-
21 abonamen|t
m (G abonamentu) 1. (prawo użytkowania) licence GB, license US; (opłata z góry) subscription; (na mecze) season ticket; (na koncerty) season ticket GB, subscription ticket- abonament parkingowy a parking permit2. (dowód opłaty) coupon book, voucher book; (kinowy, teatralny) book of tickets 3. (opłata) (telefoniczny) rental (charge), standing charge; (radiowy i telewizyjny) licence fee GB, license fee US; (za telewizję kablową) subscriptionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > abonamen|t
-
22 członkows|ki
adj. [składki, opłaty] membership attr.- legitymacja członkowska a membership cardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > członkows|ki
-
23 d|rzeć
impf (darty) Ⅰ vt 1. (niszczyć) to tear [papier, materiał] 2. (zużywać) to wear out [ubrania, buty] ⇒ podrzeć 3. (zdzierać) to strip [tapety, korę] ⇒ zedrzeć 4. (oddzielać) drzeć pierze to pluck feathers 5. (drapać) to scratch- drzeć ziemię pazurami to scratch the ground with claws6. pot. (szarpać) to pull- drzeć kogoś za włosy/uszy to pull sb’s hair/ears7. pot. (żądać wysokiej ceny, opłaty) drzeć z kogoś skórę a. pieniądze to rip sb off pot.- drą z nas nieludzko they fleece us ⇒ zedrzeć8. pot. (boleć) [staw] to throb with pain- drą go kolana a. drze go w kolanach his knees throb with painⅡ vi (pędzić) to storm- drzeć przez las/pod górę to storm through the woods/uphillⅢ drzeć się 1. [materiał, papier] to tear ⇒ podrzeć się 2. [ubrania, buty] to wear out ⇒ podrzeć się 3. pot. (wrzeszczeć) to bawl; (ze złości) to bellow (na kogoś at sb)- drzeć z kimś koty to be at loggerheads a. at odds with sb- drzeć pasy z kogoś to tan sb’s hide- gęba mu się drze he is yawning his head off pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > d|rzeć
-
24 jednoli|ty
adj. grad. [system, standardy, zasady] uniform; [społeczeństwo] homogeneous; [masa, pasta] uniform, homogeneous- jednolity etnicznie ethnically homogeneous- jednolite opłaty graniczne harmonized customs dutiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednoli|ty
-
25 kompensacyjn|y
adj. [opłaty] compensating, compensatoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompensacyjn|y
-
26 manipulacyjn|y
adj. 1. [sprawność, zręczność] manual- zdolności manipulacyjne manual dexterity2. [opłaty, koszty] handling attr. 3. [zachowanie] manipulative- zabiegi manipulacyjne manipulationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manipulacyjn|y
-
27 pocztow|y
adj. [usługi] postal; [urząd] post attr.; [znaczek] postage attr.; [pociąg, wagon, dyliżans] mail attr.- okienko pocztowe a post office window- skrzynka pocztowa a postbox, a mailbox US- kartka pocztowa a postcard- skrytka pocztowa post office box- kod pocztowy a zip code US, a postal code GB- przekaz pocztowy a postal order- gołąb pocztowy a carrier pigeon- worek pocztowy a mailbag- wolny od opłaty pocztowej not subject to postal chargesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pocztow|y
-
28 portow|y
adj. [urządzenia, maszyny] port attr.- żuraw portowy a derrick- robotnik portowy a docker- miasto portowe a port- opłaty portowe harbour dues- dzielnica portowa the docksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > portow|y
-
29 prą|d
m (G prądu) 1. Elektr., Fiz. (electric) current, electricity U- prąd elektryczny electric current- porażenie prądem an electric shock- zostać śmiertelnie porażonym prądem to be electrocuted- włączyć/wyłączyć prąd to switch on/off the electricity a. the power- płacić za prąd i gaz to pay for electricity and gas- opłaty za prąd electricity charges- dostawa prądu power a. electricity supply- przerwa w dostawie prądu a power cut, a blackout- odciąć dostawę prądu do miasta to cut power to a. to black out a town- przewodnik prądu a power conductor- natężenie/napięcie prądu amperage/voltage- źródło prądu a source of power a. electricity, a power source a. an electricity source- golarka/suszarka do włosów na prąd sieciowy a plug-in razor/hairdryer- włączyć suszarkę (do włosów)/żelazko do prądu to plug in the hairdryer/iron- wyłączyć suszarkę (do włosów)/żelazko z prądu to unplug the hairdryer/iron2. (wody) (w rzece) current, flow, stream; (morski) current, tide, drift- silny/szybki prąd a strong/a rapid current- płynąć pod prąd/z prądem [osoba] to swim upstream/downstream a. against/with the current; [łódź] to sail upstream/downstream a. against/with the current3. (powietrza) airstream, airflow- przez otwarte okno wpłynął prąd świeżego, porannego powietrza a gust of fresh air came in through the open window- prąd wiatru porywał liście gusts of wind were blowing leaves around4. (tendencja) current, trend, movement- prądy racjonalistyczne w oświeceniu rationalist trends during the Enlightenment- twórca nowego prądu w malarstwie the founder of a new trend a. movement in painting- prądy rewolucyjne revolutionary currents5. (ruch) stream- prąd ludzi i pojazdów a stream of people and vehicles- dał się porwać prądowi demonstrantów he was swept along by a stream of demonstrators- jechał pod prąd jednokierunkową ulicą he was driving the wrong way up a one-way street- □ prąd czynnościowy Fizj. biocurrent- prąd faradyczny Fiz. faradic a. faradaic current- prąd galwaniczny Elektr. voltaic a. galvanic current- prąd głębinowy Geog. undercurrent- prąd indukcyjny Elektr. induced current- prąd jednofazowy Elektr. monophase a. single-phase current- prąd jednokierunkowy Elektr. unidirectional current- prąd kompensacyjny Geog. compensatory current- prąd morski Geog. sea current- prąd odpływowy Geog. riptide- prąd podpowierzchniowy Geog. undertow- prąd stały Elektr. direct current, DC- prąd strumieniowy Meteo. jet stream- prąd termiczny Meteo. thermal (current)- prąd trójfazowy Elektr. three-phase current- prąd wielofazowy Elektr. multi-phase current- prąd wstępujący Meteo. updraught- prąd zstępujący Meteo. downdraught- prądy błądzące Elektr. stray currents- prądy kompensacyjne Geog. compensation currents- Prąd Północnoatlantycki Geog. the North Atlantic Drift- Prąd Zatokowy Geog. the Gulf StreamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prą|d
-
30 przywozow|y
adj. [cła, opłaty] import attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywozow|y
-
31 słon|y
adj. 1. [potrawa, napój] salty 2. [zapach] somewhat salty 3. pot. [ceny, opłaty] steep- słony rachunek a steep bill4. pot. [dowcip] spicyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słon|y
-
32 strefow|y
adj. [bilet] zonal- opłaty za rozmowy strefowe Telekom. zonal telephone chargesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strefow|y
-
33 ściąg|nąć
pf — ściąg|ać impf (ściągnęła, ściągnęli — ściągam) Ⅰ vt 1. (zabrać) to whip away [obrus]; to pull down, to lower [flagę]; to take down [książkę, walizkę] 2. (zdjąć) to pull off [spodnie, buty, rękawiczki]- ściągnąć skórę z zająca to skin a rabbit3. (ścisnąć) to tighten (czymś with sth) 4. (o pasie, rzemieniu) to tighten 5. (zejść się) to gather, to flock 6. (dotrzeć) to make it- ściągnął do domu nad ranem he made it home late at night7. (zgromadzić) to collect- ściągać z kogoś podatki/opłaty to exact tax/payment from sb8. pot. (sprowadzić) to draft in [policję, ekspertów]; to call [lekarzy]- ściągnąć pomoc to fetch help9 (przyciągnąć) to attract (kogoś sb)- wystawa ściągnęła tłumy the exhibition drew crowds10 (odciągać) to siphon off [wino, benzynę]; (z rany) to drain [ropę]; to rack [wino] 11 (powodować zmniejszenie się) to contract- ściągnąć brwi to knit one’s brow- twarz ściągnięta z zimna/z bólu a face tightened in the frost/from pain- środek ściągający Med., Kosmet. a styptic, an astringent12 pot. (ukraść) to snitch (coś komuś sth from sb) 13 środ., Szkol. (odpisać) to crib (od kogoś from sb) 14 pot. (o pojeździe) to skew- samochód ściąga na lewo the car is skewing to the leftⅡ ściągać się — ściągnąć się 1. (ścisnąć się) to tighten (czymś with sth) 2. (ulec skurczeniu) to contract- jej twarz ściągnęła się od mrozu her face tightened in the frost3. Jęz. (ulec kontrakcji) to contract■ ściągać czyjeś spojrzenia a. oczy a. wzrok/uwagę to attract a. draw sb’s eyes a. gaze/attention- ściągać czyjś gniew na siebie to incur sb’s anger- ściągać na siebie kłopoty to get into trouble- ściągać na kogoś hańbę to bring disgrace upon sb- ściągnąć kogoś z łóżka pot. to pull sb out of bedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściąg|nąć
-
34 targowiskow|y
adj. [ceny, opłaty] market attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > targowiskow|y
-
35 ustan|owić
pf — ustan|awiać impf vt 1. (uchwalić) [rząd, parlament] to legislate [podatki, opłaty, przywileje]- ustanowić prawa to enact laws- ustanowienie republiki w Chinach the establishment of a republic in China- ustanowić święto to establish a holiday2. (mianować) to appoint- bank ustanowił zarządcę hotelu the bank appointed the hotel management3. (pobić) [sportowiec] to set [rekord]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustan|owić
-
36 wpisow|y
Ⅰ adj. 1. [opłaty] registration attr. 2. [numer] registry attr., registration attr. 3. księga wpisowa a visitors’ book Ⅱ wpisowe n registration fee, entrance feeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpisow|y
-
37 wysokoś|ć
Ⅰ f 1. (osoby, budynku, drzewa) height- dom ma dziesięć metrów wysokości the house is 10 metres high- mur wysokości trzech metrów a 3-metre-high wall2. (odległość od ziemi) height, altitude- samolot leci na wysokości ponad 5000 m the plane is flying at a height of a. at an altitude of 5000 metres- na wysokości 5000 m n.p.m. at 5000 m above sea level- pola leżą na różnych wysokościach the fields are situated at different heights- skoczyła na wysokość dwóch metrów she jumped 2 metres- samolot nabierał wysokości the plane was gaining altitude- prace na wysokości work at heights- na wysokości czwartego piętra at fourth floor level3. (temperatury, ciśnienia) level; (zarobków, mandatu) amount; (odsetek, bezrobocia) rate- odprawa w wysokości trzech miesięcznych pensji severance pay equivalent to a. amounting to three months’ pay- grzywna w wysokości 300 zł a fine of 300 złotys- jaka jest wysokość opłaty? what’s the fee?4. Muz. pitch 5. Mat. height Ⅱ na wysokości praep. pot. na wysokości przystanku skręć w lewo when you get to the bus stop turn left- □ wysokość względna Geog. relative height■ Wasza/Jego/Jej Wysokość Your/His/Her MajestyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysokoś|ć
-
38 wywind|ować
pf Ⅰ vt pot. 1. (wyciągnąć) to haul [sb/sth] up, to haul up [osobę, ciężar, pakunek] 2. (podwyższyć) to jack up pot. [ceny, opłaty]; to inflate [koszty] 3. (podnieść znaczenie) to elevate; to make a big thing of a. about pot.- wywindować kogoś na wysokie stanowisko to elevate sb to a high positionⅡ wywindować się 1. pot. (znaleźć się wyżej) to get up pot.- wywindować się na szczyt to get to the top- wywindować się na górę a. szczyt góry to get to the top of a mountain2. (w rankingu, lidze, na liście) [drużyna, piosenka] to climbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywind|ować
-
39 opłata
fGebühr f -
40 ściągać
I. vt3) ( mocno związywać)\ściągać coś czymś etw mit etw [zu]schnürenśrodki ściągające Kontraktionsmittel ntPl5) ( sprowadzać)\ściągać kogoś dokądś jdn irgendwohin holen6) ( skupiać) zusammenziehen, versammeln\ściągać na siebie podejrzenie/spojrzenia/uwagę den Verdacht/die Blicke/die Aufmerksamkeit auf sich +akk ziehen7) ( odprowadzać)\ściągać piwo z beczki Bier aus dem Fass zapfen\ściągać ropę z rany Eiter aus der Wunde ziehen8) ( pobierać)\ściągać podatki/opłaty Steuern/Gebühren einziehenII. vi1) ( przybywać) zusammenkommenIII. vr1) ( związywać się)\ściągać się czymś sich +akk mit etw einschnüren
См. также в других словарях:
pobierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pobieraćam, pobieraća, pobieraćany {{/stl 8}}– pobrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, pobieraćbiorę, pobieraćbierze, pobieraćbierz, pobieraćbrany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Autostrada (Polen) — Autobahnen in Polen unter Verkehr in Bau … Deutsch Wikipedia
Liste der Autobahnen und Schnellstraßen in Polen — Aktuelles Autobahnen und Schnellstraßennetz unter Verkehr in Bau … Deutsch Wikipedia
rączka — 1. Złota rączka «o kimś, kto umie wszystko zrobić, naprawić, kto ma wrodzone zdolności techniczne»: Jest przysłowiową złotą rączką, oddaje się pracy, majsterkowaniu i wynalazkom. Pani 5/1993. 2. Z rączki do rączki «bezpośrednio, dyskretnie,… … Słownik frazeologiczny
skóra — 1. Czuć, poczuć, wyczuć coś przez skórę «przeczuwać, przeczuć coś, mieć intuicję, że coś się stanie»: Pora oczekiwania – czuł to przez skórę – dobiegała końca. Nadchodził czas akcji. Andrzej Zbych, Stawka. 2. pot. Dać komuś w skórę «zbić kogoś,… … Słownik frazeologiczny
abonament — m IV, D. u, Ms. abonamentncie; lm M. y «prawo korzystania z czegoś lub otrzymania czegoś w określonym czasie na zasadzie opłaty z góry; dowód stwierdzający to prawo; stała, regularna opłata za prawo użytkowania czegoś» Abonament teatralny,… … Słownik języka polskiego
annaty — blp, D. annatyat «opłaty z pierwszorocznych dochodów beneficjum kościelnego, składane dawniej (dziś tylko we Włoszech) papieżowi na utrzymanie misjonarzy» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
bezpłatny — «taki, za który nie pobiera się opłaty; niepłatny» Bezpłatna pomoc lekarska. Bezpłatne porady prawne. Bezpłatny bilet … Słownik języka polskiego
bilet — m IV, D. u, Ms. biletecie; lm M. y 1. «kartka z odpowiednim nadrukiem wydającej ją instytucji, będąca dowodem uiszczenia opłaty przez nabywcę, uprawniająca do określonej, zwykle jednorazowej usługi» Bilet kolejowy, tramwajowy. Bilet miesięczny,… … Słownik języka polskiego
całostka — ż III, CMs. całostkatce; lm D. całostkatek 1. «część całości stanowiąca w swoim zakresie mniejszą wykończoną jednostkę» Całostka kompozycyjna opery. 2. «w języku filatelistów: koperta lub kartka pocztowa z wydrukowanym znaczkiem opłaty» Zbierać… … Słownik języka polskiego
członkowski — przym. od członek (tylko w zn. 1) Legitymacja członkowska. Opłaty, składki, prawa członkowskie … Słownik języka polskiego