Перевод: с русского на персидский

مرکب

  • 1 агглютинация

    مونث agglutination
    (n.) هم چسبی، عمل چسباندن، (طب) التیام زخم، (د.) ترکیب لغات ساده و اصلی به صورت مرکب

    Русско-персидский словарь > агглютинация

  • 2 амфибрахий

    مذکر amphibrach
    (بدیع) شعر و نثری مرکب از یک هجای بلند بین دو هجای کوچک (مثل amata) و یا یک هجای موکد بین دو هجای غیر موکد باشد

    Русско-персидский словарь > амфибрахий

  • 3 б

    would
    تمایل، خواسته، ایکاش، می خواستم، می خواستند
    کلمه های مرکب

    Русско-персидский словарь > б

  • 4 баллада

    ............................................................
    (n.) شعر افسانه ای، (مو.) تصنیف، آواز یک نفری که در ضمن آن داستانی بیان می شود، یک قطعهء رومانتیک
    ............................................................
    (n.) قطعه منظومی مرکب از سه مصرع مساوی و متشابه و یک مصرع کوتاه تر که هر یک از این چهار قسمت یک بیت ترجیع بند دارد، قصیده، مسمط مستزاد

    Русско-персидский словарь > баллада

  • 5 бастующий

    ............................................................
    (adj.) برجسته، قابل توجه، موثر، گیرنده، زننده
    ............................................................
    ............................................................
    زننده، ساعت زنگی، اعتصاب کننده

    Русско-персидский словарь > бастующий

  • 6 бездуховный

    مرکب unspiritual

    Русско-персидский словарь > бездуховный

  • 7 безработный

    ............................................................
    (adj. & n.) بیکار، بی مصرف، عاطل، به کار نیفتاده
    ............................................................
    ناتمام، بدون عمل، بیکار، بی حرفه
    ............................................................
    ............................................................
    (adj. & n.) بیکار، بی مصرف، عاطل، به کار نیفتاده

    Русско-персидский словарь > безработный

  • 8 бордо II

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > бордо II

  • 9 бульон

    ............................................................
    (n.) غذای مایعی مرکب از گوشت یا ماهی و حبوبات و سبزی های پخته، آبگوشت
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > бульон

  • 10 бы

    would
    تمایل، خواسته، ایکاش، می خواستم، می خواستند
    کلمه های مرکب

    Русско-персидский словарь > бы

  • 11 бывало

    ............................................................
    تمایل، خواسته، ایکاش، می خواستم، می خواستند
    کلمه های مرکب
    ............................................................
    2. used
    (adj.) آشنا، معتاد، خوگرفته، مستعمل، به کار رفنه

    Русско-персидский словарь > бывало

  • 12 варево

    ............................................................
    (n.) غذای مایعی مرکب از گوشت یا ماهی و حبوبات و سبزی های پخته، آبگوشت
    ............................................................
    2. slop
    (v.) هر نوع لباس گشاد رویی، روپوش کتانی پزشکان و امثال آن، شلوار گشاد، لجن، باتلاق، مشروب رقیق و بی مزه، غذای رقیق و بی مزه، پساب آشپزخانه و امثال آن، تفاله، آدم بی بند و بار، آدم کثیف، لبریز شدن، آشغال خوری

    Русско-персидский словарь > варево

  • 13 водяной I

    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) آب، آبگونه، پیشاب، مایع، آب دادن
    ............................................................
    (adj.) وابسته به آب، جانور یا گیاه آبزی، آبزی

    Русско-персидский словарь > водяной I

  • 14 возлюбленный I

    مرکب beloved
    (adj. & n.) محبوب، مورد علاقه

    Русско-персидский словарь > возлюбленный I

  • 15 выцедить (II) > выцеживать (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) صافی، پالونه، آب صاف کردن، تصفیه کردن، پالودن، صاف کردن، چیزی که بعضی پرتوها از آن می گذرند ولی حایل پرتوهای دیگر است
    ............................................................
    2. rack
    (v.) چنگک جا لباسی، بار بند، جا کلاهی، نوعی آلت شکنجه مرکب از چند سیخ یا میله نوک تیز، شکنجه، چرخ دنده دار، عذاب دادن، رنج بردن، بشدت کشیدن، دندانه دار کردن، روی چنگک گذاردن لباس و غیره، طاقچه، قفسه
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) زهکش، آبگذر، زهکش فاضل آب، آب کشیدن از، زهکشی کردن، کشیدن (باoff یا away)، زیر آب زدن، زیر آب

    Русско-персидский словарь > выцедить (II) > выцеживать (I)

  • 16 гидрат

    مذکر hydrate
    (n.) (ش.) جسم مرکب آبدار، هیدرات، آبشتن

    Русско-персидский словарь > гидрат

  • 17 голос

    ............................................................
    (vt. & n.) صدا، ادا کردن، واک، صوت، آوا، با صدا بیان کردن
    ............................................................
    2. vote
    (vt. & vi. & n.) رای، اخذ رای، دعا، رای دادن
    ............................................................
    3. part
    (pl. & vt. & vi. & n.) پاره، بخش، خرد، جزء مرکب چیزی، جزء مساوی، عنصر اصلی، عضو، نقطه، مکان، اسباب یدکی اتومبیل، مقسوم، تفکیک کردن، تفکیک شدن، جدا شدن، جدا کردن، نقش بازگیر، برخه، جزء، قطعه، جداشدن
    ............................................................
    (n.) نظریه، عقیده، نظر، رای، اندیشه، فکر، گمان

    Русско-персидский словарь > голос

  • 18 деталь

    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) جزئیات، بتفصیل شرح دادن، جزء، تفصیل، تفاصیل، اقلام ریز، حساب ریز، شرح دادن، بتفصیل گفتن، به کار ویژه ای گماردن، ماموریت دادن
    ............................................................
    2. part
    (pl. & vt. & vi. & n.) پاره، بخش، خرد، جزء مرکب چیزی، جزء مساوی، عنصر اصلی، عضو، نقطه، مکان، اسباب یدکی اتومبیل، مقسوم، تفکیک کردن، تفکیک شدن، جدا شدن، جدا کردن، نقش بازگیر، برخه، جزء، قطعه، جداشدن

    Русско-персидский словарь > деталь

  • 19 дифтонг

    مذکر diphthong
    (n.) ادغام، اتحاد دو صوت، صدای ترکیبی، مصوت مرکب

    Русско-персидский словарь > дифтонг

  • 20 доля

    ............................................................
    (v.) سهم، تسهیم کردن، سهم بردن، حصه، بخش، بهره، قسمت، بخش کردن، قیچی کردن
    ............................................................
    2. part
    (pl. & vt. & vi. & n.) پاره، بخش، خرد، جزء مرکب چیزی، جزء مساوی، عنصر اصلی، عضو، نقطه، مکان، اسباب یدکی اتومبیل، مقسوم، تفکیک کردن، تفکیک شدن، جدا شدن، جدا کردن، نقش بازگیر، برخه، جزء، قطعه، جداشدن
    ............................................................
    (n.) سهمیه، سهم، بنیچه
    ............................................................
    4. fate
    (vi. & n.) سرنوشت، تقدیر، قضاوقدر، نصیبب و قسمت، مقدر شدن، به سرنوشت شوم دچار کردن
    ............................................................
    5. lot
    (vt. & n.) بسی، بسیار، چندین، قواره، تکه، سهم، بخش، بهره، قسمت، سرنوشت، پارچه، قطعه، توده انبوه، قرعه، محوطه، قطعه زمین، جنس عرضه شده برای فروش، کالا، بقطعات تقسیم کردن (با out)، تقسیم بندی کردن، جور کردن، بخش کردن، سهم بندی کردن

    Русско-персидский словарь > доля

См. также в других словарях:

  • маркаб — [مرکب] а. кит 1. ҳайвони саворӣ (монанди асп, хар, шутур) 2. хар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • маркабсавор — [مرکب سوار] ниг. харсавор …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • маркабсаворӣ — [مرکب سواري] ниг. харсаворӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Al-Farabi — Muslim scholar Abū Naṣr Muḥammad ibn Muḥammad Fārābī[1] Title The Second Teacher[2] …   Wikipedia

  • Mahsati — Ganjavi (Persian: مهستی گنجوی), (born circa 1089 Ganja, a city in modern Republic of Azerbaijan after 1159) was a 12th century Persian[1][2][3] poet. Mahsati (مهستی) is a compound of two Persian words Maah (Moon) and Sati (Lady)[4]. The title… …   Wikipedia

  • Mahsati Ganjavi — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»