-
1 opłaty
• dues -
2 opłaty manipulacyjne
• handling chargesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > opłaty manipulacyjne
-
3 opłaty portowe
• harbour dues• port charges -
4 opłaty portowe wejściowe
• inward chargesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > opłaty portowe wejściowe
-
5 opłaty przeładunkowe
• cargo handling chargesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > opłaty przeładunkowe
-
6 kod opłaty
• billing code -
7 znaczek opłaty skarbowej
• revenue stampSłownik polsko-angielski dla inżynierów > znaczek opłaty skarbowej
-
8 opła|ta
f 1. zw. pl (należność) charge- opłaty za elektryczność/telefon electricity/telephone charges; fare- opłata za przejazd pociągiem/autobusem a train/bus fare; (za przewóz, transport) freight; (licencyjna, sądowa, za specjalistyczne usługi, za naukę) fee; (za prąd, gaz, wodę) rate- opłata celna/akcyzowa a customs/an excise duty- opłata manipulacyjna a handling charge- taryfa opłat a list of fees/charges- wolny od opłat free of charge- podnosić/pobierać opłaty to raise/collect charges2. (opłacanie) payment- dokonać opłaty to make (a) payment- zwlekać z opłatą to delay payment□ opłata ryczałtowa flat rate- opłata skarbowa stamp dutyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opła|ta
-
9 pob|rać1
pf — pob|ierać1 impf (pobiorę, pobierzesz — pobieram) Ⅰ vt 1. książk. (wymagać opłaty) to charge [opłatę, prowizję, podatek]- pobierać opłatę za wstęp to charge an entrance fee- pobrał od nas opłatę w wysokości 100 dolarów he charged us a fee of $100- pobierać opłaty za przejazd to collect tolls- bank pobiera 1% od każdej operacji the bank charges 1% (commission) on each transaction- agent pobiera 10% prowizji the agent charges 10% commission- od transakcji pobrano 1% podatku 1% tax was charged on the transaction- pobrać od kogoś 1000 złotych jako zaliczkę to charge sb 1,000 zlotys as a deposit2. książk. (zarabiać) to receive [pensję, emeryturę, honorarium]- prezes pobiera pensję w wysokości 10 tysięcy złotych the president receives a salary of 10,000 zlotys3. (wziąć) to pick [sth] up, to pich up [narzędzia, broń]- prowiant prosimy pobierać w stołówce please pick up your lunch bags in the canteen- pobbrać pieniądze z konta to withdraw a. draw money from an account4. (czerpać) [roślina, korzenie] to take [sth] up, to take up [wodę]; [urządzenie] to take [energię, prąd]- pobierać ciepło z miejskiej sieci to have central heating from the communal supply system- fabryka pobiera wodę z jeziora the plant draws water from the lake- rośliny pobierają składniki odżywcze z ziemi plants take up nutrients from the soil- urządzenie pobiera zbyt dużo prądu the device uses too much energy5. (do badań, przeszczepu) to take [organ, próbkę]- pobrać komuś krew to take a blood sample from sb- miałem pobieraną krew I had a blood sample taken- pobrać komuś płyn rdzeniowy do analizy to remove a sample of sb’s spinal fluid- sonda pobrała próbki marsjańskiego gruntu the probe took samples of Martian soilⅡ pobrać się — pobierać się [kobieta i mężczyzna] to get married- pobrać się z kimś to get married to sb- podobno się pobracie I hear you’re getting marriedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pob|rać1
-
10 bilet
bilet wizytowy — visiting card (BRIT), calling card (US)
* * *mi1. (= dowód opłaty za wstęp l. podróż) ticket; bilet kolejowy/autobusowy train/bus ticket; bilet miesięczny/okresowy monthly/season ticket; bilet powrotny return ticket; bilet w jedną stronę one-way ticket; Br. single ticket; bilet zniżkowy reduced fare ticket; bilet do kina/teatru movie/theater ticket.2. bilet skarbowy ekon. treasury bill.3. przest. (= wizytówka) visiting card.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bilet
-
11 manipulacyjny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manipulacyjny
-
12 prenumerata
-ty, -ty; loc sg - cie; f* * *f.1. (= prenumerowanie) subscription ( czegoś to sth); zrezygnować z prenumeraty cancel a subscription (to a magazine, newspaper, etc.); opłaty za prenumeratę subscription fees.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prenumerata
-
13 ściągać
impf ⇒ ściągnąć* * *1. (-am, -asz); perf - nąć; vt(buty, koszulę) to pull off; ( flagę) to take down; ( mocno związywać) to pull tight; (pot: odpisywać) to crib2. vi( przybywać) to come flocking; (pot: odpisywać) to cribściągać podatki/opłaty — to collect taxes/fees
ściągać na siebie uwagę/podejrzenie — to draw attention/suspicion upon o.s.
* * *ipf.1. (= zsuwać) (np. flagę z masztu) take down; (np. obrączkę z ręki) take off, pull off.2. (buty, koszulę) take off; ściągać ubranie take off one's clothes.3. (= mocno związywać) pull tight, tighten.4. (= schodzić się) come flocking.5. (= skupiać) draw; ściągać na siebie uwagę/podejrzenie draw attention/suspicion upon o.s.; ściągnął na siebie gniew rodziców he incurred his parents' anger.6. (= zbierać) gather, collect; ściągać podatki levy taxes, collect taxes; ściągać długi collect debts.7. (= sprowadzać) bring, get; ściągnął z zagranicy najlepszych lekarzy he brought the best doctors from abroad; ściągnij go tu najszybciej jak się da get him over here as quickly as possible.8. (= odprowadzać, wypompowywać) ( ciecz) draw off.10. pot. (= kraść) pinch, nick.11. szkoln. cheat, crib.12. komp. (pliki, dane) download.ipf.1. (= kurczyć się) jęz. contract.2. ściągnąć się paskiem tighten one's belt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściągać
-
14 zwalniać
1. (-am, -asz); perf zwolnić; vt( tempo) to slow (down); ( uścisk) to relax; (więźnia, zakładnika) to release, to set free; (pokój, miejsce) to vacate; ( z pracy) to dismiss, to fire2. vi( zmniejszać szybkość) to slow down* * *ipf.1. (= opóźniać) delay, slow down.2. (= zmniejszać prędkość) slow down; zwalniać przed zakrętem mot. slow down to make a turn.3. (= uwalniać) blokadę, więźnia release; zwolnić kogoś za kaucją release sb on bail.5. ( z obowiązku) free, let off, exempt; ( z obecności) excuse; zwolnić kogoś z/od opłaty waive a fee for sb.7. (= oddawać do dyspozycji) (mieszkanie, lokal, posadę) vacate, free.ipf.2. zwalniać się (z pracy) (= składać rezygnację) quit (one's job), leave (one's job); (= urywać się) leave work early; (= wychodzić na chwilę) leave one's workplace.3. (= stawać się niezajętym) become free l. available.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwalniać
-
15 abonamen|t
m (G abonamentu) 1. (prawo użytkowania) licence GB, license US; (opłata z góry) subscription; (na mecze) season ticket; (na koncerty) season ticket GB, subscription ticket- abonament parkingowy a parking permit2. (dowód opłaty) coupon book, voucher book; (kinowy, teatralny) book of tickets 3. (opłata) (telefoniczny) rental (charge), standing charge; (radiowy i telewizyjny) licence fee GB, license fee US; (za telewizję kablową) subscriptionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > abonamen|t
-
16 członkows|ki
adj. [składki, opłaty] membership attr.- legitymacja członkowska a membership cardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > członkows|ki
-
17 d|rzeć
impf (darty) Ⅰ vt 1. (niszczyć) to tear [papier, materiał] 2. (zużywać) to wear out [ubrania, buty] ⇒ podrzeć 3. (zdzierać) to strip [tapety, korę] ⇒ zedrzeć 4. (oddzielać) drzeć pierze to pluck feathers 5. (drapać) to scratch- drzeć ziemię pazurami to scratch the ground with claws6. pot. (szarpać) to pull- drzeć kogoś za włosy/uszy to pull sb’s hair/ears7. pot. (żądać wysokiej ceny, opłaty) drzeć z kogoś skórę a. pieniądze to rip sb off pot.- drą z nas nieludzko they fleece us ⇒ zedrzeć8. pot. (boleć) [staw] to throb with pain- drą go kolana a. drze go w kolanach his knees throb with painⅡ vi (pędzić) to storm- drzeć przez las/pod górę to storm through the woods/uphillⅢ drzeć się 1. [materiał, papier] to tear ⇒ podrzeć się 2. [ubrania, buty] to wear out ⇒ podrzeć się 3. pot. (wrzeszczeć) to bawl; (ze złości) to bellow (na kogoś at sb)- drzeć z kimś koty to be at loggerheads a. at odds with sb- drzeć pasy z kogoś to tan sb’s hide- gęba mu się drze he is yawning his head off pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > d|rzeć
-
18 jednoli|ty
adj. grad. [system, standardy, zasady] uniform; [społeczeństwo] homogeneous; [masa, pasta] uniform, homogeneous- jednolity etnicznie ethnically homogeneous- jednolite opłaty graniczne harmonized customs dutiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednoli|ty
-
19 kompensacyjn|y
adj. [opłaty] compensating, compensatoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompensacyjn|y
-
20 manipulacyjn|y
adj. 1. [sprawność, zręczność] manual- zdolności manipulacyjne manual dexterity2. [opłaty, koszty] handling attr. 3. [zachowanie] manipulative- zabiegi manipulacyjne manipulationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manipulacyjn|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pobierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pobieraćam, pobieraća, pobieraćany {{/stl 8}}– pobrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, pobieraćbiorę, pobieraćbierze, pobieraćbierz, pobieraćbrany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Autostrada (Polen) — Autobahnen in Polen unter Verkehr in Bau … Deutsch Wikipedia
Liste der Autobahnen und Schnellstraßen in Polen — Aktuelles Autobahnen und Schnellstraßennetz unter Verkehr in Bau … Deutsch Wikipedia
rączka — 1. Złota rączka «o kimś, kto umie wszystko zrobić, naprawić, kto ma wrodzone zdolności techniczne»: Jest przysłowiową złotą rączką, oddaje się pracy, majsterkowaniu i wynalazkom. Pani 5/1993. 2. Z rączki do rączki «bezpośrednio, dyskretnie,… … Słownik frazeologiczny
skóra — 1. Czuć, poczuć, wyczuć coś przez skórę «przeczuwać, przeczuć coś, mieć intuicję, że coś się stanie»: Pora oczekiwania – czuł to przez skórę – dobiegała końca. Nadchodził czas akcji. Andrzej Zbych, Stawka. 2. pot. Dać komuś w skórę «zbić kogoś,… … Słownik frazeologiczny
abonament — m IV, D. u, Ms. abonamentncie; lm M. y «prawo korzystania z czegoś lub otrzymania czegoś w określonym czasie na zasadzie opłaty z góry; dowód stwierdzający to prawo; stała, regularna opłata za prawo użytkowania czegoś» Abonament teatralny,… … Słownik języka polskiego
annaty — blp, D. annatyat «opłaty z pierwszorocznych dochodów beneficjum kościelnego, składane dawniej (dziś tylko we Włoszech) papieżowi na utrzymanie misjonarzy» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
bezpłatny — «taki, za który nie pobiera się opłaty; niepłatny» Bezpłatna pomoc lekarska. Bezpłatne porady prawne. Bezpłatny bilet … Słownik języka polskiego
bilet — m IV, D. u, Ms. biletecie; lm M. y 1. «kartka z odpowiednim nadrukiem wydającej ją instytucji, będąca dowodem uiszczenia opłaty przez nabywcę, uprawniająca do określonej, zwykle jednorazowej usługi» Bilet kolejowy, tramwajowy. Bilet miesięczny,… … Słownik języka polskiego
całostka — ż III, CMs. całostkatce; lm D. całostkatek 1. «część całości stanowiąca w swoim zakresie mniejszą wykończoną jednostkę» Całostka kompozycyjna opery. 2. «w języku filatelistów: koperta lub kartka pocztowa z wydrukowanym znaczkiem opłaty» Zbierać… … Słownik języka polskiego
członkowski — przym. od członek (tylko w zn. 1) Legitymacja członkowska. Opłaty, składki, prawa członkowskie … Słownik języka polskiego