. départager. Trimis de LauraGellner, 10.07.2004. Sursa: DEX 98 departajá vb. → partaja Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
pręgierz — 1. Postawić, stawiać kogoś, coś pod pręgierzem (pod pręgierz) opinii publicznej «obwinić, obwiniać, oskarżyć, oskarżać, napiętnować kogoś, coś publicznie, oddać, oddawać kogoś, coś pod sąd opinii publicznej»: Jest to więc prawo władzy, a nie… … Słownik frazeologiczny
Calin Georgescu — Călin Georgescu Călin Georgescu (born 26 March 1962 in Bucharest) is a Romanian expert on sustainable development and strategic planning. In his capacity as Executive Manager of the National Centre for Sustainable Development (NCSD),[1] he was… … Wikipedia
contrazice — CONTRAZÍCE, contrazic, vb. III. 1. tranz. A susţine contrarul celor spuse de cineva; a nega. 2. tranz. A nu se potrivi, a fi în opoziţie, a fi incompatibil cu ceva; a dezminţi ceva. 3. refl. A spune ceva în opoziţie cu cele afirmate anterior de… … Dicționar Român
curent — CURÉNT, Ă, curenţi, te, adj., s.m., s.n. I. adj. 1. (Despre vorbire) Curgător, uşor, fluent. 2. (Despre an, lună) Care este în curs; prezent. ♦ De fiecare zi, zilnic; actual. Lucrări curente. ♢ Cont curent = cont deschis la bancă de o… … Dicționar Român
disidenţă — DISIDÉNŢĂ, disidenţe, s.f. Atitudine, manifestare de disident. ♦ (concr.) Grup de persoane cu opinii diferite de acelea ale majorităţii; sciziune formată prin acţiunea unui astfel de grup. [var.: dizidénţă s.f.] – Din fr. dissidence, lat.… … Dicționar Român
fricţiune — FRICŢIÚNE, fricţiuni, s.f. 1. (fiz.) Frecare 2. fig. Neînţelegere, ceartă, divergenţă între două persoane sau două grupuri de persoane; frecătură. [pr.: ţi u . – var.: (2) frécţie, frícţie s.f.] – Din fr. friction. Trimis de cata, 13.09.2007.… … Dicționar Român
opinia — pot. Zababrać sobie, komuś opinię «zepsuć sobie, komuś opinię»: (...) zababrał sobie opinię tym wyskokiem. Roz bezp 1996. Jechać na opinii zob. jechać 2. Postawić, stawiać kogoś, coś pod pręgierzem (pod pręgierz) opinii publicznej zob. pręgierz 1 … Słownik frazeologiczny
opinia — ż I, DCMs. opinianii; lm D. opinianii (opinianij) 1. «mniemanie, sąd, przekonanie, pogląd» Przychylna, utarta opinia. Sprzeczne opinie. Głosić, wypowiadać (śmiałe, dziwne itp.) opinie. Podzielać czyjąś opinię. Polegać na czyjejś opinii. Lansować … Słownik języka polskiego