-
61 Tief
I Adj.1. allg. deep; 60 cm tief Schrank etc.: 60 cm deep; ein 3 m tiefes Becken a 3 met|re (Am. -er) (deep) pool, a pool 3 m deep; eine 10 cm tiefe Wunde a wound 10 cm deep; tiefer Fall Bergwand etc.: long fall; fig. great fall; tiefer Teller soup plate; tiefer Ausschnitt Kleidungsstück: deep décolleté ( oder cleavage); tiefer Boden Gartenboden etc.: deep soil; aufgeweicht: muddy ( oder soft) ground; Fußball etc.: heavy ( oder muddy) pitch; es liegt tiefer Schnee there’s deep snow (on the ground); stille Wasser sind tief Sprichw. still waters run deep2. fig. Gedanke, Erkenntnis, Wissen etc.: profound, deep3. oft fig. (niedrig) low (auch Ton); Stimme: deep; den tiefsten Stand erreicht haben Sonne: have reached its lowest point; Kurs, Beziehungen etc.: have reached an all-time low5. intensivierend: deep; aus tiefstem Herzen from the bottom of one’s heart, from the depths of one’s being geh.; im tiefsten Innern in one’s heart of hearts, deep down (inside); im tiefsten Elend leben live in utter ( oder dreadful) squalor; im tiefsten Winter in the depths ( oder dead) of winter; in tiefster Nacht at (Am. in) the dead of night; im tiefsten Afrika in darkest Africa, in the (dark) heart of Africa; im tiefen Süden der USA in the Deep South ( oder deep south); in tiefer Trauer in deep mourningII Adv.1. deep(ly), deep ( oder far) down, down low; zwei Stockwerke tiefer two floors down; tief fallen fall a long way ( oder from a great height); fig. sink low ( stärker: to the depths); er ist tief gesunken he’s really come down in the world; tiefer kann er nicht mehr sinken he can’t sink any lower, he has hit rock-bottom; tief ausgeschnitten deeply décolleté, (very) low-cut, with a plunging neckline; tief atmen länger: breathe deeply; einmal: take a deep breath (auch fig.); sich tief bücken bend ( oder get umg.) down low ( oder right down); jemandem tief in die Augen sehen look deep into s.o.’s eyes; tief in Gedanken deep in thought; tief in Arbeit / Schulden stecken be up to one’s neck in work / debt; in einer Sache tief drinstecken umg. be in it up to one’s neck, be right in there; das geht bei ihr nicht sehr tief (beeindruckt nicht) that doesn’t cut much ice with ( oder much of an impression on) her; (verletzt nicht) that doesn’t bother her (too much), she doesn’t mind that (too much); tief im Süden / Norden far (in oder to the) south / north, in the far south / north; bis tief in die Nacht deep into the night, till the (wee hum.) small hours; bis tief in den Herbst hinein till late (in the) autumn (Am. fall), till well on in the autumn (Am. fall); tief blickend (very) perceptive; das lässt tief blicken that’s very revealing, that says a lot about s.th.; tief gehend Wunde etc.: deep; fig. (gründlich) thorough; (intensiv) intensive; tief greifend far-reaching, radical; tief schürfend probing, penetrating; Gespräch: profound, searching, deeply serious; tief sitzend Husten: chesty; fig. Probleme etc: deep-seated; tief verschneit snowbound,... deep in snow2. (niedrig) low; (unten) deep, deep ( oder right) down; die Sonne steht tief the sun is low; tief liegen Ort etc.: be low-lying; tief fliegen fly low, fly at low altitude(s); tief gelegen low(er)-lying; tiefer gelegt MOT. lowered-suspension...; tiefer gestellt EDV Text: subscript; tief liegend Gebiet etc.: low(-lying); Augen: deep-set, auch TECH. sunken; fig. deep(-seated); zu tief singen sing flat; tief stehend in Rangordnung: low-ranking, inferior, lowly; Sonne: low; moralisch tief stehend morally corrupt3. intensivierend: (sehr, stark) tief beleidigt deeply offended, mortally insulted, black affronted Dial.; tief betrübt durch etw.: deeply saddened ( oder grieved); (traurig) deeply unhappy; tief bewegt deeply ( oder very) moved, deeply touched; tief empfunden deep-felt, deeply felt, heartfelt, from the heart; tief erschüttert Person: deeply ( oder profoundly) affected ( oder moved); Vertrauen etc.: badly shaken; tief gekränkt / enttäuscht etc. sein be deeply hurt / disappointed etc.* * *das Tiefdepression; low-pressure area* * *[tiːf]nt -(e)s, -eein moralisches Tíéf (fig) — a low
2) (NAUT = Rinne) deep (spec), channel* * *1) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) low2) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) deep3) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) deep4) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) deep5) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) deep6) (low in pitch: His voice is very deep.) deep7) (very greatly: We are deeply grateful to you.) deeply8) (far down or into: deep into the wood.) deep9) profoundly10) (deep: profound sleep.) profound11) (an area of low pressure in the atmosphere, usually causing rain.) trough* * *<-[e]s, -e>[ti:f]nt2. (depressive Phase) low [point], depression* * *das; Tiefs, Tiefs (Met.) low; depression; (fig.) low* * *1. METEO low (auch fig), depression, trough, low-pressure area, cyclone fachspr;gerade ein Tief haben fig be having ( oder going through) a low ( oder a bad patch), be rather down at the moment2. SCHIFF (navigable) channel* * *das; Tiefs, Tiefs (Met.) low; depression; (fig.) low* * *adj.abyssal adj.deep adj.low adj.profound adj. adv.cavernously adv.deeply adv.profoundly adv.strongly adv. -
62 absteigen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. vom Berg: descend, climb down; vom Pferd: get off (one’s horse), dismount; vom Fahrrad: get off (one’s bicycle)2. fig. Sportklub: be relegated, go down3. wo seid ihr abgestiegen? where did you spend the night?, which hotel etc. did you stay at?* * *(Sport) to go down;(abwärts gehen) to descend;(heruntersteigen) to get off; to dismount;(übernachten) to put up* * *ạb|stei|genvi sep irreg aux sein1) (= heruntersteigen) to get off (von etw sth)von einem Pferd/Rad etc absteigen — to dismount, to get off a horse/bicycle etc
"Radfahrer absteigen!" — "cyclists dismount"
2) (= abwärtsgehen) to make one's way down; (esp Bergsteiger) to climb downin absteigender Linie, in der absteigenden Linie — in the line of descent
sich auf dem absteigenden Ast befinden (inf) — to be going downhill, to be on the decline
3) (dated = einkehren) to stay4) (SPORT Mannschaft) to go down, to be relegated* * *1) (to put down to a lower grade, position etc: The local football team has been relegated to the Second Division.) relegate2) (to get off a horse, bicycle etc: He dismounted and pushed his bicycle up the hill.) dismount* * *ab|stei·genvi irreg Hilfsverb: sein▪ [von etw/einem Tier] \absteigen to dismount [from sth/an animal], to get off [of sth/an animal]von einer Leiter \absteigen to get down off [or from] the ladder, to climb down from a ladderin einem Hotel \absteigen to stay in a hotel3. (seinen Status verschlechtern)▪ irgendwie \absteigen to go downhillberuflich/gesellschaftlich \absteigen to slide down the job/social ladder4. SPORTsie sind auf den letzten Platz abgestiegen they've been relegated to the last position5. (im Gebirge) to descend, to climb down* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[vom Pferd/Fahrrad] absteigen — get off [one's horse/bicycle]
2) (abwärts gehen) go down; descendgesellschaftlich absteigen — (fig.) decline in social status
3) (Sport) be relegated4) (sich einquartieren)in einem Hotel absteigen — put up at a hotel
* * *absteigen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. vom Berg: descend, climb down; vom Pferd: get off (one’s horse), dismount; vom Fahrrad: get off (one’s bicycle)2. fig Sportklub: be relegated, go down3.wo seid ihr abgestiegen? where did you spend the night?, which hotel etc did you stay at?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[vom Pferd/Fahrrad] absteigen — get off [one's horse/bicycle]
2) (abwärts gehen) go down; descendgesellschaftlich absteigen — (fig.) decline in social status
3) (Sport) be relegated* * *n.downswing n. -
63 jung
Adj.; jünger, am jüngsten young; (jugendlich) youthful; junges Unternehmen new company; junger Wein new wine; junges Glück new-found happiness; von jung auf from childhood; jung heiraten / sterben etc. marry / die etc. young ( oder at an early age); so jung kommen wir nicht mehr zusammen meist hum. you’re only young once; sie ist jung geblieben she has stayed young; (sieht noch jung aus) auch she has kept her looks; jung verheiratet oder vermählt newly-wed; Jung und Alt oder die Jungen und die Alten young and old; die Jungen the young ones, the young(er) generation; jünger, jüngst..., Gemüse, Hund 1* * *young; youthful; juvenile* * *jụng [jʊŋ]1. adj comp - er['jʏŋɐ] superl -ste(r, s) ['jʏŋstə] (lit, fig) young; Aktien newsie ist 18 Jahre jung (hum) — she's 18 years young (hum)
ein junges Herz bewahren — to stay young at heart
er sieht aus wie ein junger Gott — he looks divine (inf)
See:2. adv comp -er, superl am -stenjung aussehen — to look young
jung heiraten/sterben — to marry/die young
sie starb jünger als ihr Mann — she died before her husband
jung gefreit, nie gereut (Prov) — if you marry young you won't regret it
* * *1) (in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) young2) (energetic, active, young-looking etc: Exercise will keep you youthful.) youthful* * *<jünger, jüngste>[ˈjʊŋ]I. adj1. (noch nicht älter) young▪ jünger [als jd] sein to be younger [than sb]\jung und alt young and old alike2. (jung wirkend) youthfuldas hält \jung! it keeps you young!3. (später geboren) young▪ der/die Jüngere/der/die Jüngste the younger/youngest4. (erst kurz existierend) new5.\jung heiraten/sterben to marry/die youngvon \jung auf since one's youth, from an early age* * *[ganze] 30 Jahre jung — (ugs. scherzh.) 30 years young
Sport hält jung — sport keeps you young
der junge Tag — (geh.) the new day
in jüngster Zeit — recently; lately
ein Ereignis der jüngeren/jüngsten Geschichte — an event in recent/very recent history
die jüngsten Geschehnisse — the latest or [most] recent happenings
der Jüngste Tag — (Rel.) doomsday
* * *junges Unternehmen new company;junger Wein new wine;junges Glück new-found happiness;von jung auf from childhood;so jung kommen wir nicht mehr zusammen meist hum you’re only young once;sie ist jung geblieben she has stayed young; (sieht noch jung aus) auch she has kept her looks;die Jungen und die Alten young and old;* * *Adjektiv; jünger, jüngst... young; new <project, undertaking, sport, marriage, etc.>[ganze] 30 Jahre jung — (ugs. scherzh.) 30 years young
der junge Tag — (geh.) the new day
in jüngster Zeit — recently; lately
ein Ereignis der jüngeren/jüngsten Geschichte — an event in recent/very recent history
die jüngsten Geschehnisse — the latest or [most] recent happenings
der Jüngste Tag — (Rel.) doomsday
* * *adj.young adj. adv.youthfully adv. -
64 Wache
f; -n, -n1. nur Sg. guard; NAUT. watch; auf Wache on guard; NAUT. on watch; Wache halten keep guard; NAUT. be on watch; bei einem Kranken: keep watch; Wache schieben umg. be on guard ( oder sentry) duty; NAUT. be on watch; bei Diebstahl etc.: keep a lookout, be the lookout* * *die Wache(Gebäude) station;(Person) guard; watch;(Tätigkeit) guard; watch; sentry;(Wachmannschaft) guards; guard* * *Wạ|che ['vaxə]f -, -n1) (= Wachdienst) guard (duty)Wache stehen or schieben (inf) — to be on guard (duty); (Dieb, Schüler etc) to keep a lookout
3) (NAUT Personen, Dauer) watch4) (= Polizeiwache) (police) station* * *die1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) guard2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) watch3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) watch* * *Wa·che<-, -n>[ˈvaxə]f\Wache haben to be on guard dutyauf \Wache sein to be on guard dutyauf \Wache on [guard] duty3. (Polizeiwache) police stationkommen Sie mal mit auf die \Wache! you'll have to accompany me to the [police] station, please!4. (behüten)[bei jdm] \Wache halten to keep watch [over sb]* * *die; Wache, WachenWache haben od. halten — (Milit.) be on guard or sentry duty; (Seew.) be on watch; have the watch
Wache stehen — (Milit.) stand on guard
4) (PolizeiWache) police station* * *1. nur sg guard; SCHIFF watch;auf Wache on guard; SCHIFF on watch;Wache schieben umg be on guard ( oder sentry) duty; SCHIFF be on watch; bei Diebstahl etc: keep a lookout, be the lookout3. (Posten) sentry, guard;die Wache ablösen relieve the guard* * *die; Wache, WachenWache haben od. halten — (Milit.) be on guard or sentry duty; (Seew.) be on watch; have the watch
Wache stehen — (Milit.) stand on guard
4) (PolizeiWache) police station* * *-n f.guard n.sentinel n.sentries n.sentry n. -
65 Spuk
m; -(e)s, kein Pl.1. (gespenstisches Treiben) haunting, ghostly happenings Pl.; nächtlicher Spuk things that go bump in the night; der Spuk beginnt um Mitternacht the haunting begins ( oder the ghosts come out) at midnight; an Spuk glauben believe in ghosts3. fig. (schreckliches Geschehen) nightmare; es erschien wie ein Spuk it all seemed like a bad dream; dem ganzen Spuk ein Ende machen put an end to the whole ghastly business* * *der Spukghost; phantom; spook* * *[ʃpuːk]m -(e)s, -e1)(= Geistererscheinung)
der Spúk fing um Mitternacht an — the ghosts started to walk at midnightich glaube nicht an diesen Spúk — I don't believe the place is haunted
2) (fig) (= Lärm) din, racket (inf); (= Aufheben) fuss, to-do (inf), palaver (inf)* * *(a ghost.) spook* * *<-[e]s, -e>[ʃpu:k]m2. (schreckliches Erlebnis) nightmare* * *der; Spuk[e]s, Spuke1) [ghostly or supernatural] manifestation2) (schreckliches Geschehen) horrific episode* * *nächtlicher Spuk things that go bump in the night;der Spuk beginnt um Mitternacht the haunting begins ( oder the ghosts come out) at midnight;an Spuk glauben believe in ghosts3. fig (schreckliches Geschehen) nightmare;es erschien wie ein Spuk it all seemed like a bad dream;dem ganzen Spuk ein Ende machen put an end to the whole ghastly business* * *der; Spuk[e]s, Spuke1) [ghostly or supernatural] manifestation2) (schreckliches Geschehen) horrific episode* * *nur sing. m.spook n. -
66 Walpurgisnacht
Wal·pur·gis·nacht [valʼpʊrgɪs-] fdie \Walpurgisnacht Walpurgis night¿Kultur?The Walpurgisnacht is the eve of May 1st and according to ancient German folklore is the night of the witches' sabbath on the Blocksberg, a more recent name for the Brocken, the highest peak of the Harz mountains in central Germany. -
67 Abendkasse
f THEAT. box office; Karten an der Abendkasse bekommen get tickets on the night* * *die Abendkassebox office* * *Abend|kas|sef (THEAT)box office* * *Abend·kas·sef evening box-office* * *die box office ( open on the evening of the performance)* * *Karten an der Abendkasse bekommen get tickets on the night* * *die box office ( open on the evening of the performance) -
68 dichtmachen
(trennb., hat -ge-) umg.I v/t1. (Laden etc.) am Abend: close ( oder shut up) (for the night); für immer: close down, shutter; jemandem das Restaurant dichtmachen close down s.o.’s restaurantII v/i3. Person: (nicht mehr zuhören) switch off, stop listening; (keine Gefühle an sich heranlassen) shut ( oder close) o.s. off* * *dịcht|ma|chenvti sep2)See:→ dicht* * *dicht|ma·chenvt, vi (fam)▪ [etw] \dichtmachen1. (schließen) to close [or shut] [sth]2. (den Betrieb einstellen) to close [or shut] [sth] [down]* * ** * *dichtmachen (trennb, hat -ge-) umgA. v/tjemandem das Restaurant dichtmachen close down sb’s restaurant2.Schotten dichtmachen auf Schiff: batten down the hatchesB. v/i2. SPORT:3. Person: (nicht mehr zuhören) switch off, stop listening; (keine Gefühle an sich heranlassen) shut ( oder close) o.s. off* * * -
69 Kuhle
-
70 peitschen
vt/i whip; auch fig., Regen etc.: lash ( gegen against); peitschender Regen / Wind fig. lashing rain / winds; Schüsse peitschten durch die Nacht shots rang out through the night* * *das Peitschenlash* * *peit|schen ['paitʃn]vtito whip; (fig) to lash* * *1) (to beat; to whip: You will be flogged for stealing the money.) flog2) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) lash3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) lash* * *peit·schen[ˈpaitʃn̩]I. vt Hilfsverb: haben▪ jdn/etw \peitschen to whip sb/sthII. vi Hilfsverb: seinRegen peitscht an [o gegen] etw akk rain is lashing against sth* * *1. 2.intransitives Verb; mit sein < rain> lash (an, gegen + Akk. against, in + Akk. into); < shot> ring out* * *gegen against);peitschender Regen/Wind fig lashing rain/winds;Schüsse peitschten durch die Nacht shots rang out through the night* * *1. 2.intransitives Verb; mit sein < rain> lash (an, gegen + Akk. against, in + Akk. into); < shot> ring out* * *v.to flog v.to scourge v.to whip v. -
71 durchfeiern
durch|fei·ern1. durch|fei·ern [ʼdʊrçfaiɐn]vi( fam) to celebrate [or party] non-stop;wir haben die ganze Woche durchgefeiert the whole week was just one big party;die Nacht \durchfeiern to celebrate [or party] all night [or through the night]2. durch·fei·ern * [dʊrçʼfaiɐn]vtetw \durchfeiern to celebrate sth without a break;nach durchfeierte Nacht after celebrating all night -
72 durchfeiern *
durch|fei·ern1. durch|fei·ern [ʼdʊrçfaiɐn]vi( fam) to celebrate [or party] non-stop;wir haben die ganze Woche durchgefeiert the whole week was just one big party;die Nacht \durchfeiern * to celebrate [or party] all night [or through the night]2. durch·fei·ern * [dʊrçʼfaiɐn]vtetw \durchfeiern * to celebrate sth without a break;nach durchfeierte Nacht after celebrating all night -
73 Schöne
* * *die Schönebelle; catnip* * *Schö|ne ['ʃøːnə]f decl as adjliter, hum = Mädchen) beauty, belle (esp Brit liter, hum)nun, ihr beiden Schö́nen (inf) — now, my beauties (inf)
* * *Schö·ne<-n, -n>f beautydie \Schöne und das Biest Beauty and the Beast* * *die Schönen der Nacht the ladies of the night* * *-n f.catnip n. -
74 Quartier
n; -s, -e1. accommodation, bes. Am. accommodations Pl.; ein Quartier für die Nacht accommodation ( oder a room oder somewhere to stay) for the night; jemandem Quartier geben put s.o. up2. MIL. quarters Pl.; Quartier beziehen take up quarters; bei jemandem in Quartier liegen be billeted on s.o.3. österr., schw. (Stadtteil) quarter, district* * *das Quartiercantonment; quarters* * *Quar|tier [kvar'tiːɐ]nt -s, -edie Jugendlichen sind in verschiedenen Quartíéren untergebracht/auf mehrere Quartíére verteilt worden — the youngsters have been accommodated or have been given accommodation(s) or have been put up in various places
wir hatten unser Quartíér in einem alten Bauernhof — we stayed in an old farmhouse
bei jdm in Quartíér liegen — to be quartered or billeted with or on sb
Quartíér machen — to arrange quarters or billets
Quartíér nehmen — to put up, to stop
3) (= Stadtviertel) district, quarter* * *das1) (a private house etc where soldiers are given food and lodging.) billet2) (a place to stay especially for soldiers.) quarters* * *Quar·tier<-s, -e>[kvarˈti:ɐ̯]ntin der Hauptsaison ist in diesem Badeort kein \Quartier mehr zu bekommen it is impossible to find [any] accommodation in this coastal resort in the high seasonich suche ein \Quartier I'm looking for accommodation [or somewhere [or a place] to stay][bei jdm/irgendwo] \Quartier beziehen [o nehmen] to move in [with sb/somewhere]; MIL to take up quarters [with sb/somewhere]* * *das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.bei jemandem Quartier beziehen — put up or move in with somebody
* * *1. accommodation, besonders US accommodations pl;jemandem Quartier geben put sb up2. MIL quarters pl;Quartier beziehen take up quarters;bei jemandem in Quartier liegen be billeted on sb3. österr, schweiz (Stadtteil) quarter, district* * *das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.bei jemandem Quartier beziehen — put up or move in with somebody
* * *-e n.accommodation n.quarter n. -
75 versumpfen
v/i1. become marshy2. umg., fig. get involved in a (big) booze-up (Am. bender), end up boozing (the night away)3. umg., fig. (versauern) go to the dogs* * *ver|sụmp|fen ptp versu\#mpftvi aux sein1) (Gebiet) to become marshy or boggy2) (fig inf) (= verwahrlosen) to go to pot (inf); (= lange zechen) to get involved in a booze-up (inf)* * *ver·sump·fen *vi Hilfsverb: sein1. (sumpfig werden) to become marshy [or boggy* * *versumpfen v/i1. become marshy2. umg, fig get involved in a (big) booze-up (US bender), end up boozing (the night away)3. umg, fig (versauern) go to the dogs* * *v.to become marshy expr.to get into bad company expr. -
76 Nacht
-
77 Nachthimmelsleuchten
n1. light of the night sky2. nightglow3. night sky glow4. night sky luminescence -
78 abfeiern
v/t (trennb., hat -ge-) umg.: Überstunden abfeiern use up one’s overtime, take time off in lieu* * *ạb|fei|ernvt sep (inf)Überstunden abfeiern — to take time off in lieu (of overtime) (Brit), to use up overtime without pay(ment) (US)
* * *ab|fei·ernÜberstunden \abfeiern to take time off by using up hours worked overtime* * *abfeiern v/t (trennb, hat -ge-) umg:Überstunden abfeiern use up one’s overtime, take time off in lieu -
79 durcharbeitet
Adj.: nach einer durcharbeiteten Nacht after working through the night, bes. Am. auch after an all-nighter umg.* * *durch|ạr|bei|tet [dʊrç'|arbaitət]adj* * *durcharbeitet adj:nach einer durcharbeiteten Nacht after working through the night, besonders US auch after an all-nighter umg -
80 Himmelskarte
f star chart, map of the night sky* * *Hịm|mels|kar|tefstar map or chart* * ** * *Himmelskarte f star chart, map of the night sky* * *die (Astron.) star map
См. также в других словарях:
The Night Land — cover of The Night Land … Wikipedia
The Night at the Museum — The Night at the Museum, published in 1993, is a children s book written by Milan Trenc. This book is Trenc s best known title, and in 2006 was produced as a feature film titled Night at the Museum . In 2006 the movie was novelized by Leslie… … Wikipedia
The Night They Drove Old Dixie Down — cover Song by The Band Released September 22, 1969 … Wikipedia
The Night of the Generals — Theatrical release poster Directed by Anatole Litvak Produced by … Wikipedia
The Night Chicago Died — is a song by the British group Paper Lace, written by Peter Robin Callander and Mitch Murray. The song reached number one on the Billboard Hot 100 chart for one week in 1974 and also reached number 3 in the UK charts. Its subject matter is a… … Wikipedia
The Night of Favorites and Farewells — was a one time special aired on The WB on September 17, 2006. This special took a look back at the 11 year history of The WB and some of their biggest hits. The 5 hour special was aired on all affiliates of The WB with the exception of those… … Wikipedia
The Night of the Triffids — … Wikipedia
The Night That Panicked America — Directed by Joseph Sargent Produced by Joseph Sargent Written by Nicholas Meyer Starring … Wikipedia
The Night Bus (film) — The Night Bus (Persian:اتوبوس شب, Otobus e Shab ) is the name of an Iranian motion picture directed by Kiumars Pourahamd. It has been made in 2006 (1385 AH) and released in 2007 (1387 AH). The film, which is in sharp monochrome, relates the story … Wikipedia
The Night Before Larry Was Stretched — is an Irish execution ballad written in the Newgate cant.AuthorThe ballad is estimated to have been written around 1816. Will (Hurlfoot) Maher, a shoemaker from Waterford, wrote the song, though Dr. Robert Burrowes, the Dean of St. Finbar’s Cork … Wikipedia
The Night of the Iguana — theatrical poster The Night of the Iguana is a stageplay written by American author Tennessee Williams, based on his 1948 short story. The play premiered on Broadway in 1961. Two film adaptations have been made, including the … Wikipedia