-
1 landmark
['lændmɑːk] 1.nome punto m. di riferimento; fig. tappa f. importante2.modificatore [reform, speech, victory] decisivo* * *1) (an object on land that serves as a guide to seamen or others: The church-tower is a landmark for sailors because it stands on the top of a cliff.) punto di riferimento2) (an event of great importance.) (pietra miliare)* * *landmark /ˈlændmɑ:k/n.1 pietra confinaria; segno di confine2 (fig.) pietra miliare; evento epocale, che lascia un segno; svolta cruciale: a landmark in the history of aviation, una pietra miliare nella storia dell'aviazione; a landmark treaty, un trattato che rappresenta una pietra miliare3 ( di elemento del paesaggio, edificio, ecc.) punto di riferimento: You can use the steeple as a landmark, come punto di riferimento puoi usare il campanile4 (naut.) meda.* * *['lændmɑːk] 1.nome punto m. di riferimento; fig. tappa f. importante2.modificatore [reform, speech, victory] decisivo -
2 landmark land·mark n
['lændˌmɒːk]punto di riferimento, (event) pietra miliare -
3 pick out
pick [sb., sth.] out, pick out [sb., sth.]1) (select) selezionare; (single out) individuare2) (make out) distinguere [object, landmark]; afferrare [ words]; riconoscere [ person in photo]; scorgere, individuare [ person in crowd]3) (highlight) mettere in risalto, evidenziare [ title]; [ torch] illuminare [ object]* * *1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) scegliere2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) riconoscere3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) suonare (a orecchio)* * *vt + adv1) (choose) scegliereI like them all - it's difficult to pick one out — mi piacciono tutti, è difficile sceglierne uno
2) (place: on map) trovare, (person: in crowd, photo) individuare, (in identification parade) identificarefour victims picked him out on identity parades — quattro vittime lo hanno identificato in un confronto
3) Mus* * *pick [sb., sth.] out, pick out [sb., sth.]1) (select) selezionare; (single out) individuare2) (make out) distinguere [object, landmark]; afferrare [ words]; riconoscere [ person in photo]; scorgere, individuare [ person in crowd]3) (highlight) mettere in risalto, evidenziare [ title]; [ torch] illuminare [ object] -
4 find/get one's bearings
(to find one's position with reference to eg a known landmark: If we can find this hill, I'll be able to get my bearings.) orientarsi; fare un rilevamento -
5 land
I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up* * *[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) terra2) (a country: foreign lands.) paese, terra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terreno4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) terra, terreno2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) atterrare, far atterrare2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) sbarcare; tirare a riva3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) finire, ritrovarsi•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *I 1. [lænd]1) (terrain, property) terra f., terreno m.; (very large) terre f.pl.the lie — BE o
lay — AE
of the land — la configurazione del terreno; fig. lo stato delle cose, la situazione
private, public land — proprietà privata, pubblica
2) agr. (farmland) terra f.3) (countryside) terra f., campagna f.4) (country) terra f., paese m.5) (not sea) terra f., terraferma m.2.to reach o make land toccare terra; by land — per via di terra
2) dir. [deal, tax] fondiario; [ law] agrario3) [battle, forces] di terra, terrestre; [ animal] terrestre••II 1. [lænd]1) aer. [ pilot] fare atterrare [aircraft, spacecraft]; aer. mar. sbarcare, scaricare (a terra) [cargo, luggage]2) pesc. prendere, tirare a riva [ fish]3) colloq. fig. (secure) assicurarsi, riuscire a procurarsi [job, contract, prize]4) colloq. (saddle with problem)to land sb. with — affibbiare o rifilare a qcn. [ task]
to be landed with sb., sth. — ritrovarsi con qcn., qcs. sulla groppa
5) colloq. (deliver) mollare, appioppare [blow, punch]2.1) aer. [aircraft, passenger] atterrare3) [sportsman, animal] atterrare; [ object] cadere; scherz. atterrare; [ ball] cadere, toccare terra3.to land oneself in — ritrovarsi in [ situation]
to land oneself with — colloq. ritrovarsi con [task, problem]
- land up -
6 prominent
['prɒmɪnənt]1) [person, figure] eminente, di spicco, di rilievo; [artist, intellectual, industrialist] famosoto play a prominent part o role in sth. — avere un ruolo di spicco o di primo piano in qcs
2) [position, place, feature] prominente, in vista; [peak, ridge] che emerge, che spicca; [ marking] molto evidente, appariscente* * *['prominənt]1) (standing out; projecting: prominent front teeth.) sporgente2) (easily seen: The tower is a prominent landmark.) visibile3) (famous: a prominent politician.) importante•- prominence* * *['prɒmɪnənt]1) [person, figure] eminente, di spicco, di rilievo; [artist, intellectual, industrialist] famosoto play a prominent part o role in sth. — avere un ruolo di spicco o di primo piano in qcs
2) [position, place, feature] prominente, in vista; [peak, ridge] che emerge, che spicca; [ marking] molto evidente, appariscente
См. также в других словарях:
landMARK — land·mark n often attrib 1: an object (as a stone or tree) that marks a boundary of land 2: an event or development that marks a turning point or stage a landmark decision 3: a structure (as a building) of unusual historical or aesthetic… … Law dictionary
Landmark — Landmark, ein von der Firma Landmark Research entwickelter Benchmark Test (Benchmark), der jedoch inzwischen an Bedeutung verloren hat. Landmark gibt an, mit welcher theoretischen Taktfrequenz ein Prozessor arbeitet. Als Bezugswert dient die… … Universal-Lexikon
landmark — land‧mark [ˈlændmɑːk ǁ mɑːrk] adjective [only before a noun] a landmark agreement, decision, settlement etc is one that is very important and influences how other things develop: • The company won landmark settlements against several competitors… … Financial and business terms
Landmark — steht für: The Landmark, ein im Bau befindlicher Wolkenkratzer in Abu Dhabi Landmark Speed Test, ein in den 1980ern un 1990ern populäres Benchmarking Tool von Landmark Research International Corporation Personen: Philipp Landmark (* 1966),… … Deutsch Wikipedia
Landmark — Land mark , n. [AS. landmearc. See {Land}, and {Mark} a sign.] 1. A mark to designate the boundary of land; any mark or fixed object (as a marked tree, a stone, a ditch, or a heap of stones) by which the limits of a farm, a town, or other portion … The Collaborative International Dictionary of English
landmark — [land′märk΄] n. 1. any fixed object used to mark the boundary of a piece of land 2. any prominent feature of the landscape, as a tree or building, serving to identify a particular locality 3. an event, discovery, etc. considered as a high point… … English World dictionary
landmark — [n1] historical or notable sight battleground, benchmark, bend, blaze, feature, fragment, guide, hill, mark, marker, memorial, milepost, milestone, monument, mountain, museum, promontory, remnant, ruins, souvenir, specimen, stone, survival, trace … New thesaurus
Landmark — Landmark, so v.w. Flügeldeich, s.u. Deich … Pierer's Universal-Lexikon
landmark — (n.) O.E. landmearc, from LAND (Cf. land) (n.) + mearc (see MARK (Cf. mark) (n.1)). Originally object set up to mark the boundaries of a kingdom, estate, etc.; general sense of conspicuous object in a landscape is from 1560s. Modern figurative… … Etymology dictionary
landmark — ► NOUN 1) an object or feature of a landscape or town that is easily seen and recognized from a distance. 2) an event, discovery, or change marking an important stage or turning point … English terms dictionary
landmark — noun 1 feature of the landscape ADJECTIVE ▪ distinctive (esp. BrE), prominent ▪ famous, well known ▪ familiar ▪ After twenty years, all the familiar landmarks had disappeared … Collocations dictionary