-
61 knock over
knock [sb., sth.] over, knock over [sb., sth.] rovesciare [ object]; buttare a terra [person, animal]; [ vehicle] investire, travolgere [person, animal]* * *(to cause to fall from an upright position: The dog knocked over a chair as it rushed past.) rovesciare* * *vt + adv(object) far cadere, (pedestrian) investire* * * -
62 loose ***
[luːs]1) (not firm, attached: plaster, button) che si stacca, (knot, shoelace, screw) allentato (-a), (hair) sciolto (-a), (skin) floscio (-a), (tooth) che tentenna, (page) staccato (-a), (sheet of paper) volante, (stone) sconnesso (-a), (animal) in libertà, scappato (-a)to come or work loose — allentarsi
to get loose — (animal) scappare
loose chippings Auto — ghiaino
2) (not tight: clothes) ampio (-a), largo (-a)loose weave — a trama or maglia larga
3) (not packed: fruit, cheese) non confezionato (-a), sfuso (-a)4) (fig: translation) libero (-a), (style) prolisso (-a), (discipline) rilassato (-a), (associations, links, thinking) vago (-a), poco rigoroso (-a), (life, morals) dissoluto (-a)2. nto be on the loose — (criminal, animal) essere in libertà
3. vtto loose one's gun (off) at — sparare a or contro
to loose the dogs on or at sb — sguinzagliare i cani dietro a or contro qn
-
63 bone
I 1. [bəʊn]1) (of human, animal) osso m.; (of fish) lisca f., spina f.chicken on, off the bone — pollo con l'osso, disossato
2) (in corset) stecca f.2.nome plurale bones (animal skeleton) ossa f., scheletro m.sing.; (human remains) resti m. umani, scheletro m.sing.••bone of contention — oggetto del contendere o pomo della discordia
close to the bone — (wounding) offensivo; (racy) sconcio
to cut sth. to the bone — ridurre qcs. all'osso
to feel sth. in one's bones — sentirsi qcs. nelle ossa
to have a bone to pick with sb. — avere una questione da sistemare con qcn.
to make no bones about sth. — non farsi scrupoli di qcs.
sticks and stones may break my bones (but words will never harm me) — prov. raglio d'asino non sale al cielo
II [bəʊn]to work one's fingers to the bone — lavorare sodo, sgobbare
verbo transitivo disossare [joint, chicken]; spinare, togliere le lische a [ fish]* * *[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso; lisca, spina2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso2. verb(to take the bones out of (fish etc).) disossare; togliere le spine- bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone* * *I 1. [bəʊn]1) (of human, animal) osso m.; (of fish) lisca f., spina f.chicken on, off the bone — pollo con l'osso, disossato
2) (in corset) stecca f.2.nome plurale bones (animal skeleton) ossa f., scheletro m.sing.; (human remains) resti m. umani, scheletro m.sing.••bone of contention — oggetto del contendere o pomo della discordia
close to the bone — (wounding) offensivo; (racy) sconcio
to cut sth. to the bone — ridurre qcs. all'osso
to feel sth. in one's bones — sentirsi qcs. nelle ossa
to have a bone to pick with sb. — avere una questione da sistemare con qcn.
to make no bones about sth. — non farsi scrupoli di qcs.
sticks and stones may break my bones (but words will never harm me) — prov. raglio d'asino non sale al cielo
II [bəʊn]to work one's fingers to the bone — lavorare sodo, sgobbare
verbo transitivo disossare [joint, chicken]; spinare, togliere le lische a [ fish] -
64 land
I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up* * *[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) terra2) (a country: foreign lands.) paese, terra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terreno4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) terra, terreno2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) atterrare, far atterrare2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) sbarcare; tirare a riva3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) finire, ritrovarsi•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up -
65 leg
I 1. [leg]1) (of person) gamba f.; (of animal) zampa f.these trousers are too long in the leg — sart. questi pantaloni sono troppo lunghi di gamba
2) (of furniture) gamba f.3) gastr. (of lamb) cosciotto m.; (of poultry, frog) coscia f.4) (of journey) tappa f.2.three-legged — [ furniture] a tre gambe
four-legged — [ animal] a quattro zampe
long-legged — [ person] dalle gambe lunghe
••break a leg! — teatr. colloq. in bocca al lupo!
to be on its last legs — [ car] essere agli ultimi colpi; [ regime] stare per cadere; [ company] stare per chiudere i battenti
to give sb. a leg up — colloq. dare una mano a qcn. a salire; fig. dare una spinta a qcn.
II [leg]to pull sb.'s leg — prendere in giro qcn
to leg it — (walk) camminare; (walk fast) camminare in fretta, correre; (run away) darsela a gambe
* * *[leɡ]1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) zampa; gamba2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) gamba3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) gamba4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) tappa•- - legged- pull someone's leg* * *I 1. [leg]1) (of person) gamba f.; (of animal) zampa f.these trousers are too long in the leg — sart. questi pantaloni sono troppo lunghi di gamba
2) (of furniture) gamba f.3) gastr. (of lamb) cosciotto m.; (of poultry, frog) coscia f.4) (of journey) tappa f.2.three-legged — [ furniture] a tre gambe
four-legged — [ animal] a quattro zampe
long-legged — [ person] dalle gambe lunghe
••break a leg! — teatr. colloq. in bocca al lupo!
to be on its last legs — [ car] essere agli ultimi colpi; [ regime] stare per cadere; [ company] stare per chiudere i battenti
to give sb. a leg up — colloq. dare una mano a qcn. a salire; fig. dare una spinta a qcn.
II [leg]to pull sb.'s leg — prendere in giro qcn
to leg it — (walk) camminare; (walk fast) camminare in fretta, correre; (run away) darsela a gambe
-
66 live
I 1. [lɪv]verbo transitivo (conduct) vivere2.to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
1) (dwell) [ animal] vivere; [ person] vivere, abitare; (in permanent dwelling) abitarethey live at number 7 — vivono o abitano al numero 7
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in — vivere o abitare in [house, apartment]
2) (lead one's life) vivereto live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell'era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
3) (remain alive) vivere; (survive) sopravvivereas long as I live... — finché vivrò...
I'll live! — scherz. sopravviverò!
4) (subsist) vivereto live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
to live with — accettare [situation, fact]; sopportare [ noise]
to live with oneself — vivere in pace con se stessi, non pensarci
come on! live a little! — su, lasciati andare!
you haven't lived until you've been to... — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•- live in- live on- live out••II 1. [laɪv]to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
1) (not dead) [person, animal] vivoreal live — in carne e ossa, vivo e parlante
3) el. sotto tensione5) (capable of exploding) [ gun] carico; (unexploded) [ bomb] inesploso2.* * *I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.)2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.)3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.)4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.)5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.)•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) il vivere- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.)2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?)3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb)4) (burning: a live coal.)2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.)- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *I 1. [lɪv]verbo transitivo (conduct) vivere2.to live a peaceful, healthier life — vivere una vita tranquilla, più sana
1) (dwell) [ animal] vivere; [ person] vivere, abitare; (in permanent dwelling) abitarethey live at number 7 — vivono o abitano al numero 7
to live together, alone — vivere o abitare insieme, da solo
to live in — vivere o abitare in [house, apartment]
2) (lead one's life) vivereto live in luxury, in the computer age vivere nel lusso, nell'era informatica; to live for vivere per [ family]; to live through sth. passare attraverso o vivere [ experience]; they lived happily ever after — (in story) vissero felici e contenti
3) (remain alive) vivere; (survive) sopravvivereas long as I live... — finché vivrò...
I'll live! — scherz. sopravviverò!
4) (subsist) vivereto live on o off nutrirsi solo di [ fruit]; vivere di [ charity]; vivere di o con [ wage]; to live off sb. vivere a spese o alle spalle di qcn.; to live on junk food — mangiare solo schifezze
to live with — accettare [situation, fact]; sopportare [ noise]
to live with oneself — vivere in pace con se stessi, non pensarci
come on! live a little! — su, lasciati andare!
you haven't lived until you've been to... — non puoi dire di aver vissuto finché non sei andato a
•- live in- live on- live out••II 1. [laɪv]to live it up — colloq. spassarsela, darsi alla bella vita
1) (not dead) [person, animal] vivoreal live — in carne e ossa, vivo e parlante
3) el. sotto tensione5) (capable of exploding) [ gun] carico; (unexploded) [ bomb] inesploso2. -
67 she
[ʃiː, ʃɪ] 1.pronome ella, lei2. 3.she who... she that... colei che...; she who sees colei che vede; she's a lovely boat — è una bella barca
it's a she — colloq. (of baby) è femmina, è una bambina; (of animal) è una femmina
* * *[ʃi:] 1. pronoun1) (a female person or animal already spoken about: When the girl saw us, she asked the time.) lei, ela, essa2) (any female person: She who runs the fastest will be the winner.) colei, quella2. noun(a female person or animal: Is a cow a he or a she?) femmina- she-* * *[ʃiː, ʃɪ] 1.pronome ella, lei2. 3.she who... she that... colei che...; she who sees colei che vede; she's a lovely boat — è una bella barca
it's a she — colloq. (of baby) è femmina, è una bambina; (of animal) è una femmina
-
68 beast
[biːst]1) (animal) bestia f., animale m.to bring out the beast in sb. — (make lustful, brutal) risvegliare la bestia o l'animale che c'è in qcn
••it's in the nature of the beast — scherz. è la legge della natura, così vanno le cose
it's a beast of a job! — colloq. è un lavoro da bestie!
* * *[bi:st]1) (a four-footed (especially large) animal: beasts of the jungle.) bestia2) (a cruel, brutal person.) bestia, animale3) (an unpleasant person: Arthur is a beast for refusing to come!) bestia, animale•- beastly- beastliness* * *beast /bi:st/n.● beast of burden, bestia da soma □ beast of a cold, brutto raffreddore □ beast of prey, animale da predaFALSI AMICI: beast non significa bestia nel senso di persona ignorante.* * *[biːst]1) (animal) bestia f., animale m.to bring out the beast in sb. — (make lustful, brutal) risvegliare la bestia o l'animale che c'è in qcn
••it's in the nature of the beast — scherz. è la legge della natura, così vanno le cose
it's a beast of a job! — colloq. è un lavoro da bestie!
-
69 beaver
['biːvə(r)]1) (animal, fur) castoro m.2) colloq.eager beaver — stacanovista, gran lavoratore
* * *['bi:və]1) (an animal with strong front teeth, noted for its skill in damming streams.) castoro2) (its fur.) pelliccia di castoro* * *beaver (1) /ˈbi:və(r)/● ( slang USA) beaver flick, filmetto porno □ beaver lodge, tana di castoro □ (zool.) beaver-rat ( Hydromys chrysogaster), idromide orientale.beaver (2) /ˈbi:və(r)/n.(stor. mil.) baviera, ventaglia ( della visiera dell'elmo).(to) beaver /ˈbi:və(r)/v. i.* * *['biːvə(r)]1) (animal, fur) castoro m.2) colloq.eager beaver — stacanovista, gran lavoratore
-
70 bristle
I ['brɪsl]1) (on chin, animal) pelo m.; (on brush, pig) setola f.2) (on brush, mat) setole f.pl.II ['brɪsl]2) fig. (react) adirarsi, reagire (at a)•* * *['brisl](a short, stiff hair on an animal or brush: The dog's bristles rose when it was angry.) pelo; setola- bristly* * *bristle /ˈbrɪsl/n.2 [u] setola, setole (di spazzolino, ecc.).(to) bristle /ˈbrɪsl/v. i.3 (fig., di persona) reagire con irritazione; impermalirsi; inalberarsi; arrabbiarsi; to bristle with indignation, reagire con indignazione; indignarsi4 – to bristle with, essere irto di; essere pieno di; pullulare di; brulicare di: The field bristled with thistle, il campo era irto di cardi; His speech bristles with quotations, il suo discorso è pieno di citazionibristlinga.2 (fig.) energico; vivace; aggressivo.* * *I ['brɪsl]1) (on chin, animal) pelo m.; (on brush, pig) setola f.2) (on brush, mat) setole f.pl.II ['brɪsl]2) fig. (react) adirarsi, reagire (at a)• -
71 elusive
[ɪ'luːsɪv]aggettivo [person, animal] inafferrabile; [ concept] elusivo; [prize, victory] irraggiungibile; [memory, dream] sfuggevole, evanescente* * *[-siv]adjective (escaping or vanishing, often or cleverly: an elusive criminal.) elusivo, inafferrabile* * *elusive /ɪˈlu:sɪv/a.1 difficile da catturare ( anche fig.); sfuggente; inafferrabile: an elusive animal, un animale difficile da trovare (o da catturare); elusive fame, la sfuggente fama; an elusive virus, un virus difficile da isolare2 difficile da definire; indefinibile; sfuggente: an elusive concept, un concetto difficile da definire3 evasivo: He answered with an elusive ‘It all depends’, rispose con un evasivo ‘Dipende’elusively avv. elusiveness n. [u].* * *[ɪ'luːsɪv] -
72 ferocious
[fə'rəʊʃəs]* * *[fə'rouʃəs](fierce or savage: a ferocious animal.) feroce- ferocity* * *ferocious /fəˈrəʊʃəs/a.2 feroce; crudele; spietato; violento; sfrenato: a ferocious headache, un feroce mal di testa: The heat was ferocious, faceva un caldo feroce; ferocious criticism, critiche feroci; ferocious ambition, ambizione sfrenataferociously avv. ferociousness n. [u].* * *[fə'rəʊʃəs] -
73 grease
I [griːs]1) (lubricant) grasso m. lubrificante, olio m. denso3) (dirt) grasso m., unto m.4) (from hair, skin) grasso m.II [griːs]1) (lubricate) lubrificare, ingrassare2) gastr. ungere* * *[ɡri:s] 1. noun1) (soft, thick, animal fat.) grasso2) (any thick, oily substance: She put grease on the squeaking hinge.) grasso, lubrificante2. verb(to put grease on, over or in: The mechanic greased the car's axle.) ingrassare, lubrificare- greasy- greasiness* * *[ɡriːs]1. n(fat) grasso, unto, (lubricant) grasso, lubrificante m2. vt(baking tin) ungere, Auto etc, ingrassare, lubrificareto grease the skids Am fig — spianare la strada
* * *grease /gri:s/n. [u]1 grasso; unto; olio denso; grasso lubrificante2 grasso animale; sugna3 (fam.) brillantina4 (ind. tess.) lana sucida● (ferr.) grease box, scatola di lubrificazione □ (mecc.) grease cup, ingrassatore ( a tazza) □ grease gun, (mecc.) pistola per ingrassaggio; ingrassatore ad aria compressa; ( slang USA) pistola a tiro rapido; mitragliatore □ (pop.) grease monkey, meccanico □ ( slang USA) grease pusher, truccatore (a teatr., ecc.) □ (mecc.) grease seal, guarnizione a tenuta di grasso □ ( di selvaggina) in grease (o in pride of grease, in prime of grease), ben grasso □ wool in the grease, lana sucida.(to) grease /gri:s/v. t.1 lubrificare; ingrassare; ungere: ( cucina) to grease a tin, ungere una teglia; to grease a wheel, ungere una ruota2 (fam.) adulare; insaponare (pop.)● (fig.) to grease sb. 's hand (o palm), ungere q.; corrompere q. □ (fig.) to grease the wheels, ungere le ruote; corrompere □ (fam.) like greased lightning, in un baleno.* * *I [griːs]1) (lubricant) grasso m. lubrificante, olio m. denso3) (dirt) grasso m., unto m.4) (from hair, skin) grasso m.II [griːs]1) (lubricate) lubrificare, ingrassare2) gastr. ungere -
74 horn
[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
* * *[ho:n]1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) corno2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) corno; di corno3) (something which is made of horn: a shoehorn.) corno4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) corno5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) clacson6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) corno7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) tromba•- horned- - horned
- horny* * *horn /hɔ:n/A n.1 corno ( in ogni senso); (geogr.) picco; antenna ( d'insetto): the horns of a snail, le corna d'una lumaca; to blow the horn, suonare il corno; (mus.) French horn, corno francese; (mitol.) the horn of plenty, il corno dell'abbondanza; la cornucopia2 (autom.) tromba; clacson: to sound (o to honk, to toot) one's horn, suonare il clacson; strombettare7 (volg.) erezioneB a. attr.di corno: a horn handle, un manico di corno● (geogr.) the Horn, Capo Horn □ (ferr.) horn-bar, asse ( di carro o carrozza) □ (geogr.) the Horn of Africa, il Corno d'Africa □ (mus.) horn player, suonatore di corno; cornista □ horn-rimmed glasses, occhiali con montatura di corno □ (miner.) horn silver, cerargirite □ ( di un animale) to cast (o to shed) one's horns, perdere le corna □ (fig.) to draw (o to pull) in one's horns, ridurre le spese, tirare la cinghia (fig.); ( anche) venire a più miti consigli, abbassare la cresta (fig.) □ to be on the horns of a dilemma, avere di fronte a sé due alternative ugualmente spiacevoli.(to) horn /hɔ:n/v. t.3 (fig. arc.) cornificare; fare le corna a (q.)● (fam.) to horn in (on), intromettersi, immischiarsi (in).* * *[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
-
75 Host
I 1. [həʊst]1) (to guests, visitors) ospite m. e f.to play host to sb. — ricevere qcn
2) bot. zool. ospite m.3) telev. conduttore m. (-trice), presentatore m. (-trice)2.modificatore [animal, plant] ospiteII [həʊst]1) [city, country] ospitare2) telev. condurre, presentare3) inform. ospitare [ website]III [həʊst]nome (multitude) folla f., moltitudine f., schiera f.IV [həʊst]nome relig. ostia f.* * *I [houst] noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.)2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.)II [houst] noun(a very large number of people or things.)* * *Host /həʊst/n.(relig.) ostia (consacrata).* * *I 1. [həʊst]1) (to guests, visitors) ospite m. e f.to play host to sb. — ricevere qcn
2) bot. zool. ospite m.3) telev. conduttore m. (-trice), presentatore m. (-trice)2.modificatore [animal, plant] ospiteII [həʊst]1) [city, country] ospitare2) telev. condurre, presentare3) inform. ospitare [ website]III [həʊst]nome (multitude) folla f., moltitudine f., schiera f.IV [həʊst]nome relig. ostia f. -
76 husbandry
-
77 jaw
I 1. [dʒɔː]1) (bone) mascella f.2) colloq. (chat)2.nome plurale jaws (of animal) fauci f.; (of tool) ganasce f.••II [dʒɔː]verbo intransitivo colloq. (chat) chiacchierare* * *[‹o:]1) (either of the two bones of the mouth in which the teeth are set: the upper/lower jaw; His jaw was broken in the fight.) mascella, mandibola2) ((in plural) the mouth (especially of an animal): The crocodile's jaws opened wide.) fauci* * *jaw /dʒɔ:/n.1 (anat.) mascella; mandibola; ganascia: the upper [lower] jaw, la mascella superiore [inferiore]; a punch to the jaw, un pugno alla mascella3 (al pl.) (fig.) grinfie; fauci; stretta mortale: in the jaws of death, nelle grinfie della morte; in pericolo di vita7 (fam.) chiacchierata; (spreg.) chiacchiere senza fine: to have a jaw with sb., fare una chiacchierata con q.8 (fam.) rimprovero; lavata di capo; tirata d'orecchi; predica9 (fam. antiq.) impertinenza; lingua lunga: Hold your jaw!, tieni la lingua a posto; sta' zitto!● jaw-breaker, (fam.) parola difficile a pronunciarsi; ( USA) caramella dura; (mecc., = jaw-crusher) frantoio a mascelle □ jaw-dropping, che fa rimanere a bocca aperta; stupefacente; sorprendente □ (fam.) jaw-jaw, lungo discorso; lunga chiacchierata (o discussione) □ jaw tooth, (dente) molare.(to) jaw /dʒɔ:/ (fam.)A v. i.2 sermoneggiare; far prediche (fig.)B v. t.fare una predica a; dare una lavata di capo a; rimproverare.* * *I 1. [dʒɔː]1) (bone) mascella f.2) colloq. (chat)2.nome plurale jaws (of animal) fauci f.; (of tool) ganasce f.••II [dʒɔː]verbo intransitivo colloq. (chat) chiacchierare -
78 Lamb
I [læm]1) (animal) agnello m.2) U gastr. carne f. di agnello, agnello m.3) (term of endearment) tesoro m.II [læm]* * *[læm]1) (a young sheep: The ewe has had three lambs.) agnello2) (its flesh eaten as food: a roast leg of lamb.) agnello3) (a lovable or gentle person, usually a child.) tesoro•- lambskin- lambswool* * *[læm]1. n(animal, meat) agnellomy poor lamb! — oh, povero tesoro!
2. vifigliare, partorire (di pecora)* * *(Surnames) Lamb /læm/* * *I [læm]1) (animal) agnello m.2) U gastr. carne f. di agnello, agnello m.3) (term of endearment) tesoro m.II [læm] -
79 migrant
['maɪgrənt] 1.1) (person) emigrante m. e f.2.1)2) zool. migratore* * *noun (a person, bird or animal that migrates or has migrated: The swallow is a summer migrant to Britain; ( also adjective) migrant workers.) migratore; emigrante; emigrato* * *migrant /ˈmaɪgrənt/A a.(spec. zool.) migrante; migratorioB n.1 (zool.) migratore2 emigrante; emigrato3 migratore interno; lavoratore stagionale● migrants' remittances, le rimesse degli emigrati □ migrant workers, lavoratori migratori.* * *['maɪgrənt] 1.1) (person) emigrante m. e f.2.1)2) zool. migratore -
80 mole
I [məʊl] II [məʊl] III [məʊl]nome (breakwater) molo m., frangiflutti m.* * *I [məul] noun(a small, permanent, usually dark, spot on the skin.)II [məul](a small burrowing animal with very small eyes and soft fur.)- molehill- make a mountain out of a molehill* * *I [məʊl] nZool fig talpaFALSE FRIEND: mole is not translated by the Italian word mole II [məʊl] n(on skin) neoIII [məʊl] nChem mole fIV [məʊl] n(breakwater) frangiflutti m inv* * *mole (1) /məʊl/n.neo; (med.) nevo pigmentoso.mole (2) /məʊl/n.3 (tecn.) macchina per scavo di gallerie; talpa (fam.)● (zool.) mole cricket ( Gryllotalpa gryllotalpa), grillotalpa □ as blind as a mole, cieco come una talpa.mole (3) /məʊl/n.molo foraneo; frangiflutti.mole (4) /məʊl/n.(chim.) mole; grammomolecola.* * *I [məʊl] II [məʊl] III [məʊl]nome (breakwater) molo m., frangiflutti m.
См. также в других словарях:
Animal testing — A white Wistar lab rat Description Around 50–100 million vertebrate animals are used in experiments annually. Subjects Animal testing, scien … Wikipedia
Animal rights — advocates propose that animals be viewed as persons, not property.[1] Description Animals are members of the moral community … Wikipedia
Animal (Kesha album) — Animal Studio album by Kesha Released January 1, 2010 ( … Wikipedia
Animal hoarding — involves keeping higher than usual numbers of animals as pets without having the ability to properly house or care for them, while at the same time denying this inability. Compulsive hoarding can be characterized as a symptom of obsessive… … Wikipedia
Animal magnetism — redirects here. For other uses, see Animal Magnetism (disambiguation). Hypnosis Applications Hypnotherapy Stage hypnosis Self hypnosis Origins Animal magnetism Franz Mesmer History of hypnosis James Braid Key figures Marques of Puységur James… … Wikipedia
Animal worship — (or zoolatry) refers to religious rituals involving animals, especially in pre modern societies, such as the glorification of animal deities, or animal sacrifice. The origins of animal worship have been the subject of many theories. The classical … Wikipedia
Animal Liberation Leagues — were a network of animal rights organizations active in the UK in the 1980s. Whereas the Animal Liberation Front specialized in clandestine activity, mainly masked, at night, and involving small numbers of people, the Animal Liberation Leagues… … Wikipedia
Animal Domestique En Droit Français — Pour les autres articles nationaux, voir Animal domestique. Sommaire 1 Nature juridique des animaux domestiques 2 … Wikipédia en Français
Animal domestique en droit francais — Animal domestique en droit français Pour les autres articles nationaux, voir Animal domestique. Sommaire 1 Nature juridique des animaux domestiques 2 … Wikipédia en Français
Animal welfare — refers to the viewpoint that it is morally acceptable for humans to use nonhuman animals for food, in animal research, as clothing, and in entertainment, so long as unnecessary suffering is avoided. The position is contrasted with the animal… … Wikipedia
Animal cognition — is the title given to the study of the mental capacities of non human animals. It has developed out of comparative psychology, but has also been strongly influenced by the approach of ethology, behavioral ecology, and evolutionary psychology. The … Wikipedia