-
81 quotation
котировка; курс; цена• -
82 come
A ◑ n sperme m.1 ( travel) faire ; to come 100 km to see faire 100 km pour voir ;2 ○ GB ( act) don't come the innocent with me ne fais pas l'innocent ; to come the heavy-handed father jouer les pères autoritaires.1 ( arrive) [person, day, success, fame] venir ; [bus, letter, news, results, rains, winter, war] arriver ; the letter came on Monday la lettre est arrivée lundi ; your turn will come ton tour arrivera ; to come after sb ( chase) poursuivre qn ; to come by ( take) prendre [bus, taxi, plane] ; I came on foot/by bike je suis venu à pied/à bicyclette ; to come down descendre [stairs, street] ; to come up monter [stairs, street] ; to come down from Scotland/from Alaska venir d'Écosse/de l'Alaska ; to come from venir de [airport, hospital] ; to come into entrer dans [house, room] ; the train came into the station le train est entré en gare ; to come past [car, person] passer ; to come through [person] passer par [town centre, tunnel] ; [water, object] traverser [window etc] ; to come to venir à [school, telephone] ; to come to the door venir ouvrir ; to come to the surface remonter à la surface ; to come to the company as entrer dans l'entreprise comme [apprentice, consultant] ; to come to do venir faire ; to come running arriver en courant ; to come limping down the street descendre la rue en boitant ; to come crashing to the ground [structure] s'écraser au sol ; to come streaming through the window [light] entrer à flots par la fenêtre ; lunch is ready, come and get it! le déjeuner est prêt, à table! ; when the time comes lorsque le moment sera venu ; the time has come to do le moment est venu de faire ; I'm coming! j'arrive! ; come to mummy viens voir maman ; to come and go aller et venir ; you can come and go as you please tu es libre de tes mouvements ; fashions come and go les modes vont et viennent ; come next week/year la semaine/l'année prochaine ; come Christmas/Summer à Noël/en été ; there may come a time ou day when you regret it tu pourrais le regretter un jour ; for some time to come encore quelque temps ; there's still the meal/speech to come il y a encore le repas/discours ;2 ( approach) s'approcher ; to come and see/help sb venir voir/aider qn ; to come to sb for venir demander [qch] à qn [money, advice] ; I could see it coming ( of accident) je le voyais venir ; don't come any closer ne vous approchez pas (plus) ; he came to the job with preconceived ideas quand il a commencé ce travail il avait des idées préconçues ; to come close ou near to doing faillir faire ;3 (call, visit) [dustman, postman] passer ; [cleaner] venir ; I've come to do je viens faire ; I've come about je viens au sujet de ; I've come for je viens chercher ; my brother is coming for me at 10 am mon frère passe me prendre à 10 heures ; they're coming for the weekend ils viennent pour le week-end ; I've got six people coming to dinner j'ai six personnes à dîner ; my sister is coming to stay with us ma sœur vient passer quelques jours chez nous ;4 ( attend) venir ; I can't ou won't be able to come je ne pourrai pas venir ; come as you are venez comme vous êtes ; to come to venir à [meeting, party, wedding] ; to come with sb venir avec qn, accompagner qn ; do you want to come fishing? est-ce que tu veux venir à la pêche? ;5 ( reach) to come to, to come up/down to [water] venir jusqu'à ; [dress, carpet, curtain] arriver à ; I've just come to the chapter where… j'en suis juste au chapitre où… ;6 ( happen) how did you come to do? comment as-tu fait pour faire? ; that's what comes of doing/not doing voilà ce qui arrive quand on fait/ne fait pas ; how come? comment ça se fait? ; how come you lost? comment ça se fait que tu aies perdu? ; come what may advienne que pourra ; to take things as they come prendre les choses comme elles viennent ; when you come to think of it à la réflexion ; come to think of it, you're right en fait, tu as raison ;7 ( begin) to come to believe/hate/understand finir par croire/détester/comprendre ;8 ( originate) to come from [person] être originaire de, venir de [city, country etc] ; [word, song, legend] venir de [country, language] ; [substance, food] provenir de [raw material] ; [coins, stamps] provenir de [place, collection] ; [smell, sound] venir de [place] ; to come from France [fruit, painting] provenir de France ; [person] être français/-e ; to come from a long line of artists être issu d'une longue lignée d'artistes ;9 ( be available) to come in exister en [sizes, colours] ; to come with a radio/sunroof être livré avec radio/toit ouvrant ; to come with chips être servi avec des frites ; to come with matching napkins être vendu avec les serviettes assorties ; calculators don't come smaller/cheaper than this il n'existe pas de calculatrice plus petite/moins chère que celle-là ;10 ( tackle) to come to aborder [problem, subject] ; I'll come to that in a moment je reviendrai sur ce point dans un moment ; to come to sth ou to doing sth late in life se mettre à faire qch sur le tard ;11 ( develop) it comes with practice/experience cela s'apprend avec la pratique/l'expérience ; wisdom comes with age la sagesse vient en vieillissant ;12 ( be situated) venir ; to come after suivre, venir après ; to come before (in time, list, queue) précéder ; ( in importance) passer avant ; to come within faire partie de [terms] ; to come first/last [athlete, horse] arriver premier/dernier ; where did you come? tu es arrivé combien ○ ?, tu es arrivé à quelle place? ; my family comes first ma famille passe avant tout ; nothing can come between us rien ne peut nous séparer ; don't let this come between us on ne va pas se fâcher pour ça ; to try to come between two people essayer de s'interposer entre deux personnes ; nothing comes between me and my football! pour moi le foot c'est sacré! ;13 ( be due) the house comes to me when they die la maison me reviendra quand ils mourront ; death/old age comes to us all tout le monde meurt/vieillit ; he had it coming (to him) ○ ça lui pendait au nez ; they got what was coming to them ○ ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient ;14 ( be a question of) when it comes to sth/to doing lorsqu'il s'agit de qch/de faire ;15 ○ ( have orgasm) jouir.come again ○ ? pardon? ; I don't know if I'm coming or going je ne sais plus où j'en suis ; ‘how do you like your tea?’-‘as it comes’ ‘tu le prends comment ton thé?’-‘ça m'est égal’ ; he's as stupid/honest as they come il n'y a pas plus stupide/honnête que lui ; come to that ou if it comes to that, you may be right en fait, tu as peut-être raison ; to come as a shock/a surprise être un choc/une surprise.1 ( happen) [problems, reforms] survenir ; [situation, change] se produire ; the discovery came about by accident on a fait la découverte par hasard ;2 Naut virer de bord.■ come across:▶ come across ( be conveyed) [meaning, message] passer ; [feelings] transparaître ; the message of the film comes across clearly le message du film est clair ; his love of animals comes across strongly on sent bien qu'il adore les animaux ; she comes across well on TV elle passe bien à la télé ; come across as donner l'impression d'être [liar, expert] ; paraître [enthusiastic, honest] ;▶ come across [sth] tomber sur [article, reference, example] ; découvrir [qch] par hasard [village] ; we rarely come across cases of nous avons rarement affaire à des cas de ;▶ come across [sb] rencontrer [person] ; one of the nicest people I've ever come across une des personnes les plus sympathiques que j'aie jamais rencontrées.1 ( arrive) [bus, person] arriver ; [opportunity] se présenter ; to wait for the right person to come along attendre que la personne idéale se présente ;2 ( hurry up) come along! dépêche-toi! ;3 ( attend) venir ; why don't you come along? tu veux venir? ; to come along to venir à [lecture, party] ; to come along with sb venir avec qn, accompagner qn ;4 ( make progress) [pupil, trainee] faire des progrès ; [book, building work, project] avancer ; [painting, tennis] progresser ; [plant, seedling] pousser ; your Spanish is coming along votre espagnol a progressé ; how's the thesis coming along? est-ce que ta thèse avance?1 ( accidentally) [book, parcel, box] se déchirer ; [shoes] craquer ; [toy, camera] se casser ; the toy just came apart in my hands le jouet m'est resté dans les mains ;■ come at:▶ come at [sb]2 fig there were criticisms/questions coming at me from all sides j'étais assailli de critiques/questions.1 ( leave) lit partir ; to come away from quitter [cinema, match, show] ; sortir de [interview, meeting] ; fig to come away from the match/from the meeting disappointed/satisfied sortir déçu/satisfait du stade/de la réunion ; to come away with the feeling that rester sur l'impression que ;2 ( move away) s'éloigner ; come away! ( said by parent) pousse-toi de là! ; ( said by official) circulez! ; come away from the edge éloigne-toi du bord ;3 ( become detached) [handle, plaster, cover] se détacher (from de).1 ( return) gen [letter, person, memories, feeling, good weather] revenir (from de ; to à) ; ( to one's house) rentrer ; to come running back revenir en courant ; the memories came flooding back les souvenirs me sont revenus d'un seul coup ; to come back to revenir à [topic, problem] ; retourner auprès de [spouse, lover] ; to come back with sb raccompagner qn ; to come back with ( return) revenir avec [present, idea, flu] ; ( reply) répondre par [offer, suggestion] ; can I come back to you on that tomorrow? est-ce que nous pourrions en reparler demain? ; it's all coming back to me now tout me revient maintenant ; the name will come back to me le nom me reviendra ; to come back to what you were saying pour en revenir à ce que tu disais ;2 ( become popular) [law, system] être rétabli ; [trend, method, hairstyle] revenir à la mode ; to come back into fashion revenir à la mode.■ come by:▶ come by [sth] trouver [book, job, money].1 ( move lower) [person] descendre (from de) ; [lift, barrier, blind] descendre ; [curtain] tomber ; to come down by parachute descendre en parachute ; to come down in the lift prendre l'ascenseur pour descendre ; he's really come down in the world fig il est vraiment tombé bas ; his trousers barely came down to his ankles son pantalon lui arrivait à peine aux chevilles ;2 ( drop) [price, inflation, unemployment, temperature] baisser (from de ; to à) ; [cost] diminuer ; cars are coming down in price le prix des voitures baisse ;3 Meteorol [snow, rain] tomber ; the fog came down overnight le brouillard est apparu pendant la nuit ;5 ( crash) [plane] s'écraser ;7 fig ( be resumed by) se ramener à [question, problem, fact] ; it all really comes down to the fact that ça se ramène au fait que.1 ( step forward) s'avancer ;2 ( volunteer) se présenter (to do pour faire) ; to come forward with présenter [proof, proposal] ; offrir [help, money, suggestions] ; to ask witnesses to come forward lancer un appel à témoins.■ come in1 ( enter) [person, rain] entrer (through par) ;2 ( return) rentrer (from de) ; she comes in from work at five elle rentre du travail à cinq heures ;4 ( arrive) [plane, train, bill, complaint, delivery, letter] arriver ; which horse came in first? quel cheval est arrivé premier? ; we've got £2,000 a month coming in nous avons une rentrée de 2 000 livres sterling par mois ;5 ( become current) [trend, invention, style] faire son apparition ; [habit, practice] commencer à se répandre ;6 ( interject) intervenir ; to come in with an opinion exprimer son opinion ;8 ( participate) to come in with sb s'associer à qn ; to come in on the deal participer à l'affaire ;9 ( serve a particular purpose) where do I come in? à quel moment est-ce que j'interviens? ; where does the extra money come in? à quel moment est-ce qu'on introduira l'argent en plus? ; to come in useful ou handy [box, compass, string etc] être utile, servir ; [skill, qualification] être utile ;10 ( receive) to come in for criticism [person] être critiqué ; [plan] faire l'objet de nombreuses critiques ; to come in for praise recevoir des éloges.■ come into:▶ come into [sth]2 ( be relevant) to come into it [age, experience] entrer en ligne de compte, jouer ; luck/skill doesn't come into it ce n'est pas une question de hasard/d'habileté.■ come off:▶ come off1 ( become detached) ( accidentally) [button, label, handle] se détacher ; [lid] s'enlever ; [paint] s'écailler ; [wallpaper] se décoller ; ( intentionally) [handle, panel, lid] s'enlever ; the knob came off in my hand la poignée m'est restée dans la main ; the lid won't come off je n'arrive pas à enlever le couvercle ;2 ( fall) [rider] tomber ;7 ( fare) she came off well ( in deal) elle s'en est très bien tirée ; who came off worst? ( in fight) lequel des deux a été le plus touché? ;▶ come off [sth]1 ( stop using) arrêter [pill, tablet, heroin] ;2 ( fall off) tomber de [bicycle, horse] ;■ come on1 ( follow) I'll come on later je vous rejoindrai plus tard ;2 ( exhortation) ( encouraging) come on, try it! allez, essaie! ; come on, follow me! allez, suivez-moi! ; ( impatient) come on, hurry up! allez, dépêche-toi! ; ( wearily) come on, somebody must know the answer! enfin, il y a sûrement quelqu'un qui connaît la réponse! ; come on, you don't expect me to believe that! non mais franchement, tu ne t'attends pas à ce que je croie ça! ;3 ( make progress) [person, player, patient] faire des progrès ; [bridge, road, novel] avancer ; [plant] pousser ; how are the recruits coming on? est-ce que les recrues font des progrès? ; her tennis is coming on well elle fait des progrès en tennis ;4 ( begin) [asthma, attack, headache] commencer ; [winter] arriver ; [programme, film] commencer ; [rain] se mettre à tomber ; it came on to snow il s'est mis à neiger ;5 ( start to work) [light] s'allumer ; [heating, fan] se mettre en route ; the power came on again at 11 le courant est revenu à 11 heures ;6 Theat [actor] entrer en scène.■ come out1 ( emerge) [person, animal, vehicle] sortir (of de) ; [star] apparaître ; [sun, moon] se montrer ; [flowers, bulbs] sortir de terre ; [spot, rash] apparaître ; come out with your hands up! sortez les mains en l'air ; when does he come out? (of prison, hospital) quand est-ce qu'il sort? ; he came out of it rather well fig il ne s'en est pas mal tiré ;2 ( originate) to come out of [person] être originaire de ; [song] venir de ; [news report] provenir de ; the money will have to come out of your savings il faudra prendre l'argent sur tes économies ;3 ( result) to come out of [breakthrough] sortir de ; something good came out of the disaster il est sorti quelque chose de bon du désastre ;4 ( strike) faire la grève ; to come out on strike faire la grève ;5 [homosexual] déclarer publiquement son homosexualité ;6 ( fall out) [contact lens, tooth, key, screw, nail] tomber ; [electrical plug] se débrancher ; [sink plug] sortir ; [contents, stuffing] sortir ; [cork] s'enlever ; his hair is coming out il commence à perdre ses cheveux ;7 ( be emitted) [water, air, smoke] sortir (through par) ; the water comes out of this hole l'eau sort par ce trou ;9 ( be deleted) [reference, sentence] être éliminé ;10 (be published, issued) [magazine, novel] paraître ; [album, film, model, product] sortir ;11 ( become known) [feelings] se manifester ; [message, meaning] ressortir ; [details, facts, full story] être révélé ; [results] être connu ; [secret] être divulgué ; it came out that on a appris que ; if it ever comes out that it was my fault si on découvre un jour que c'était de ma faute ; the truth is bound to come out la vérité finira forcément par se savoir ; so that's what you think-it's all coming out now! c'est ça que tu penses-tu finis par l'avouer! ;12 Phot, Print [photo, photocopy] être réussi ; the photos didn't come out (well) les photos ne sont pas réussies ; red ink won't come out on the photocopy l'encre rouge ne donnera rien sur la photocopie ;13 ( end up) to come out at 200 dollars [cost, bill] s'élever à 200 dollars ; the jumper came out too big le pull était trop grand ; the total always comes out the same le total est toujours le même ;14 ( say) to come out with sortir [excuse] ; raconter [nonsense, rubbish] ; I knew what I wanted to say but it came out wrong je savais ce que je voulais dire mais je me suis mal exprimé ; whatever will she come out with next? qu'est-ce qu'elle va encore nous sortir ○ ? ; to come straight out with it le dire franchement ;15 ( enter society) faire ses débuts dans le monde.■ come over:1 ( drop in) venir ; come over for a drink venez prendre un verre ; to come over to do venir faire ;2 ( travel) venir ; they came over on the ferry ils sont venus en ferry ; she's coming over on the 10 am flight elle arrive par l'avion de 10 heures ; she often comes over to France elle vient souvent en France ; their ancestors came over with the Normans leurs ancêtres sont venus ici au temps des Normands ;3 ( convey impression) [message, meaning] passer ; [feelings, love] transparaître ; to make one's feelings come over exprimer ses sentiments ; to come over very well [person] donner une très bonne impression ; to come over as donner l'impression d'être [lazy, honest] ;4 ○ ( suddenly become) to come over all embarrassed se sentir gêné tout à coup ; to come over all shivery se sentir fiévreux/-euse tout à coup ; to come over all faint être pris de vertige tout d'un coup ;▶ come over [sb] [feeling] envahir ; what's come over you? qu'est-ce qui te prend? ; I don't know what came over me je ne sais pas ce qui m'a pris.1 ( regain consciousness) reprendre connaissance ;2 ( make a detour) faire un détour (by par) ;3 ( circulate) [steward, waitress] passer ;4 ( visit) venir ; to come round and do venir faire ; to come round for dinner/drinks venir dîner/prendre un verre ;5 ( occur) [event] avoir lieu ; the elections are coming round again les élections auront bientôt lieu ; by the time Christmas comes round à Noël ;6 ( change one's mind) changer d'avis ; to come round to an idea/to my way of thinking se faire à une idée/à ma façon de voir les choses ;7 Naut [boat] venir au vent.■ come through:1 ( survive) s'en tirer ;3 ( arrive) the fax/the call came through at midday nous avons reçu le fax/l'appel à midi ; my posting has just come through je viens de recevoir ma mutation ; she's still waiting for her visa/her results to come through elle n'a toujours pas reçu son visa/ses résultats ;4 ( emerge) [personality, qualities] apparaître ;▶ come through [sth]1 ( survive) se tirer de [crisis] ; se sortir de [recession] ; survivre à [operation, ordeal, war] ;■ come to:▶ come to ( regain consciousness) ( from faint) reprendre connaissance ; ( from trance) se réveiller ;▶ come to [sth]1 ( total) [shopping] revenir à ; [bill, expenditure, total] s'élever à ; both columns should come to the same figure les deux colonnes devraient donner le même total ; that comes to £40 cela fait 40 livres sterling ;2 ( result in) aboutir à ; if it comes to a fight si on en vient à se battre ; all her plans came to nothing aucun de ses projets ne s'est réalisé ; did the plans come to anything? est-ce que les projets ont abouti? ; all our efforts came to nothing tous nos efforts ont été vains ; I never thought it would come to this je n'aurais jamais imaginé que les choses en arriveraient là ; it may not come to that ce ne sera peut-être pas nécessaire.■ come under:▶ come under [sth]1 ( be subjected to) to come under scrutiny faire l'objet d'un examen minutieux ; to come under suspicion être soupçonné ; to come under threat être menacé ; we're coming under pressure to do on fait pression sur nous pour faire ;2 ( be classified under) (in library, shop) être classé dans le rayon [reference, history] ; Dali comes under Surrealism Dali fait partie des surréalistes.■ come up:▶ come up1 ( arise) [problem, issue, matter] être soulevé ; [name] être mentionné ; to come up in conversation [subject] être abordé dans la conversation ; this type of question may come up c'est le genre de question qui pourrait être posée ;2 (be due, eligible) to come up for re-election se représenter aux élections ; my salary comes up for review in April mon salaire sera révisé en avril ; the car is coming up for its annual service la voiture va avoir sa révision annuelle ;3 ( occur) [opportunity] se présenter ; something urgent has come up j'ai quelque chose d'urgent à faire ; a vacancy has come up une place s'est libérée ;5 Jur [case, hearing] passer au tribunal ; to come up before [case] passer devant ; [person] comparaître devant.▶ come up against [sth] se heurter à [problem, prejudice, opposition].■ come up with:▶ come up with [sth] trouver [answer, idea, money].■ come upon:▶ come upon [sth] tomber sur [book, reference] ; trouver [idea] ;▶ come upon [sb] rencontrer, tomber ○ sur [friend]. -
83 list
[̈ɪlɪst]access list вчт. таблица доступа argument list вчт. список параметров argument type list вчт. список типов параметров association list вчт. ассоциативный список associative list вчт. ассоциативный список attribute-value list вчт. список свойств available list вчт. список имеющихся устройств bidirectional list двусторонний опросный лист bidirectional list двусторонний статистический формуляр bring up a list вчт. извлекать список case list перечень судебных дел cause list перечень судебных заседаний cause list список дел к слушанию chained list вчт. список с использованием указателей coalition list список членов коалиции code list суд. сигнальный регистр compile list составлять перечень contents list содержание control list вчт. управляющая таблица daily case list ежедневный перечень судебных дел data list вчт. список данных discrepancy list перечень разногласий display list вчт. дисплейный файл drive list вчт. перечень файлов дисковода embargo list ограничительный список list список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств to enter the lists бросить вызов to enter the lists принять вызов to enter the lists участвовать в состязании file list вчт. список файлов free entry list список товаров, не облагаемых пошлиной freight list перечень грузов history list вчт. предыстория holiday list упр. список отпусков honours list список получивших почетные звания в течение года identifier list вчт. таблица имен import list вчт. список импорта installation list вчт. список установки inverted list вчт. инвертированный список jurors' list состав присяжных jurors' list список присяжных linked list вчт. список с использованием указателей list разг. см. enlist list амер. с.-х. борозда, сделанная листером list вносить в список; составлять список; to list for service вносить в списки военнообязанных list вносить в список, составлять список list вносить в список list мор. крен, наклон; to take a list накрениться list крениться, накреняться list кромка, каемка; кайма, оторочка, бордюр; край list курсовой бюллетень list архит. листель list амер. обрабатывать землю листером list pl огороженное место; арена (турнира, состязания) list опросный бланк list опросный лист list переписной лист list перечень list перечень ценных бумаг list вчт. перечислять list реестр list составлять список list список, перечень, реестр, инвентарь list список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств list вчт. список list список list статистический формуляр list attr. сделанный из каймы, полос, обрезков; list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) list вносить в список; составлять список; to list for service вносить в списки военнообязанных list of accessions док. каталог новых поступлений list of accounts список счетов list of approved suppliers список одобренных поставщиков list of arrears ведомость просроченных платежей list of authorized signatures список лиц, имеющих право подписи list of balances ведомость состояния счетов list of bonds drawn for redemption таблица погашаемых облигаций list of creditors список кредиторов list of customer undertakings перечень обязательств клиентов list of customers список клиентов list of debtors список дебиторов list of debtors список должников list of deficiencies торг. дефектная ведомость list of documents перечень документов list of drawings таблица выигрышей list of eligible jurors список присяжных заседателей, имеющих право на избрание list of employees список работников list of employees список служащих list of exhibits список экспонатов list of exhibits objects список вещественных доказательств list of exposures список потенциальных убытков list of goods and services перечень товаров и услуг list of ledger balances ведомость остатков по бухгалтерским книгам list of members список членов list of mortgages according to rank список закладных по категориям list of names список фамилий list of opening balances ведомость начальных остатков list of potential jurors список кандидатов в присяжные заседатели list of proposed legislation перечень предложенных законов list of proved claims перечень обоснованных исков list of stock-exchange quotations таблица биржевых курсов list of stolen goods опись похищенных товаров list of tenants список арендаторов list of titles перечень документов, удостоверяющих право собственности list on the stock exchange допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже list attr. сделанный из каймы, полос, обрезков; list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) mailing list рассылочная ведомость mailing list список адресов list список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств make a list составлять список multithreaded list вчт. мультисписок nonjury list рассмотрение дела без участия присяжных nonparty list список беспартийных official list официальный список ценных бумаг, котируемых на Лондонской фондовой бирже one-of-a-kind list вчт. список определенной структуры order list список заказов packing list упаковочный лист packing list упаковочный реестр pick list вчт. список обрабатывавшихся файлов positive list точный список price list отпечатанный лист с продажной ценой на разные товары одной компании, прайс-лист price list прейскурант priority list вчт. список очередности property list вчт. список свойств push-down list вчт. стек push-up list вчт. очередь sailings list расписание движения судов selection list вчт. список выбора sensitivity list вчт. список сигналов запуска share list список акций share list фондовая курсовая таблица space list вчт. список свободных ячеек stock list курсовой бюллетень stock-exchange list курсовой бюллетень subscription list подписной лист subscription: list attr. подписной; subscription list подписной лист summary list вчт. сводный список supplementary list дополнительный курсовой бюллетень supplementary list дополнительный перечень ценных бумаг list мор. крен, наклон; to take a list накрениться tender list список заявок на торгах tender list список оферт threaded list вчт. связный список value list вчт. список значений waiting list вчт. очередь waiting list список очередников; список кандидатов на должность waiting list список очередников waiting list список очередности заказов waiting list список очередности заявок waiting: list ждущий; waiting list список кандидатов (на должность, на получение жилплощади и т. п.) want list список необходимых товаров watch list список ценных бумаг, за которым ведется наблюдение -
84 regulation
[ˌreɡjuˈleɪʃən]administrative regulation административное постановление antipollution regulation законоположения по охране окружающей среды currency regulation валютное регулирование current regulation действующее положение current regulation действующее постановление customs regulation таможенное регулирование customs regulation таможенный контроль regulation attr. предписанный; установленный; установленного образца; to exceed the regulation speed превышать установленную скорость foreign exchange regulation валютный контроль foreign exchange regulation регулирование валютных операций governmental regulation государственное регулирование import regulation регулирование импорта lending regulation регулирование кредитования local authority regulation постановление местного органа власти local regulation юр. местное постановление local regulation юр. местное правовое регулирование minimum price regulation правила установления минимальных цен of the regulation size положенного размера official regulation официальная инструкция price regulation регулирование цен regulation административные положения regulation выверка regulation норма, правило, постановление, положение, устав regulation норма regulation положение regulation постановление regulation правило regulation предписание, правило regulation предписание regulation распоряжение regulation регламентирование regulation регулирование; приведение в порядок; regulation of currency эк. регулирование средств обращения regulation регулирование regulation упорядочение regulation урегулирование regulation pl устав; инструкция, обязательные постановления regulation attr. предписанный; установленный; установленного образца; to exceed the regulation speed превышать установленную скорость regulation регулирование; приведение в порядок; regulation of currency эк. регулирование средств обращения regulation of foreign exchange movements регулирование изменения курса иностранной валюты regulation of interest rates регулирование ставки процента regulation of lending регулирование кредитования regulation of wages and salaries регулирование ставок заработной платы и окладов safety regulation правила техники безопасности supervisory regulation надзорная юрисдикция transitional regulation временные нормы -
85 privilege
1. сущ.1) эк., юр. привилегия, преимущественное право (особое преимущество, право на совершение какого-л. действия, предоставленное определенному лицу или узкой группе лиц, и не распространяющееся на других лиц)to abuse a privilege — злоупотреблять правами на что-л.
to enjoy [exercise, have\] a privilege — пользоваться привилегиями
ATTRIBUTES:
exclusive privilege — исключительная [особая\] привилегия
privilege for buying [selling\] — право покупки [продажи\]
Syn:See:CHILD [holder\]: accountant privilege, attorney-client privilege, client-solicitor privilege, Crown privilege, executive privilege, husband-wife privilege, journalist's privilege, marital privilege, physician-patient privilege, psychotherapist-patient privilege, official information privilege CHILD [object\]: call privilege, commercial privilege, conversion privilege, exchange privilege, diplomatic privilege, franking privilege, note-issuing privilege, oversubscription privilege, prepayment privilege, redemption privilege, reinvestment privilege, reshipping privilege, skip-payment privilege, state secrets privilege, subscription privilege, tax privilege, transit privilege, unlisted trading privilege, water privilege CHILD [origin\]: constitutional privilege, parliamentary privileges, privilege tax2) эк., юр. освобождение, иммунитет, привилегия (право лица, заключающееся в его освобождении от совершения действий, которые обязаны по закону совершать другие лица)See:2. гл.1) эк., юр. давать привилегию, наделять (особым) правомin contests over patent ownership, U.S. patent law privileges the inventor who documents the earliest "reduction to practice" of an idea — в спорах о правах собственности на патент американское патентное законодательство предоставляет преимущественное право тому изобретателю, который может документально подтвердить, что раньше других осуществил практическую реализацию идеи
2) эк., юр. освобождать (какое-л. лицо от каких-л. обязанностей или ответственности)representatives are privileged from arrests or mesne process — делегаты освобождены от арестов или промежуточных судебных приказов
See:* * *привилегия; льгота; изъятие; монопольное право; монополия (на вид деятельности); залог; освобождение (от действия какой-либо нормы). . Словарь экономических терминов .* * * -
86 top
I
1. top noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) cumbre, lo alto2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) a la cabeza, en primer lugar3) (the upper surface: the table-top.) lo alto de, sobre4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tapadera, (botella) tapón5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa (corta), camiseta, top
2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) mejor, primero
3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cubrir, recubrir2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) superar, sobrepasar3) (to remove the top of.) quitar la parte de encima•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladderee
- top up
II top noun(a kind of toy that spins.) peonzatop1 adj1. superior / de más arriba / último2. más altotop2 n1. cima / cumbre / lo alto2. tapón / tapa3. parte de arriba4. camiseta / blusatr[tɒp]1 (highest/upper part) parte nombre femenino superior, parte nombre femenino de arriba, parte nombre femenino más alta■ an attic is the room at the top of a house el desván es el cuarto en la parte más alta de una casa3 (of mountain) cumbre nombre masculino4 (of tree) copa5 (surface) superficie nombre femenino■ who's the top of the organization? ¿quién es el jefe de la organización?8 (of list) cabeza■ who's at the top of the league? ¿quién encabeza la liga?■ what's top of the list? ¿qué es lo primero de la lista?9 (of car) capota11 (beginning) principio12 (gear) directa1 (highest) de arriba, superior, más alto,-a2 (best, highest, leading) mejor, principal■ only the top graduates get the top jobs sólo los mejores licenciados consiguen los mejores trabajos3 (highest, maximum) principal, máximo,-a1 (cover) cubrir, rematar2 (remove top of plant/fruit) quitar los rabillos4 (come first, head) encabezar5 (better, surpass, exceed) superar1 (of plant) hojas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the top of the tree figurative use en el cumbreat the top of one's voice a voz en gritoat top speed a toda velocidadfrom top to bottom de arriba abajofrom top to toe de cabeza a pieson top encima de, sobreon top of encima de■ do you get commission on top of your salary? ¿ganas una comisión además de tu sueldo?on top of it all / to top it all para colmoto be on top of the world estar en la gloria, estar contento,-a y felizto be over the top (excessive) ser demasiadoto blow one's top perder los estribosto come out on top salir ganandoto get on top of somebody agobiar a alguiento go over the top pasarsetop copy original nombre masculinotop dog gallitotop gear directatop hat chistera, sombrero de copa————————tr[tɒp]1 peonza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sleep like a top dormir como un tronco, dormir como un lirón1) cover: cubrir, coronar2) surpass: sobrepasar, superar3) clear: pasar por encima detop adj: superiorthe top shelf: la repisa superiorone of the top lawyers: uno de los mejores abogadostop n1) : parte f superior, cumbre f, cima f (de un monte, etc.)to climb to the top: subir a la cumbre2) cover: tapa f, cubierta f3) : trompo m (juguete)4)on top of : encima dev.• desmochar v.• rematar v.adj.• cimera adj.• culminante adj.• máximo, -a adj.• superior adj.n.• baca s.f.• cabeza s.f.• cima s.f.• cofa s.f.• coronilla s.f.• cumbre s.f.• morra s.f.• moño s.m.• parte superior s.m.• peón s.m.• tapa s.f.• tapadera s.f.• tejadillo s.m.• tope s.m.• trompo s.m.• vértice s.m.• ápice s.m.tɑːp, tɒp
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up
I [tɒp]1. N1) (=highest point, peak) cumbre f, cima f ; [of hill] cumbre f ; [of tree] copa f ; [of head] coronilla f ; [of building] remate m ; [of wall] coronamiento m ; [of wave] cresta f ; [of stairs, ladder] lo alto; [of page] cabeza f ; [of list, table, classification] cabeza f, primer puesto m, primera posición fto reach the top, make it to the top — [of career etc] alcanzar la cumbre (del éxito)
•
the men at the top — (fig) los que mandan•
executives who are at the top of their careers — ejecutivos que están en la cumbre de sus carreras•
top of the charts — (Mus) el número uno•
to be at the top of the class — (Scol) ser el/la mejor de la claseblow II, 1., 3)•
top of the range — (Comm) lo mejor de la gama2) (=upper part) parte f superior, parte f de arriba; [of bus] piso m superior; [of turnip, carrot, radish] rabillo m, hojas fpl3) (=surface) superficie foil comes or floats or rises to the top — el aceite sube a la superficie
4) (=lid) [of pen, bottle, jar] tapa f, cubierta f, tapón m5) (=blouse) blusa fpyjama top — parte f de arriba del pijama
6) (Brit)(Aut) = top gear7) (US) (Aut) capota f8) (Naut) cofa f9)on top — encima, arriba
to be on top — estar encima; (fig) (=winning etc) llevar ventaja, estar ganando
seats on top! — (on bus) ¡hay sitio arriba!
let's go up on top — (Naut) vamos a (subir a) cubierta
thin on top * — con poco pelo, medio calvo
on top of — sobre, encima de
on top of (all) that — (=in addition to that) y encima or además de (todo) eso
on top of which — y para colmo, más encima
to be/get on top of things — estar/ponerse a la altura de las cosas
- come out on top- be/feel on top of the world10)tops: it's (the) tops * — es tremendo *, es fabuloso *
11) (in phrases)this proposal is really over the top — (Brit) esta propuesta pasa de la raya
to go over the top — (Mil) lanzarse al ataque (saliendo de las trincheras); (Brit) * (fig) pasarse (de lo razonable), desbordarse
•
he doesn't have much up top * — (=stupid) no es muy listo que digamos; (=balding) tiene poco pelo, se le ven las ideas *she doesn't have much up top * — (=flat-chested) está lisa (basilisa) *
speaking off the top of my head, I would say... — hablando así sin pensarlo, yo diría que...
2. ADJ1) (=highest) [drawer, shelf] de arriba, más alto; [edge, side, corner] superior, de arriba; [floor, step, storey] último•
at the top end of the scale — en el extremo superior de la escalaat the top end of the range — (Comm) en el escalón más alto de la gama
2) (=maximum) [price] máximo•
at top speed — a máxima velocidad, a toda carrera3) (in rank etc) más importante•
a top executive — un(a) alto(-a) ejecutivo*, (-a)4) (=best, leading) mejorthe top 10/20/30 — (Mus) los 10/20/30 mejores éxitos, el hit parade de los 10/20/30 mejores
•
to come top — ganar, ganar el primer puesto5) (=final) [coat of paint] último•
the top layer of skin — la epidermis6) (=farthest) superior•
the top end of the field — el extremo superior del campo3.ADVtops * — (=maximum, at most) como mucho
4. VT1) (=form top of) [+ building] coronar; [+ cake] cubrir, recubrira cake topped with whipped cream — una tarta cubierta or recubierta de nata or (LAm) crema
2) (=be at top of) [+ class, list] encabezar, estar a la cabeza de•
to top the bill — (Theat) encabezar el reparto•
to top the charts — (Mus) ser el número uno de las listas de éxitos or de los superventas•
the team topped the league all season — el equipo iba en cabeza de la liga toda la temporada3) (=exceed, surpass) exceder, superarprofits topped £50,000 last year — las ganancias excedieron (las) 50.000 libras el año pasado
we have topped last year's takings by £200 — hemos recaudado 200 libras más que el año pasado, los ingresos exceden a los del año pasado en 200 libras
•
and to top it all... — y para colmo..., como remate..., y para rematar las cosas...•
how are you going to top that? — (joke, story etc) ¿cómo vas a superar eso?, te han puesto el listón muy alto4) [+ vegetables, fruit, plant] descabezar; [+ tree] desmochar5) (=reach summit of) llegar a la cumbre de6) ** (=kill) colgarto top o.s. — suicidarse
5.CPDtop banana * N — (US) pez m gordo *
top dog * N —
top dollar * N (esp US) —
top-drawerthe top drawer N — (fig) la alta sociedad, la crema
top dressing N — (Hort, Agr) abono m (aplicado a la superficie)
top floor N — último piso m
top gear N — (Brit) (Aut) directa f
in top gear — (four-speed box) en cuarta, en la directa; (five-speed box) en quinta, en la directa
top spin N — (Tennis) efecto m alto, efecto m liftado
top ten NPL (=songs) —
•
the top ten — el top diez, los diez primerostop thirty NPL —
•
the top thirty — el top treinta, los treinta primeros- top off- top up
II
[tɒp]N* * *[tɑːp, tɒp]
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up -
87 level
1. nуровень; размер; степень; ступеньto be above / below the level of — быть выше / ниже уровня
to even out / up the cultural levels of — выравнивать уровни культурного развития
to exceed the level of — превышать уровень чего-л.
to fix the level of — устанавливать уровень чего-л.
to jump to a level — резко подняться / подскочить до уровня
to land on the street level — жарг. терять работу; оказываться на улице
to lie within a level — оставаться / находиться в пределах уровня
to maintain smth at a stable level — поддерживать что-л. на стабильном уровне
to preserve level — поддерживать что-л. на стабильном уровне
- at all levelsto sustain the present level of the country's living standards — поддерживать существующий жизненный уровень в стране
- at ambassadorial level
- at consular level
- at Foreign Ministers' level
- at grass-roots level
- at level
- at ministerial level
- at national level
- at observer level
- at political level
- at top level
- average level
- classification levels
- common level
- confidence level
- consumption level
- critical level
- cultural level
- damage level
- decision-making level
- desirable level
- economic level
- educational level
- elementary level of education
- employment level
- evening up of the economic development levels
- first level of education
- force level
- funding level
- grade level
- growth of wage level
- high level
- income level
- initial level
- lethal level
- level of action
- level of assurance
- level of business
- level of compensation
- level of development
- level of efficiency
- level of export / import
- level of forces
- level of infant mortality
- level of living
- level of production
- level of productivity
- level of radiation
- level of readiness
- level of responsibility
- minimum subsistence level
- morbidity level
- occupational level
- official poverty level
- on bilateral level
- on global level
- on local level
- on personal level
- on political level
- on the highest level
- on world level
- peak level
- people's cultural level
- permanent level
- political level
- post level
- poverty level
- pre-crash level
- pre-crisis level
- price level
- production level
- profit level
- radioactivity level
- record high level
- reduction of conventional weapons and troop levels in Europe
- safety level
- second level of education
- secondary level
- skill level
- social level
- stable level
- standard level
- stationary level
- stock level
- strong level
- subsistence level
- technological level
- tertiary level
- the dollar maintained its high level
- third level of education
- varying level
- within higher level
- within higher levels
- work level 2. v1) выравнивать; сглаживать (различия и т.п.) -
88 high
1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) høy2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) høy3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) stor, voldsom, kraftig, sterk4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) høy(-), høytstående5) (noble; good: high ideals.) høy, fornem6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) sterk7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) høy, lys8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) lys9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) vilt som har hengt lenge nok10) (having great value: Aces and kings are high cards.) av høy verdi2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) høyt- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) framheve, rette søkelyset mot- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.) høyteknologisk- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high timehøyIsubst. \/haɪ\/1) ( hverdagslig) topp, maksimum, rekord, høyde, høydepunkt, rekordtall2) ( meteorologi) høytrykk, høytrykksområde3) ( kortspill) høyeste kort, høyeste trumf4) ( hverdagslig) kick, rus, narkotikapåvirket tilstand5) (spesielt amer., hverdagslig, forkortelse for high school) videregående skole6) høygir, høyeste girfrom on high fra oven, fra himmelen, fra det høyehit\/reach a new high sette en ny rekord, nå nye høyderon high i høyden, over i himmelenIIadj.1) høy2) høyt beliggende, øvre, høy-3) innlands-, høylands-4) høy, høytstående, av høy rang, fornem, høyere5) høy, opphøyd6) fordelaktig, god7) alvorlig, graverende8) høy-, hoved-, over-9) høy, edel, nobel, fin, opphøyd10) høy, stor, sterk, kraftig, intens11) ( om pris eller sum) høy, dyr, kostbar15) hovmodig, arrogant, overlegen16) ekstrem, ytterliggående, ultra-18) ( hverdagslig) oppspilt, glad, oppløftet19) (hverdagslig, om alkoholrus) animert, brisen20) (hverdagslig, om narkotikarus) høy, påvirket, ruset21) luksuriøs, flott, ekstravagant24) (sjøfart, om vind) forklaring: som har styrke 10 på Beaufortskalaen, full storm25) (kortspill, om kort) forklaring: av høyere verdi enn andre kort eller farger26) (kortspill, om kort) i stand til å ta et stikkat high noon ( også overført) kl. 12 på dagen, når solen står høyest, middagstidat high tide ved høyvannhave a high time ( hverdagslig) ha det kjempegøyhigh and dry ( sjøfart) på tørt land strandet ( overført) på bar bakke, isolert, stilt utenfor, forlatthigh and low høyt og lavthigh and mighty ( hverdagslig) arrogant, storaktig, stor på det, høy i hatten, storsnutet som tilhører det øvre sosiale sjikthigh day midt på lyse dagenhigh definition (TV) med høy oppløsninghigh on something påvirket av noehigh Tory ultrakonservativ, erkekonservativhigh, wide and handsome ( hverdagslig) glad, sorgløs, ubekymret• after months of worrying, he looked positively high, wide and handsomeetter måneder med bekymring, så han faktisk sorgløs utin high places\/quarters på høyere holdleave someone high and dry la noen i stikkenof high antiquity svært gammel, av høy alderwith a high hand egenmektig, selvrådig og vilkårligIIIadv. \/haɪ\/1) høyt• pay high2) høyt, i høyt toneleie3) sterkt, kraftig, voldsomt4) (sjøfart, om seiling) høyt, skarpt, opp mot vindenas high as så høyt som, så mye somfeelings ran high stemningen var opphisset, bølgene gikk høyt -
89 reserve
(res.)1. n ком. резерв; запас; a резервний; запасний; 2. n фін., бухг. резерв; a резервний1. певна кількість чого-небудь, що зберігається для використання; 2. нагромаджений дохід, що утворюється за рахунок перевищення доходів над витратами (surplus) та з прибутків═════════■═════════actual reserve фактичний запас; adjusted reserves скориговані резерви; advertising reserve резерв на рекламу; aggregate reserves сукупні резерви; amortization reserve резерв на амортизацію; appropriated reserves цільові резерви; assets valuation reserve резерв оцінки майна; available reserves вільний резерв • ліквідні резерви; bad debt reserve резерв на покриття безнадійних боргів; bank reserve резерв банку; bonus reserve резерв на пільги за оплатою страхових внесків; borrowed reserves резерв, одержаний шляхом позик; buried reserve прихований резерв; business reserves торговельні запаси; capacity reserves резерв виробничих потужностей; capital reserve капітальні резерви; capital redemption reserve резерв для сплати строкових привілейованих акцій • резерв на сплату капіталу; capital revaluation reserve резерв на переоцінку капіталу; cash reserve готівковий резерв • касовий резерв; claims reserve резерв на майбутні виплати страхового відшкодування; commercial reserves промислові запаси; commodity reserves товарні резерви; contingency reserve резерв на непередбачені витрати • резерв на покриття надзвичайних втрат; currency reserves валютні резерви; deficiency reserve резерв на випадок недостачі; depreciation reserve резерв на амортизацію; dividend equalization reserve резерв для підтримання рівня дивіденду • резерв на вирівнювання дивіденду; dollar reserve доларовий резервний фонд; emergency reserve резерв на непередбачені обставини; equalization reserve вирівнюючий резерв; excess reserves надлишкові резерви; explored reserves розвідані запаси; external reserves валютні резерви; financial reserves фінансові резерви; first line reserves централізовані валютні резерви; food reserves запаси харчових продуктів • харчові резерви; foreign currency reserves валютні запаси • валютні резерви; fractional reserves часткові резерви; free reserves вільні резерви банків; funded reserve запасний капітал; general reserve загальний резерв; general contingency reserve загальний резерв на непередбачені обставини; gold reserve золотий запас • запаси золота; gold and foreign exchange reserves золотовалютні резерви; government reserves державні запаси • державні резерви; hidden reserves приховані резерви; industrial reserves запаси промислових фірм; inflationary reserve запас на випадок інфляції; insurance reserve страховий резерв; interest reserve резерв для оплати відсотків; international monetary reserves міжнародні валютні резерви; inventory reserve запасний резерв; investment reserve інвестиційний фонд; labour reserves трудові резерви; land reserves земельні резерви; legal reserve обов'язковий резерв; legal minimum reserve мінімальний встановлений законом резерв • мінімальний обов'язковий резерв; liability reserves резерви проти зобов'язань; liquid reserves ліквідні резерви; material reserves матеріальні резерви; minimum reserve мінімальний запас; monetary reserve валютний резерв; money reserve грошовий резерв; naked reserve чистий резерв; net reserve резерв страхових внесків • теоретичний резерв страхових внесків; nonborrowed reserves власні резерви; official reserves офіційні резерви; official gold reserve офіційний золотий запас; operating reserve оперативний резерв; pension reserve пенсійний фонд; pension plan liability reserve резерви проти зобов'язань пенсійного плану; personnel reserve кадровий резерв; possible reserves потенційні резерви; potential mineral reserves потенційні запаси корисних копалин; premium reserve страховий резерв; prescribed reserve запроваджений законом резерв; primary reserve касовий резерв • первинні резерви; production reserves резерви виробництва; productive capacity reserve резерв виробничих потужностей; qualifying reserve неамортизований резерв; raw material reserves сировинні резерви; redemption reserve резерв для викупу • резерв для сплати; replacement reserve резерв на заміну; required reserves обов'язкові резерви; revaluation reserve резерв на переоцінку капіталу • резерв на переоцінку; revenue reserves резерви, створені з прибутку; secondary reserves вторинні резерви; secret reserves приховані резерви; sinking-fund reserve фонд сплати • викупний фонд; special reserve резерв спеціального призначення; statutory reserve статутний резерв • встановлений законом резерв; stock reserve складський запас; strategic reserve «стратегічні запаси; surplus reserve резервний капітал • надлишковий резерв; tax reserve резерв на сплату податків; undisclosed reserves приховані резерви; undistributable reserves капітальні резерви; untapped reserves невикористані резерви; valuation reserve резерв переоцінки активів; visible reserves відкриті резерви; working reserve резерв оборотного капіталу; world reserves світові запаси═════════□═════════reserve account резервний рахунок; reserve against unsettled claims резерв для несплачених вимог; reserve aggregate загальний резерв; reserve allocation principle принцип розподілу резерву; reserve capital резервний капітал; reserve coverage резервне покриття; reserve currency резервна валюта; reserve for amortization резерв на амортизацію; reserve for bad debts резерв на покриття безнадійних боргів; reserve for contingencies резерв на непередбачені витрати; reserve for debt redemption резерв на сплату заборгованості; reserve for depreciation резерв на амортизацію; reserve for doubtful accounts резерв на покриття сумнівних боргів; reserve for expected losses резерв для покриття передбачених збитків; reserves for exports запаси експортних товарів; reserve for increased risk резерв на випадок підвищеного ризику; reserve for obsolescence резерв на заміну застарілого устаткування; reserve for outstanding liability резерв на покриття простроченого боргу; reserve for overheads резерв на покриття накладних витрат; reserve for taxes податковий резерв; reserve fund резервний фонд; reserve fund account рахунок резервного фонду; reserve fund cover покриття резервного фонду; reserve fund distribution розподіл резервного фонду; reserve money резерв грошових засобів; reserve on hand готівковий резерв; reserve price резервна ціна; reserve ratio норма резервного покриття • резервна норма; to accumulate reserves нагромаджувати/нагромадити резерви; to build up reserves створювати/створити резерви; to draw on reserves отримувати/отримати з резервів • брати/взяти з резервів; to increase reserves збільшувати/збільшити резерви; to maintain reserves утримувати/утримати резерви; to put aside as a reserve відкладати/відкласти на випадок резерву; to put in reserve поміщати/ помістити в резерв; to set up reserves створювати/створити резерви; to transfer to reserves переносити/перенести в резерв* * * -
90 opening
1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) der Anfang, eröffnend3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) das Öffnen, die Eröffnung4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) die Gelegenheit* * *open·ing[ˈəʊpənɪŋ, AM ˈoʊ-]I. nhours of \opening Öffnungszeiten pllate \opening verlängerte Öffnungszeitenit's late \opening heute haben die Geschäfte länger geöffnet2. (hole) Öffnung f, Loch nt; (in a conversation) [Gesprächs]pause f; (in traffic) Lücke f; (in woods) Lichtung f5. (introduction) Einführung f; of a novel Einleitung f; of a film Anfang m; of a trial [Verhandlungs]eröffnung fthe \opening of the new tunnel will take place next month der neue Tunnel wird im nächsten Monat für den Verkehr geöffnet\opening ceremony Eröffnungsfeierlichkeiten plofficial \opening offizielle Eröffnungwho's making the \opening speech? wer wird als Erster reden?\opening remarks einleitende Bemerkungen* * *['əʊpnɪŋ]1. n1) Öffnung f; (in hedge, branches, clouds, wall etc also) Loch nt; (= cleft) Spalt m; (in traffic stream) Lücke f; (= forest clearing) Lichtung f; (fig in conversation) Anknüpfungspunkt m2) (= beginning, initial stages) Anfang m; (CHESS, CARDS) Eröffnung f3) (= official opening) (of exhibition, stores) Eröffnung f; (of building) Einweihung f, Eröffnung f; (of motorway) Freigabe f (für den Verkehr)4) (= action) (of door, mouth, bottle, letter, pub, shop etc) Öffnen nt; (of flower) Aufgehen nt; (of account) Eröffnung f; (= setting up of shop, school etc) Eröffnen nt, Aufmachen nthe gave his adversary an opening —
2. attr(= initial, first) erste(r, s); remarks einführendopening move — erster Zug; (Chess also) Eröffnungszug m
* * *opening [ˈəʊpnıŋ]A s2. a) Öffnung f, Erweiterung f, Lücke f, Loch n, Bresche f, Spalt m3. Durchfahrt f, Durchlass m5. freie Stelle6. US (Wald)Lichtung f7. fig Eröffnung f (eines Akkreditivs, eines Kontos, eines Testaments, eines Unternehmens etc):8. TECH Inbetriebnahme f, auch (feierliche) Einweihung9. fig Erschließung f (eines neuen Marktes etc)opening of the stock market WIRTSCH Börsenbeginnb) Anrede f (im Brief)11. THEAT Eröffnungsvorstellung ffor für)B adj1. Öffnungs…:opening time is at … das Geschäft etc ist ab … geöffnet2. Eröffnungs…:* * *1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *(up) n.Erschließung f. adj.aufklappend adj.eröffnen adj.öffnend adj. n.Eröffnung f.offene Stelle f.Öffnung -en f. -
91 post
I 1. noun1) (as support) Pfosten, der2) (stake) Pfahl, derdeaf as a post — (coll.) stocktaub (ugs.); see also academic.ru/55524/pillar">pillar 1)
2. transitive verbbe left at the post — [hoffnungslos] abgehängt werden (ugs.); weit zurückbleiben
1) (stick up) anschlagen, ankleben [Plakat, Aufruf, Notiz, Zettel]2) (make known) [öffentlich] anschlagen od. bekannt gebenpost [as] missing — als vermisst melden
Phrasal Verbs:- post upII 1. nounthe post has come — die Post ist da od. ist schon gekommen
in the post — in der Post (see also c)
2. transitive verbtake something to the post — etwas zur Post bringen/(to postbox) etwas einwerfen od. in den Briefkasten werfen
1) (dispatch) abschicken2) (fig. coll.)III 1. nounkeep somebody posted [about or on something] — jemanden [über etwas (Akk.)] auf dem laufenden halten
a teaching post — eine Stelle als Lehrer od. Lehrerstelle
take up one's post — (fig.) seinen Platz einnehmen
2. transitive verblast/first post — (Brit. Mil.) letzter/erster Zapfenstreich
1) (place) postieren; aufstellen2) (appoint) einsetzenbe posted to an embassy — an eine Botschaft versetzt werden
* * *I [pəust] noun(a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) der Pfosten- be first past the post- keep somebody posted
- keep posted II 1. [pəust] noun((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) die Post2. verb- postage- postal
- postage stamp
- postal order
- postbox
- postcard
- postcode
- post-free
- post-haste
- posthaste
- postman
- postmark
- postmaster
- post office III 1. [pəust] noun1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) der Posten2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) der Posten3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) die Niederlassung2. verb(to send somewhere on duty: He was posted abroad.) versetzenIV [pəust]- the first/last post* * *[pəʊst, AM poʊst]I. nconcrete/iron/wooden \post Beton-/Eisen-/Holzpfosten m2. (in horse race)to hit the \post den Pfosten treffenthe ball hit the \post der Ball prallte gegen den Pfostenby \post mit der Postis there any \post for me? habe ich Post bekommen?II. vt1. (send)▪ to \post sth etw [per Post] schicken2. (put into letterbox)to \post a letter einen Brief einwerfen3. (give notice)▪ to \post sth etw [durch Aushang] bekanntgebento \post sth on the [Inter]net etw über das Internet bekanntgebento \post sth on the noticeboard etw am Schwarzen Brett aushängento be \posted missing MIL als vermisst gemeldet sein4. FINto \post an entry einen Posten buchento \post losses Verluste buchen [o ausweisen]* * *I [pəʊst]1. n(= pole, doorpost etc) Pfosten m; (= lamp post) Pfahl m; (= telegraph post) Mast ma wooden post — ein Holzpfosten or -pfahl m
starting/winning or finishing post — Start-/Zielpfosten m
See:→ deaf2. vt1) (= display also post up) anschlagenII"post no bills" — "Plakate ankleben verboten"
1. nto look for/take up a post — eine Stelle suchen/antreten
2) (ESP MIL: place of duty) Posten mto die at one's post — im Dienst sterben
3) (MIL: camp, station) Posten ma chain of posts along the border post exchange ( abbr PX ) (US) — eine Postenkette entlang der Grenze von der Regierung betriebener Vorzugsladen für Truppenangehörige
to leave the post —
4) (Brit MIL= bugle call)
first post — Wecksignal nt5) (= trading post) Handelsniederlassung f2. vt1) (= position) postieren; sentry, guard postieren, aufstellen2) (= send, assign) versetzen; (MIL) abkommandierento be posted to a battalion/an embassy/a ship — zu einem Bataillon/an eine Botschaft/auf ein Schiff versetzt or (Mil) abkommandiert werden
IIIhe has been posted away — er ist versetzt or (Mil) abkommandiert worden
1. n1) (Brit: mail) Post® fit's in the post — es ist unterwegs or in der Post
to catch the post (letter) — noch mit der Post mitkommen; (person) rechtzeitig zur Leerung kommen
to miss the post (letter) — nicht mehr mit der Post mitkommen; (person) die Leerung verpassen
has the post been? — war die Post® schon da?
2. vt1) (Brit: put in the post) aufgeben; (in letterbox) einwerfen, einstecken; (= send by post) mit der Post® schicken; (COMPUT) abschickenI posted it to you on Monday — ich habe es am Montag an Sie abgeschickt
2)(= inform)
to keep sb posted — jdn auf dem Laufenden haltenall transactions must be posted (up) weekly — alle Geschäftsvorgänge müssen wöchentlich verbucht werden
3. vi(old: travel by post) mit der Post(kutsche) reisen* * *post1 [pəʊst]A s1. Pfahl m, (auch Tür-, Tor)Pfosten m, Ständer m, (Telegrafen- etc) Stange f, (-)Mast m:near post FUSSB kurzer Pfosten;2. Anschlagsäule fbe beaten at the post kurz vor dem oder im Ziel abgefangen werden4. Bergbau:a) Streckenpfeiler mB v/t4. öffentlich anprangern5. FLUG, SCHIFF ein Flugzeug etc (als vermisst oder überfällig) melden:post a plane as missing (as overdue)6. US (durch Verbotstafeln) vor unbefugtem Zutritt schützen:posted property Besitz, zu dem der Zutritt verboten ist7. post a time of … SPORT eine Zeit von … erzielenpost2 [pəʊst]A s1. MILa) Posten m, Standort m, Stellung f:advanced post vorgeschobener Postenb) Standort m, Garnison f:post exchange US Laden für Truppenangehörige;c) Standort-, Stationierungstruppe fd) (Wach)Posten m2. MIL Br (Horn)Signal n:first post Wecken n;last post Zapfenstreich m3. Posten m, Platz m, Stand(platz) m:4. Posten m, (An)Stellung f, Stelle f, Amt n:post of a secretary Stelle als Sekretär(in)5. Handelsniederlassung f6. WIRTSCH Makler-, Börsenstand mB v/t1. einen Polizisten etc aufstellen, postierento nach):he has been posted away er ist abkommandiert wordenpost3 [pəʊst]A s1. besonders Br Post® f:b) Postamt nc) Post-, Briefkasten m:2. besonders Br Post f:a) Postzustellung fb) Postsendungen pl, -sachen plc) Nachricht f:today’s post die heutige Post3. HISTa) Postkutsche fb) Poststation fc) Eilbote m, Kurier m4. besonders Br Briefpapier n (Format 16" x 20")B v/i1. HIST mit der Post(kutsche) reisen2. obs (dahin)eilenC v/t1. besonders Br zur Post geben, aufgeben, in den Briefkasten werfen oder stecken, mit der Post (zu)sendenkeep sb posted jemanden auf dem Laufenden halten;well posted gut unterrichtetp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. power* * *I 1. noun1) (as support) Pfosten, der2) (stake) Pfahl, derdeaf as a post — (coll.) stocktaub (ugs.); see also pillar 1)
be left at the post — [hoffnungslos] abgehängt werden (ugs.); weit zurückbleiben
2. transitive verbthe ‘first past the post’ system — das Mehrheitswahlsystem; see also pip V
1) (stick up) anschlagen, ankleben [Plakat, Aufruf, Notiz, Zettel]2) (make known) [öffentlich] anschlagen od. bekannt gebenpost [as] missing — als vermisst melden
Phrasal Verbs:- post upII 1. nounthe post has come — die Post ist da od. ist schon gekommen
by post — mit der Post; per Post
2. transitive verbtake something to the post — etwas zur Post bringen/ (to postbox) etwas einwerfen od. in den Briefkasten werfen
1) (dispatch) abschicken2) (fig. coll.)III 1. nounkeep somebody posted [about or on something] — jemanden [über etwas (Akk.)] auf dem laufenden halten
a teaching post — eine Stelle als Lehrer od. Lehrerstelle
take up one's post — (fig.) seinen Platz einnehmen
2. transitive verblast/first post — (Brit. Mil.) letzter/erster Zapfenstreich
1) (place) postieren; aufstellen2) (appoint) einsetzen* * *n.Amt ¨-er n.Pfosten - m.Post nur sing. f.Posten - m.Standpunkt m.Stelle -n f.auf die Post geben ausdr.aufstellen v. -
92 buffet
I сущ.1) ['bufeɪ] = buffet table буфет, буфетная стойка (на вокзале, в аэропорту)2) ['bufeɪ] закуски а-ля фуршет; блюда для шведского стола (сервируются для самообслуживания, без ограничения набора и количества)buffet table — стол, на котором сервированы блюда на выбор
buffet restaurant — ресторанчик, работающий по системе "шведский стол"
The price includes a buffet, all drinks, and live entertainment. — В цену входят ужин а-ля фуршет, любые напитки и живой концерт.
For $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings. — За 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром.
In 1977, Charles reportedly suffered food poisoning at an official buffet. (CNN.com) — Как сообщают, в 1977 году принц Чарльз пострадал от пищевого отравления после одного из фуршетов / отравился некачественной пищей на одном из фуршетов.
Syn:3) ['bʌfɪt], ['bufeɪ] буфет ( для посуды); горка (для серебра, фарфора)II ['bʌfɪt] 1. гл.1) наносить удары; ударять2) бороться ( обычно с волнами)He buffeted for a long time with the boisterous waves. — Он долго боролся с бурными волнами.
3) проталкиваться, протискиватьсяSyn:2. сущ.; уст.The letter was like a buffet on the cheek. — Это письмо было как пощёчина.
-
93 list
1. n1) список; перечень, реестр; ведомость2) бирж. курсовой бюллетень
- accurate list
- address list
- agreed list
- annual list
- attendance list
- banned list
- black list
- booking list
- cargo list
- cash list
- check list
- competitive list
- competitive-bidder's list
- consolidated list
- control list
- crew list
- cumulative list
- customs examination list
- delivery list
- detailed list
- distribution list
- exchange list
- exhaustive list
- exclusion list
- export list
- forwarding list
- free list
- freight list
- general list
- import list
- itemized spares list
- legal list
- loading list
- long list
- mailing list
- mortgage list
- nominal list
- official list
- official stock exchange list
- order list
- packing list
- parts list
- passenger list
- patent family list
- preliminary list
- prequalification list
- price list
- priority list
- quotation list
- quoted list
- reference list
- regular staff list
- restrictive list
- runout list
- share list
- ship list
- ship's stores list
- shopping list
- short list
- sick list
- spares list
- specified list
- stock list
- stock exchange list
- subscription list
- supplementary list
- tender list
- trade list
- transportation list
- waiting list
- watch list
- list of applicants
- list of applications
- list of arbitrators
- list of articles
- list of assets
- list of balances
- list of bills for collection
- list of bills for discount
- list of buyers
- list of charges
- list of classes of goods
- list of commodities
- list of customers
- list of correspondents
- list of creditors
- list of debtors
- list of deposited securities
- list of doubtful debts
- list of drawings
- list of equipment
- list of exhibits
- list of exhibitors
- list of expenses
- list of exports
- list of goods
- list of materials
- list of members
- list of names
- list of order receipts
- list of outstanding work
- list of participants
- list of parts
- list of products
- list of quotations
- list of services
- list of shareholders
- list of spare parts
- list of stockholders
- list of stores
- list of subscribers
- list of trademarks
- list of wares
- be on the list
- be on the sick list
- check a list
- compile a list
- develop a list
- draw up a list
- enter in a list
- exclude from a list
- keep a list
- make out a list
- make up a list
- prepare a list
- place on a preferential employment list
- put on the list
- remove from a list
- scrutinize a list
- strike off a list2. vсоставлять список; вносить в список -
94 quotation
n1) бирж. котировка, курс; цена2) предложение, оферта3) листинг, допуск ценной бумаги к торговле на бирже4) денежная оценка работы, сделки, проекта
- additional quotation
- alternative quotation
- asked quotation
- automatic quotation
- bid quotation
- binding quotation
- bond quotation
- closing quotation
- competitive quotation
- consecutive quotations
- currency quotation
- daily quotation
- direct quotation
- exchange quotation
- final quotation
- firm quotation
- first quotation
- flat quotation
- foreign exchange quotation
- formal quotation
- forward quotation
- high quotation
- indirect quotation
- itemized quotation
- last quotation
- marine insurance quotation
- marketing quotation
- nominal quotation
- official quotation
- opening quotation
- over-the-counter quotation
- previous quotation
- price quotation
- pro-forma quotation
- rate quotation
- revised quotation
- share quotation
- specimen quotation
- split quotation
- spot quotation
- standard quotation
- stock quotation
- stock exchange quotation
- subsequent quotation
- tape quotation
- today's quotation
- uniform quotation
- unofficial quotation
- quotation for a foreign currency
- quotation for a foreign exchange
- quotation for forward delivery
- quotation for futures
- quotation of the day
- quotation of exchange rates
- quotation of prices
- quotation of securities
- quotation of shares
- quotation of stocks
- quotation on a foreign exchange
- at the present quotation
- apply for official quotation
- examine a quotation
- go for a quotation on the stock exchange
- modify a quotation
- prepare a quotation
- provide a quotation
- receive a quotation
- request a quotation
- revise a quotation
- seek a stock market quotation
- submit a quotation
- update a quotationEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > quotation
-
95 data
(исходные) данные, факты; цифровые данные; фактические сведения; информация; статистические данные- raw data -
96 list
1.1) составлять список; вносить в список•2.1) список; перечень, реестр; ведомость2) бирж. курсовой бюллетень• -
97 quotation
1) котировка, курс; цена2) листинг, допуск ценной бумаги к торговле на бирже• -
98 statistics
• -
99 bid quotation
-
100 nominal quotation
См. также в других словарях:
official price — ➔ price1 * * * official price UK US noun [C] ► COMMERCE, ECONOMICS, GOVERNMENT the price of a product or service, as decided by a country s government: »Abu Dhabi has cut the official price for crude oil … Financial and business terms
price — A fixed value of something. Prices are usually expressed in monetary terms. In a free market, prices are set as a result of the interaction of supply and demand in a market; when demand for a product increases and supply remains constant, the… … Financial and business terms
Price, Utah — Infobox Settlement official name = Price, Utah settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = Price is the governmental seat of Carbon County and the economic center for the county and East Central Utah. image mapsize =… … Wikipedia
Price Tag — «Price Tag» Синг … Википедия
Price Tag — Jessie J feat. B.o.B Veröffentlichung 30. Januar 2011 Länge 3:40 Genre(s) Pop, R B Text Jessica Cornish, L … Deutsch Wikipedia
Official statistics — on Germany in 2010, published in UNECE Countries in Figures 2011. Official statistics are statistics published by government agencies or other public bodies such as international organizations. They provide quantitative or qualitative information … Wikipedia
Price Daniel — as a United States Senator. Associate Justice, Texas Supreme Court In office January 1971 – December 1978 Nationa … Wikipedia
Price Tag — Single par Jessie J extrait de l’album Who You Are Sortie 28 janvier 2011 Enregistrement 2010 Durée 3:42 Genre … Wikipédia en Français
Official Information Act 1982 — Parliament of New Zealand Long title/ Purpose An Act to make official information more freely available, to provide for proper access by each person to official information relating to that person … Wikipedia
Official Declaration—2 — is the formal 1978 announcement by the First Presidency of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints (LDS Church) that the church s priesthood would no longer be subject to restrictions based on race or skin color. Prior to the issuance of… … Wikipedia
Official Live 'Leg — Live album by Tom Petty and the Heartbreakers Released April 1977 (1977 04) … Wikipedia