-
41 chapeado
I 1. adj1) Ч. бога́тый, обеспе́ченный2) хорошо́ оде́тый3) М., Кол. краснощёкий2. m; Арг., Пар., Ур., Ч. II adj; М.; англ.; нн.1) потре́скавшийся ( о руках и губах)2) помя́тый, поби́тый -
42 lambón
1. Кол., М., Пан.; нн.; adjльсти́вый, уго́дливый2. Кол., М., Пан.; нн.; mдоно́счик, я́бедник, нау́шник••más se afana el lambón que el dueño de la olla Кол. — ≡ заста́вь дурака́ бо́гу моли́ться, он и лоб расшибёт
-
43 raspado
1. adj1) Вен., К.-Р. наха́льный, на́глый2) Гват. бе́дный, неиму́щий3) пострада́вший, потерпе́вший уще́рб2. m; Вен., Кол.; см. raspadilla 2); в соч.••raspado de la olla Кол. — после́дний ребёнок в семье́, после́дыш
raspado salir uno raspado Кол., М. — спе́шно уйти́ [уе́хать]
-
44 ratón
I m; Ам.похме́льеII m; П.-Р.прия́тные моме́нтыIII m; Кол., К.-Р.плечева́я мы́шца руки́, би́цепсIV m; Вен.шути́ха ( вид фейерверка)V Ч.; нн.замо́рыш, замухры́шкаVI m; Куба VII m; в соч.••ratón de cabeza negra Арг. — "вори́шка" (ласковый упрёк ребёнку, таскающему продукты из кухни)
ratón moral Вен. — угрызе́ния со́вести
ratón Pérez cayó en la olla y la hormiga lo llora Кол., Ч. — ≡ "жа́лко пти́чку" (формула сочувствия человеку, попавшему в ловушку (или в тюрьму))
ratón ratón Кол. — игра́ в ко́шки-мы́шки
asentar el ratón Вен., Гват., М. — напи́ться пья́ным
haber comido ratón Арг., Ч. — соверши́ть непристо́йность; сесть в лу́жу
saber más que el ratón del campo П.-Р. — быть сообрази́тельным [сметли́вым]
- estar como el ratónsacar(se) el ratón Вен., Кол. — опохмели́ться
-
45 cabeza
1. f1) голова́de cabeza — а) голово́й (вперёд, вниз) б) перен не разду́мывая; очертя́ го́лову
alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) подня́ть го́лову б) перен разогну́ть спи́ну; встать во весь рост в) перен опра́виться от боле́зни г) перен вы́биться из нищеты́; встать на́ ноги
bajar, doblar la cabeza — а) наклони́ть, опусти́ть го́лову б) опусти́ть го́лову, глаза́ ( от стыда); поту́питься
bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno; delante de uno — перен склони́ть го́лову перед кем; подчини́ться, покори́ться кому
2) голова́; че́репabrir, romper la cabeza a uno — разби́ть, размозжи́ть го́лову, че́реп кому
darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — би́ться голово́й об сте́ну пр и перен
quebrarse, romperse la cabeza — покале́читься; слома́ть себе́ ше́ю
3) перен голова́ (сознание; самочувствие)S:
cargársele, embotársele, obscurecérsele, ofuscársele, ponérsele pesada a uno — налива́ться тя́жестью, тяжеле́ть у когоdarle vueltas a uno — кружи́ться у кого
4) tb pred ум; голова́; мозги́ разгes una gran cabeza; tiene cabeza — он - голова́
mala cabeza — а) дыря́вая голова́; кури́ная па́мять б) безде́льник, безде́льница; прожига́тель, прожига́тельница жи́зни
calentar, hinchar la cabeza; llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донима́ть разгово́рами; ка́пать на мозги́ кому б) кружи́ть го́лову, сули́ть златы́е го́ры кому
estar mal de la cabeza — быть не в своём уме́
irse de la cabeza — сойти́ с ума́
no caber en la cabeza a uno — не укла́дываться в голове́ у кого
pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти́ в го́лову кому
perder la cabeza (por uno) — потеря́ть го́лову ( от кого)
quebrarse, romperse la cabeza con algo — лома́ть (себе́) го́лову над чем
tb
calentarse la cabeza — забива́ть себе́ го́лову чемsentar la cabeza — взя́ться за ум
subirse a la cabeza a uno — ( о вине) уда́рить в го́лову, ( об успехе) вскружи́ть го́лову кому
5) перен жизнь; голова́; gencostar la cabeza a uno — сто́ить жи́зни, головы́ кому
pedir la cabeza de uno — тре́бовать головы́ кого
6)x cabezas — x голо́в ( скота)
7)por cabeza — на ка́ждого ( при дележе); на бра́та
8) головна́я, ве́рхняя, пере́дняя, веду́щая часть; голо́вка; верху́шкаcabeza de ajo(s), de flor — голо́вка чеснока́, цветка́
cabeza de montaña — верши́на горы́
cabeza de olla — нава́р
cabeza de partido — ( о городе) окружно́й, райо́нный центр
a la cabeza; en cabeza — во главе́
cabeza magnética — магни́тная голо́вка
10)2. comtb cabeza de combate — воен (бое)голо́вка
1) гла́вный, гла́вная; ста́рший, ста́ршая; глава́cabeza de familia — глава́ семьи́
los cabezas de la nación — отцы́ на́ции
2) pred- hacer ir de cabezacabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупи́ца, дуби́на м и ж б) твердоло́бый, твердоло́бая
- llevar de cabeza -
46 campaña
f1) ровное поле2) кампания3) пора, сезон, период ( деятельности)5) геральд. нижнее поле6) мор. крейсерство, плавание, поход7) воен. лагерный период8) кампания, поход, боевые действияmisa de campaña — богослужение (в войсках, на фронте)
estar (hallarse) en campaña — находиться в действующей армии, участвовать в военных операциях
salir a (la) campaña, entrar en campaña — идти на фронт
-
47 casco
m1) см. cráneo2) черепок; осколок (посуды, снаряда и т.п.)5) шлем; каска7) бочка; бутыль8) корпус, остов ( судна)10) копыто12) наушники13) Анд., Ам. долька (апельсина и т.п.)14) Ам. центральная часть поместья ( дома и прилегающие земли)15) Куба, П.-Р. шлюха, потаскуха16) геральд. шлем ( фигура на щите)17) pl бараньи (коровьи) головы ( без мозгов и языка)18) разг. голова; башка, котелок- romper los cascos••casco atronado вет. — намин, наминка (на копыте)
casco de mula Гват. — черепаха ( разновидность)
casco laringofónico ав. — шлемофон
alegre (barrenado, ligero) de cascos; de cascos lucios разг. — легкомысленный; подбитый ветром
lavar (untar) el casco (los cascos) a uno разг. — лизать пятки кому-либо, подхалимничать
levantar de cascos разг. — заморочить голову, сбить с толку
parecerse los cascos a la olla разг. ≈≈ яблоко от яблони недалеко падает
quitarle (raerle) del casco разг. — заставить выкинуть из головы; разубедить, разуверить
sentar los cascos разг. — образумиться, взяться за ум
tiene cascos de calabaza; tiene los cascos a la jineta; tiene malos cascos разг. — у него ветер в голове гуляет
-
48 cura
1. m1) (тж cura párroco) приходский священник2) разг. священник; поп3) Вен., Кол. агуакате ( плод)2. f1) лечениеcura de sol — солнцелечение, гелиотерапия
entrar (meterse, ponerse) en cura — начинать лечение
2) см. curativa5) Чили разг. пьянство, опьянение6) бот. авокадо, аллигаторова груша•• -
49 fraile
m1) монах3) Анд. куча обмолоченного зерна ( для провеивания)4) Мал. куча отжатого винограда5) Куба москит, гнус6) полигр. слепой оттиск••aunque se lo digan (prediquen) frailes descalzos; no se lo harán creer frailes descalzos разг. — невероятно, трудно поверить
См. также в других словарях:
olla — (Del lat. olla). 1. f. Vasija redonda de barro o metal, que comúnmente forma barriga, con cuello y boca anchos y con una o dos asas, la cual sirve para cocer alimentos, calentar agua, etc. 2. Contenido o cabida de esta vasija. 3. Comida preparada … Diccionario de la lengua española
olla — sustantivo femenino 1. Recipiente redondo de cocina para cocer alimentos o calentar líquidos: poner la olla al fuego. Mi madre me ha traído una olla de caldo. olla a presión u olla exprés Olla metálica de cierre hermético en la que cuecen más… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Olla — steht für: Olla (Gefäß), antikes Gefäß Olla (Tongefäß), unglasiertes, großes Tongefäß, das früher im Südwesten der USA verwendet wurde. Olla podrida, ein spanisches Nationalgericht Olla (Gummi): ®, der von der Firma Blausiegel, jetzt Blautex,… … Deutsch Wikipedia
Olla — Olla, LA U.S. town in Louisiana Population (2000): 1417 Housing Units (2000): 681 Land area (2000): 3.423412 sq. miles (8.866597 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.423412 sq. miles (8.866597 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Olla, LA — U.S. town in Louisiana Population (2000): 1417 Housing Units (2000): 681 Land area (2000): 3.423412 sq. miles (8.866597 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.423412 sq. miles (8.866597 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Olla — Ol la, n. [See {Olio}.] 1. A pot or jar having a wide mouth; a cinerary urn, especially one of baked clay. [1913 Webster] 2. A dish of stewed meat; an olio; an olla podrida. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Olla — podrida см. Олья … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Olla — (lat.), 1) Topf; O. fervet, der Topf kocht, Sprichwort von einem Reichen, welcher viel aufgehen läßt; dagegen von dem armselig Lebenden: O. male fervet, der Topf kocht schlecht; 2) Aschenkrug, Todtenurne; daher Ollarĭum, in den römischen… … Pierer's Universal-Lexikon
Olla — (span., spr. ollja, Oilli, Olio), span. Nationalgericht, starke Kraftbrühe aus Fleisch und Gemüsen, die auch im südlichen Frankreich stark verbreitet ist. O. podrida (wörtlich »verfaulter Topf«, auch O. española), eine Mischung von allerlei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Olla [1] — Olla, span. Weinmaß = 4213/4 Par. Kubikzoll … Herders Conversations-Lexikon
Olla [2] — Olla, lat., Topf; o. fervet, der Topf kocht, d.h. es geht hoch her; o. male fervet, der Topf kocht schlecht, d.h. Schmalhans ist Küchenmeister … Herders Conversations-Lexikon