-
81 male
meɪl
1. сущ.
1) мужчина male chauvinist ≈ сторонник мужского шовинизма Syn: man
2) самец
2. прил.
1) мужской, мужского пола male aunt ≈ дядя male bawd ≈ сводник male beast ≈ самец male bee ≈ трутень male cat ≈ кот male voice choir ≈ мужской хор male dog ≈ кобель male fern ≈ мужской папоротник male heir ≈ наследник male issue ≈ потомство мужского пола male line ≈ мужская линия( в семье) male midwife ≈ акушер male pigeon ≈ голубь-самец male prostitute ≈ мужчина, занимающийся проституцией
2) лит. мужской (о рифме)
3) тех. входящий в другую деталь, охватываемый male screw ≈ винт male pipe ≈ вдвинутая труба male pin ≈ шип male thread ≈ наружная резьба мужчина, лицо мужского пола - fevery * who had attained the age of eighteen все лица мужского пола, достигшие восемнадцатилетнего возраста - * bonding мужская дружба - there were no *s present мужчин /лиц мужского пола/ там не было самец - the animals caught were all *s среди пойманных животных были только /одни/ самцы pl (театроведение) мужские роли мужской;
мужского пола - * child мальчик, ребенок мужского пола - * heir наследник - * issue потомство мужского пола - * line мужская линия (в семье) - * animal самец - * lead (театроведение) (кинематографический) главная мужская роль - * choir мужской хор - * nurse санитар - * servant слуга - * bee трутень - * dog кобель - * hemp plant посконь( мужской экземпляр конопли) - * rhyme (стихосложение) мужская рифма( техническое) входящий в другую деталь, охватываемый - * die пуансон, подвижной штамп - * screw болт, шуруп, винт - * thread наружная резьба male тех. входящий в другую деталь, охватываемый;
male pipe вдвинутая труба;
male pin шип;
male screw винт;
male thread наружная резьба ~ мужской;
male beast самец;
male bee трутень;
male cat кот;
male dog кобель;
male fern мужской папоротник;
male pigeon голубь-самец ~ мужчина ~ самец ~ мужской;
male beast самец;
male bee трутень;
male cat кот;
male dog кобель;
male fern мужской папоротник;
male pigeon голубь-самец ~ мужской;
male beast самец;
male bee трутень;
male cat кот;
male dog кобель;
male fern мужской папоротник;
male pigeon голубь-самец ~ мужской;
male beast самец;
male bee трутень;
male cat кот;
male dog кобель;
male fern мужской папоротник;
male pigeon голубь-самец ~ мужской;
male beast самец;
male bee трутень;
male cat кот;
male dog кобель;
male fern мужской папоротник;
male pigeon голубь-самец ~ мужской;
male beast самец;
male bee трутень;
male cat кот;
male dog кобель;
male fern мужской папоротник;
male pigeon голубь-самец ~ мужской;
male beast самец;
male bee трутень;
male cat кот;
male dog кобель;
male fern мужской папоротник;
male pigeon голубь-самец male тех. входящий в другую деталь, охватываемый;
male pipe вдвинутая труба;
male pin шип;
male screw винт;
male thread наружная резьба male тех. входящий в другую деталь, охватываемый;
male pipe вдвинутая труба;
male pin шип;
male screw винт;
male thread наружная резьба male тех. входящий в другую деталь, охватываемый;
male pipe вдвинутая труба;
male pin шип;
male screw винт;
male thread наружная резьба male тех. входящий в другую деталь, охватываемый;
male pipe вдвинутая труба;
male pin шип;
male screw винт;
male thread наружная резьба -
82 night-walker
ˈnaɪtˌwɔ:kə сущ.
1) а) лунатик Syn: sleep-walker, somnambulist б) перен. ночной скиталец, ночной бродяга
2) проститутка Syn: prostitute лунатик, сомнамбула( редкое) ночная тень( о ночном гуляке, грабителе, проститутке) животное, активное ночью night-walker лунатик ~ ночной бродяга ~ проституткаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > night-walker
-
83 pro
prəu сокр. от professional профессионал( разговорное) профи (разговорное) сокр. от probation( разговорное) голос "за" довод в пользу чего-л. человек, голосующий или стоящий за что-л.;
сторонник( разговорное) за, в пользу чего-л. (разговорное) сокр. от prostitute проститутка( специальное) сокр. от prophilactic профилактическое средство pro rata в соответствии, в пропорции, пропорционально;
on a pro rata basis на пропорциональной основе pro сокр. разг. от professional ~ pref со значением: замещающий вместо;
prorector проректор, заместитель ректора ~ pref со значением: поддерживающий, защищающий за, про;
protariffreform являющийся сторонником тарифных реформ pro and con pl аргументы "за" и "против" ~ за и против pro rata в соответствии, в пропорции, пропорционально;
on a pro rata basis на пропорциональной основе rata: pro ~ в соответствии, в пропорции, пропорционально pro ~ в соответствии pro ~ пропорционально pro tempore, pro tem лат. на время, пока pro tempore, pro tem лат. на время, пока pro сокр. разг. от professional professional: professional имеющий профессию ~ имеющий профессию или специальность;
the professional classes адвокаты, учителя ~ имеющий специальность ~ профессионал ~ профессиональный ~ спортсменпрофессионал ~ человек интеллигентного труда ~ человек свободной профессии ~ pref со значением: замещающий вместо;
prorector проректор, заместитель ректора ~ pref со значением: поддерживающий, защищающий за, про;
protariffreform являющийся сторонником тарифных реформ -
84 punk
pʌŋk
1. сущ.
1) уст. проститутка, девица легкого поведения Syn: prostitute
2) нелепость, глупость, чепуха Syn: nonsense, foolishness
3) а) разг. неопытный юнец;
начинающий, новичок Syn: beginner, novice б) разг. никчемный человек в) бандит, хулиган
4) а) панк-рок (направление в рок-музыке) б) рок-музыкант, работающий в стиле панк
5) амер. гнилое дерево;
гнилушка;
гнилье;
трут
2. прил.
1) а) гнилой, прогнивший( о дереве) б) слабый, подорванный (о здоровье) She told me that she was feeling punk. ≈ Она сказала, что плохо себя чувствует.
2) разг. плохой, дрянной When my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk French. ≈ Когда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском.
3) относящийся к панк-року, панковский (о музыке или стиле одежды) преим. (американизм) гнилое дерево, гнилушка;
гнилье трут (сленг) что-л. ненужное, никчемное - to talk a lot of * говорить массу вздора - his new play's all * его новая пьеса - сплошное дерьмо( сленг) "зеленый", новичок, слабак;
"салага", сопляк, молокосос( сленг) юный хулиган (разговорное) простофиля, дурак панк, "подонок" (разновидность хиппи;
красят волосы в зеленый и красный цвет, протыкают уши и щеки булавками, носят на шее велосипедные цепи, ошейники и т. п.) (сленг) мальчик-педераст (устаревшее) проститутка гнилой (о дереве) (разговорное) дрянной, низкопробный - to have an absolutely * evening совершенно бездарно провести вечер( разговорное) жалкий, несчастный хулиганский;
дикий, оскорбляющий вкус;
характерный для панков punk амер. гнилое дерево;
гнилушка;
гнилье;
трут ~ разг. (что-л.) ненужное, никчемное;
чепуха ~ разг. неопытный юнец;
простофиля ~ разг. никчемный человек ~ attr. разг. плохой -
85 streetwalker
Большой англо-русский и русско-английский словарь > streetwalker
-
86 strumpet
Большой англо-русский и русско-английский словарь > strumpet
-
87 trollop
ˈtrɔləp сущ.
1) неряха Syn: sloven, slattern
2) проститутка Syn: prostitute( разговорное) растрепа, неряха ( грубое) проститутка (разговорное) быть растрепой, неряхой trollop неряха ~ проститутка -
88 trull
-
89 pro
I [pr|əʋ] n (pl -os [-{pr}əʋz]) разг. (сокр. от professional I 1, 2)) II [pr|əʋ] n (pl -os [-{pr}əʋz]) разг. сокр. от probation II1. [pr|əʋ] n (pl -os [-{pr}əʋz]) разг.1. голос «за»2. довод в пользу чего-л.3. человек, голосующий или стоящий за что-л.; сторонник2. [prəʋ] adv разг.за, в пользу чего-л.IV [prəʋ] разг. сокр. от prostitute I V [prəʋ] спец. сокр. от prophylactic I -
90 pro
I [pr|əʋ] n (pl -os [-{pr}əʋz]) разг. (сокр. от professional I 1, 2)) II [pr|əʋ] n (pl -os [-{pr}əʋz]) разг. сокр. от probation II1. [pr|əʋ] n (pl -os [-{pr}əʋz]) разг.1. голос «за»2. довод в пользу чего-л.3. человек, голосующий или стоящий за что-л.; сторонник2. [prəʋ] adv разг.за, в пользу чего-л.IV [prəʋ] разг. сокр. от prostitute I V [prəʋ] спец. сокр. от prophylactic I -
91 желтый
-
92 BAP
1) Биология: bacterium alkaline phosphatase, benzilaminopurin (фитогормон)2) Медицина: костная фракция щелочной фосфатазы (bone alkaline phosphatase)3) Спорт: Ball And Paddle4) Военный термин: Big Army Parade, Brigade Assessment Process, background activity processor, base auxiliary power, battery aiming point5) Техника: beacon aircraft position, БАТ (биологически активная точка)6) Шутливое выражение: Badgers Aren't Prejudiced7) Химия: Benzyl Amino Purine8) Метеорология: Barometric Absolute Pressure9) Юридический термин: Brief Adjudicative Proceeding10) Ветеринария: Breeders Award Program, Breeding Award Program11) Грубое выражение: Bad Arse Pks, Bitch Ass Prostitute12) Телекоммуникации: Bandwidth Allocation Protocol13) Сокращение: Bombes Anti-Personnel (Anti-personnel bomb (France)), Bridge Adapter Pallet, Buque Aramada Peruana (Peruvian Navy), black american princess14) Физиология: Brm Associated Protein16) Иммунология: blood agar plate17) Экология: программа действий в области биотехнологии18) Полимеры: bisphenol A polycarbonate20) Расширение файла: Basic Assembler Program -
93 BP
1) Общая лексика: hum. сокр. Base Pair, начальный период (beginning period), передовая практика, оптимальная практика (best practice)2) Компьютерная техника: Basic Programs, Build Page, Business Portal3) Морской термин: ОП4) Медицина: Bodily Pain, bipolar disorder, blood pressure, binding potential, bullous pemphigoid5) Американизм: Brain Power6) Спорт: Ball Park, Ban Points, Baton Pass, Batting Practice, Battle Points, Belt Punch, Big Point, Bouncer Points, Bravery Points7) Военный термин: Battery Pack, Battle Power, Battlefield Position, Binding Post, Bow Problem, Brilliant Pebbles, Burning The Planet, back projection, base percussion, base plate, base procured, basic pay, battle position, beach party, black powder, blackout preparedness, blast propagation, border patrol, bypass8) Техника: Bloch point, Boolean processor, Bulk Pulverizer, band of performance, batch program, bearing pile, bill of parcels, bills-payable, bipolar, bit processing, blocking probability, bonded single paper, breakpoint, brick protected, bright plating, bulk processing, byte processing, водосброс, обходная выработка, перемычка, перепускное устройство, полосовой фильтр, сбросовый канал, ходок, шунт9) Шутливое выражение: Bad Petroleum, Boycott Petrol, Brain Poping, Bull Plop10) Математика: Bivariate Poisson, Branching Point11) Юридический термин: Bristol Police12) Бухгалтерия: Big Pockets, Billing Provider, Budget Power13) Фармакология: Британская фармакопея14) Биржевой термин: Basis Points15) Ветеринария: Bond Pair16) Грубое выражение: Baby Prostitute, Big Pimp, Bride Price17) Музыка: Bass Player18) Оптика: buff polish19) Политика: Solomon Islands20) Радио: Battery Powered21) Сокращение: Boiling Point, Brazilian Portuguese, Broken Pekoe, Bulk Posting, between perpendiculars, bolted plate, British Pharmacopoeia, back pressure22) Университет: Bonus Points23) Физика: Before Polarization24) Физиология: Blood Pollution, Body Part25) Электроника: Band Pass26) Вычислительная техника: back propagation, base pointer, указатель базы, Base Pointer (register, CPU, Intel, Assembler)27) Нефть: bridge plug, bulk plant, bull plug, базисный распределительный склад, барометрическое давление (barometric pressure), глухая башмачная насадка (blind plug), глухая пробка (blind plug), мостовая пробка (bridge plug), нефтебаза (bulk plant), обратное давление (back pressure), противодавление (back pressure)28) Стоматология: BOP, КЗ, индекс кровоточивости при зондировании, кровоточивость при зондировании, показатель кровоточивости при зондировании29) Картография: bearing picket, boundary post, by-pass30) Банковское дело: векселя к уплате (bills payable)31) Транспорт: Balanced Pistons32) Пищевая промышленность: Baked Potato, Black Pepper, British Pigs33) Парфюмерия: фармакопея Великобритании34) Фирменный знак: Blair Petroleum, Brass Plum, British Pharmaceutical35) Реклама: Патент Великобритании36) СМИ: Back Print, Begin Picture, Bermuda Press37) Деловая лексика: Best Product, Better Petroleum, Beyond Petroleum, Big Polluter, Business Plus, Business Population, Buying The Power38) Бурение: бирпо (Bearpaw; свита серии мотана верхнего отдела меловой системы), основание пенсильванской свиты (Base Pennsylvanian), распределительный склад (bulk plant)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Bid Packages & Procurement Services, температура кипения (boiling point), точка кипения (boiling point)40) Инвестиции: bills payable41) Сетевые технологии: Broken Proxy42) ЕБРР: Board package43) Полимеры: British Patent, British Petroleum, bandpass, base point, blast pressure, blueprint44) Программирование: Buffer Previous45) Автоматика: base pitch, batch processing46) Сахалин Р: business plan47) Сахалин Ю: business partners48) Макаров: Бритиш Петролеум49) SAP.тех. точка прерывания50) SAP.фин. Business Partner51) Имена и фамилии: Baden Powell, Barry Pennington, Beatrix Potter, Bernadette Peters, Brad Pitt52) Общественная организация: Beyond Pesticides53) Должность: Beyond Potential54) Чат: Beautiful Partner55) Единицы измерений: Before Present, Before The Present56) Международная торговля: Big Player -
94 Bp
1) Общая лексика: hum. сокр. Base Pair, начальный период (beginning period), передовая практика, оптимальная практика (best practice)2) Компьютерная техника: Basic Programs, Build Page, Business Portal3) Морской термин: ОП4) Медицина: Bodily Pain, bipolar disorder, blood pressure, binding potential, bullous pemphigoid5) Американизм: Brain Power6) Спорт: Ball Park, Ban Points, Baton Pass, Batting Practice, Battle Points, Belt Punch, Big Point, Bouncer Points, Bravery Points7) Военный термин: Battery Pack, Battle Power, Battlefield Position, Binding Post, Bow Problem, Brilliant Pebbles, Burning The Planet, back projection, base percussion, base plate, base procured, basic pay, battle position, beach party, black powder, blackout preparedness, blast propagation, border patrol, bypass8) Техника: Bloch point, Boolean processor, Bulk Pulverizer, band of performance, batch program, bearing pile, bill of parcels, bills-payable, bipolar, bit processing, blocking probability, bonded single paper, breakpoint, brick protected, bright plating, bulk processing, byte processing, водосброс, обходная выработка, перемычка, перепускное устройство, полосовой фильтр, сбросовый канал, ходок, шунт9) Шутливое выражение: Bad Petroleum, Boycott Petrol, Brain Poping, Bull Plop10) Математика: Bivariate Poisson, Branching Point11) Юридический термин: Bristol Police12) Бухгалтерия: Big Pockets, Billing Provider, Budget Power13) Фармакология: Британская фармакопея14) Биржевой термин: Basis Points15) Ветеринария: Bond Pair16) Грубое выражение: Baby Prostitute, Big Pimp, Bride Price17) Музыка: Bass Player18) Оптика: buff polish19) Политика: Solomon Islands20) Радио: Battery Powered21) Сокращение: Boiling Point, Brazilian Portuguese, Broken Pekoe, Bulk Posting, between perpendiculars, bolted plate, British Pharmacopoeia, back pressure22) Университет: Bonus Points23) Физика: Before Polarization24) Физиология: Blood Pollution, Body Part25) Электроника: Band Pass26) Вычислительная техника: back propagation, base pointer, указатель базы, Base Pointer (register, CPU, Intel, Assembler)27) Нефть: bridge plug, bulk plant, bull plug, базисный распределительный склад, барометрическое давление (barometric pressure), глухая башмачная насадка (blind plug), глухая пробка (blind plug), мостовая пробка (bridge plug), нефтебаза (bulk plant), обратное давление (back pressure), противодавление (back pressure)28) Стоматология: BOP, КЗ, индекс кровоточивости при зондировании, кровоточивость при зондировании, показатель кровоточивости при зондировании29) Картография: bearing picket, boundary post, by-pass30) Банковское дело: векселя к уплате (bills payable)31) Транспорт: Balanced Pistons32) Пищевая промышленность: Baked Potato, Black Pepper, British Pigs33) Парфюмерия: фармакопея Великобритании34) Фирменный знак: Blair Petroleum, Brass Plum, British Pharmaceutical35) Реклама: Патент Великобритании36) СМИ: Back Print, Begin Picture, Bermuda Press37) Деловая лексика: Best Product, Better Petroleum, Beyond Petroleum, Big Polluter, Business Plus, Business Population, Buying The Power38) Бурение: бирпо (Bearpaw; свита серии мотана верхнего отдела меловой системы), основание пенсильванской свиты (Base Pennsylvanian), распределительный склад (bulk plant)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Bid Packages & Procurement Services, температура кипения (boiling point), точка кипения (boiling point)40) Инвестиции: bills payable41) Сетевые технологии: Broken Proxy42) ЕБРР: Board package43) Полимеры: British Patent, British Petroleum, bandpass, base point, blast pressure, blueprint44) Программирование: Buffer Previous45) Автоматика: base pitch, batch processing46) Сахалин Р: business plan47) Сахалин Ю: business partners48) Макаров: Бритиш Петролеум49) SAP.тех. точка прерывания50) SAP.фин. Business Partner51) Имена и фамилии: Baden Powell, Barry Pennington, Beatrix Potter, Bernadette Peters, Brad Pitt52) Общественная организация: Beyond Pesticides53) Должность: Beyond Potential54) Чат: Beautiful Partner55) Единицы измерений: Before Present, Before The Present56) Международная торговля: Big Player -
95 MP
1) Общая лексика: многоцелевой, универсальный2) Компьютерная техника: Macro Parameter, Management Processor, Mini Profile, Multi Platform, Multi Processing, Multi Processor, Multiple Processor3) Морской термин: загрязнитель моря (Marine Pollutant( IMO cargo type classification))4) Медицина: макулярный пигмент, митогенный протеин, предварительное намагничивание (magnetization prepared)5) Американизм: Military Police6) Ботаника: Murmuring Pine7) Спорт: Magic Points, Mana Points, Might Play, Mile Point, Movement Penalty, Multi Player8) Латинский язык: Modus Ponens9) Военный термин: Machine Pistol, Manpack, Map Pack, Map Project, Marine police, Marshalling Points, Master Plan, Message Parser, Military Personnel, Mind Points, Minuteman platform, Mission Profile, Mobility Plus, Modular Powered, Movement Planner, Multi Purpose, main parachute, maintainability plan, maintenance package, maintenance panel, maintenance parts, maintenance period, maintenance plan, maintenance point, maintenance procedure, maintenance program, management package, marching pack, maritime patrol, master pilot, meeting point, military pay, military procurement, military property, mine planter, missile platform, missile positioning, mobilization plan, monitor panel, motion picture production, motor potential10) Техника: main propulsion, manpower, mean effective pressure, mean power, mean proportional, memorandum of partnership, mile-post, modulator, multiprocessor11) Шутливое выражение: Magic Packet, Mischievous Pease, Mr Piggy, Mystery Pog12) Химия: Metal Particle, Metal Particulate, Metal Poor13) Математика: математическое программирование (mathematical programming), мультипликативное свойство (multiplication property), наиболее мощный (критерий), проблема минимизации (minimization problem)14) Религия: Merry Part15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: Miscellaneous Proceeding, Missing Person, Moot Point, Mountain Patrol, Multi Profiling, Murder And Pillage, Mysterious Past, парламентарий (member of Parliament)17) Бухгалтерия: Money Pit18) Астрономия: Massive Protostar19) Биржевой термин: Market Place20) Ветеринария: Mud Puppies21) Грубое выражение: Manipulative Prostitute, Master Pervert, Motherfucking Perfect22) Дипломатический термин: член Европейского парламента23) Музыка: Mezzo Piano, Music Positive24) Политика: Mauritius25) Телекоммуникации: Mobile Processor, Multilink PPP26) Сокращение: Machine Pistole (Krimmi), compact sub machine gun (Germany; K), Manoeuvre Programmer, Manpower & Personnel (USAF), Marinha Portuguesa (Portugese Navy), Member of Parliament, Metal Particle (Tape), Metal-Piercing, Metropolitan Police, Military Police(man), Mission Planning, Mornarica Pjesadija (Croatian naval infantry), Moteur en Pylone (Pylon-mounted engine (France)), Multipole, Northern Mariana Islands, manufacturing and production, mass production, mounted police, multipurpose, Magnifying Power, Mandatory Protection, Manifold Pressure, Marginal Product, Membrane Potential, Memory Pointer, Minimal Protection, Monolithic Processor, Most Powerful27) Текстиль: Matched Pair28) Университет: My Problem29) Физика: Magnetic Particle, Medium Prismatic, Modal Particle, Multi Physics30) Физиология: Menstrual period, Metatarsal Phalanges, Mitochondria Points31) Электроника: Madhya Pradesh, Maximum Power, Multi Phonon, Multi Polarized32) Вычислительная техника: MultiProtocol, mathematical programming, microprocessor, (PPP) Multilink Protocol (MPPP, RFC 1990), MegaPIXEL (PIXEL, photo), Military Police (man), (контрольная) точка регулировки при профилактике33) Нефть: maximum pressure, давление на всасывании (manifold pressure), период технического обслуживания (maintenance period), порядок технического обслуживания (maintenance procedure), среднее давление (mean pressure)34) Картография: mooring post35) Банковское дело: почтовый перевод (mail payment), microprinting (средство предотвращения копирования чеков)36) Транспорт: Mopar Parts37) Пищевая промышленность: Medium Pizza, Melon Popper, More Pints38) Фирменный знак: Monolith Productions39) Экология: Monitoring Plan40) СМИ: Media Player, Motion Picture, Moving Picture, Multi Page, Multiple Part41) Деловая лексика: Main Product, Manual Pickup, Mass Produced, Means Of Production, Mechanical Perfection, Modes Of Production, Music Profits, член парламента (Великобритания, Member of Parliament)42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mud pump, СД (medium pressure)43) Образование: Marking Period, module paper44) Инвестиции: mail payment45) Сетевые технологии: Message Passing, Modular Portal, Multi Point, Multi Protocol, multiprocessing, system multiprocessor system, мультипроцессорная обработка46) Полимеры: medium pressure, molded plate, molding pressure47) Программирование: Make Parameter, Multi Precision48) Автоматика: machine perception, machine power, measurement processor49) Контроль качества: Metrology Provision50) Океанография: Mini Plankton51) Безопасность: Message Protector52) Расширение файла: Multiple Processors, Movie (MPEG compressed), Massively Parallel (processing)53) Энергосистемы: market participant54) Нефть и газ: main pipeline, makeup pump, marshalling panel, TP, МН, магистральный нефтепровод55) Электротехника: main protection, metallized paper56) Майкрософт: пакет управления, management point57) Общественная организация: Mautner Project, Myelin Project58) Должность: Material For Promotion, More Pension59) Чат: Mom Pops60) НАСА: Massively Parallel, Minor Planet, Multifunction Panel61) Федеральное бюро расследований: Minneapolis Field Office62) Единицы измерений: Mega Pixels -
96 PIMP
1) Американизм: Pharmaceutical Industry's Main Pusher3) Военный термин: Paper In My Pocket, People Inflicting Much Pain, project for improvement of management practices4) Шутливое выражение: Pee In My Pants, Penguin In My Pocket, Pleasureful In Many Positions, Posing Is My Priority, Positive Intellectual Motivated Person, Prostitute In Many Places, Prostitutes In My Possession, Purple International Motorized Power5) Грубое выражение: Peeing In My Pants, Pissed In My Pants, Powerless Idiot Missing The Point, Puerile Insignificant Masturbatory Prose, Push In My Penis, pussy is my pleasure6) Текстиль: Player In Massive Proportions7) Фирменный знак: Porter Inc Machine Parts, Prolific Ink Media And Publishing8) Деловая лексика: Positive Intellectual Motivated People9) Образование: Public Intellectual with Moral Principles10) Чат: Pretty Impressive Male Person11) Программное обеспечение: Personalised Infotainment Management Program12) Хобби: Pu-nani is most pleasurable13) СМС: Put In My Pocket -
97 bap
1) Биология: bacterium alkaline phosphatase, benzilaminopurin (фитогормон)2) Медицина: костная фракция щелочной фосфатазы (bone alkaline phosphatase)3) Спорт: Ball And Paddle4) Военный термин: Big Army Parade, Brigade Assessment Process, background activity processor, base auxiliary power, battery aiming point5) Техника: beacon aircraft position, БАТ (биологически активная точка)6) Шутливое выражение: Badgers Aren't Prejudiced7) Химия: Benzyl Amino Purine8) Метеорология: Barometric Absolute Pressure9) Юридический термин: Brief Adjudicative Proceeding10) Ветеринария: Breeders Award Program, Breeding Award Program11) Грубое выражение: Bad Arse Pks, Bitch Ass Prostitute12) Телекоммуникации: Bandwidth Allocation Protocol13) Сокращение: Bombes Anti-Personnel (Anti-personnel bomb (France)), Bridge Adapter Pallet, Buque Aramada Peruana (Peruvian Navy), black american princess14) Физиология: Brm Associated Protein16) Иммунология: blood agar plate17) Экология: программа действий в области биотехнологии18) Полимеры: bisphenol A polycarbonate20) Расширение файла: Basic Assembler Program -
98 bottom bitch
Общая лексика: "мама" проституток, стоящая на вершине иерархии (A bottom bitch is usually the prostitute who has been with the pimp the longest and consistently makes the most money) -
99 bp
1) Общая лексика: hum. сокр. Base Pair, начальный период (beginning period), передовая практика, оптимальная практика (best practice)2) Компьютерная техника: Basic Programs, Build Page, Business Portal3) Морской термин: ОП4) Медицина: Bodily Pain, bipolar disorder, blood pressure, binding potential, bullous pemphigoid5) Американизм: Brain Power6) Спорт: Ball Park, Ban Points, Baton Pass, Batting Practice, Battle Points, Belt Punch, Big Point, Bouncer Points, Bravery Points7) Военный термин: Battery Pack, Battle Power, Battlefield Position, Binding Post, Bow Problem, Brilliant Pebbles, Burning The Planet, back projection, base percussion, base plate, base procured, basic pay, battle position, beach party, black powder, blackout preparedness, blast propagation, border patrol, bypass8) Техника: Bloch point, Boolean processor, Bulk Pulverizer, band of performance, batch program, bearing pile, bill of parcels, bills-payable, bipolar, bit processing, blocking probability, bonded single paper, breakpoint, brick protected, bright plating, bulk processing, byte processing, водосброс, обходная выработка, перемычка, перепускное устройство, полосовой фильтр, сбросовый канал, ходок, шунт9) Шутливое выражение: Bad Petroleum, Boycott Petrol, Brain Poping, Bull Plop10) Математика: Bivariate Poisson, Branching Point11) Юридический термин: Bristol Police12) Бухгалтерия: Big Pockets, Billing Provider, Budget Power13) Фармакология: Британская фармакопея14) Биржевой термин: Basis Points15) Ветеринария: Bond Pair16) Грубое выражение: Baby Prostitute, Big Pimp, Bride Price17) Музыка: Bass Player18) Оптика: buff polish19) Политика: Solomon Islands20) Радио: Battery Powered21) Сокращение: Boiling Point, Brazilian Portuguese, Broken Pekoe, Bulk Posting, between perpendiculars, bolted plate, British Pharmacopoeia, back pressure22) Университет: Bonus Points23) Физика: Before Polarization24) Физиология: Blood Pollution, Body Part25) Электроника: Band Pass26) Вычислительная техника: back propagation, base pointer, указатель базы, Base Pointer (register, CPU, Intel, Assembler)27) Нефть: bridge plug, bulk plant, bull plug, базисный распределительный склад, барометрическое давление (barometric pressure), глухая башмачная насадка (blind plug), глухая пробка (blind plug), мостовая пробка (bridge plug), нефтебаза (bulk plant), обратное давление (back pressure), противодавление (back pressure)28) Стоматология: BOP, КЗ, индекс кровоточивости при зондировании, кровоточивость при зондировании, показатель кровоточивости при зондировании29) Картография: bearing picket, boundary post, by-pass30) Банковское дело: векселя к уплате (bills payable)31) Транспорт: Balanced Pistons32) Пищевая промышленность: Baked Potato, Black Pepper, British Pigs33) Парфюмерия: фармакопея Великобритании34) Фирменный знак: Blair Petroleum, Brass Plum, British Pharmaceutical35) Реклама: Патент Великобритании36) СМИ: Back Print, Begin Picture, Bermuda Press37) Деловая лексика: Best Product, Better Petroleum, Beyond Petroleum, Big Polluter, Business Plus, Business Population, Buying The Power38) Бурение: бирпо (Bearpaw; свита серии мотана верхнего отдела меловой системы), основание пенсильванской свиты (Base Pennsylvanian), распределительный склад (bulk plant)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Bid Packages & Procurement Services, температура кипения (boiling point), точка кипения (boiling point)40) Инвестиции: bills payable41) Сетевые технологии: Broken Proxy42) ЕБРР: Board package43) Полимеры: British Patent, British Petroleum, bandpass, base point, blast pressure, blueprint44) Программирование: Buffer Previous45) Автоматика: base pitch, batch processing46) Сахалин Р: business plan47) Сахалин Ю: business partners48) Макаров: Бритиш Петролеум49) SAP.тех. точка прерывания50) SAP.фин. Business Partner51) Имена и фамилии: Baden Powell, Barry Pennington, Beatrix Potter, Bernadette Peters, Brad Pitt52) Общественная организация: Beyond Pesticides53) Должность: Beyond Potential54) Чат: Beautiful Partner55) Единицы измерений: Before Present, Before The Present56) Международная торговля: Big Player -
100 comfort girl
Фразеологизм: сексуальная рабыня (A sex slave; prostitute.), проститутка
См. также в других словарях:
prostitute — pros·ti·tute 1 / präs tə ˌtüt, ˌtyüt/ n: a person who engages in sexual activity indiscriminately esp. for money compare panderer, pimp prostitute 2 vt tut·ed, tut·ing [Latin prostitutus, past participle of prostituere, from p … Law dictionary
Prostitute Disfigurement — ist eine Death Metal Band aus den Niederlanden, die im Jahre 2000 gegründet wurde. Ihre Musik bewegt sich teilweise nahe am Grindcore und ist mit Splatter Texten überlegt. Bandgeschichte Prostitute Disfigurement begannen als Dreiergespann, ohne… … Deutsch Wikipedia
Prostitute — Pros ti*tute, v. t. [imp. & p. p. {Prostituted}; p. pr. & vb. n. {Prostituting}.] [L. prostitutus, p. p. of prostituere to prostitute; pro before, forth + statuere to put, place. See {Statute}.] 1. To offer, as a woman, to a lewd use; to give up… … The Collaborative International Dictionary of English
prostitute — ► NOUN ▪ a person, typically a woman, who engages in sexual activity for payment. ► VERB (often prostitute oneself) 1) offer (someone) as a prostitute. 2) put to an unworthy or corrupt use for the sake of gain. DERIVATIVES prostitution noun … English terms dictionary
Prostitute — Pros ti*tute, a. [L. prostitutus, p. p.] Openly given up to lewdness; devoted to base or infamous purposes. [1913 Webster] Made bold by want, and prostitute for bread. Prior [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Prostitute — Pros ti*tute, n. [L. prostituta.] 1. A woman giver to indiscriminate lewdness; a strumpet; a harlot. [1913 Webster] 2. A base hireling; a mercenary; one who offers himself to infamous employments for hire. [1913 Webster] No hireling she, no… … The Collaborative International Dictionary of English
prostitutė — prostitùtė dkt. Skur̃das pri̇̀vertė tàpti prostitutè … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
prostitute — [n] person who sells own abilities, talent, or name for inferior purpose betrayer, cheater, deceiver, gigolo, hustler, seducer; concept 412 prostitute [v] to put one’s talent to an unworthy use abuse, cheapen, corrupt, debase, debauch, degrade,… … New thesaurus
prostitute — [präs′tə to͞ot΄, präs′tətyo͞ot΄] vt. prostituted, prostituting [< L prostitutus, pp. of prostituere < pro , before + statuere, to cause to stand, akin to stare, STAND] 1. to sell the services of (oneself or another) for purposes of sexual… … English World dictionary
Prostitute Disfigurement — Infobox musical artist Name = Prostitute Disfigurement Img size = Background = group or band Origin = The Netherlands Genre = Brutal death metal Years active = 2001–present Label = Neurotic Records Associated acts = URL =… … Wikipedia
Prostitute (EP) — Infobox Album Name = Prostitute Type = ep Artist = Neuroticfish Released = June 4,2002 Recorded = Genre = Synthpop Length = 16:24 Label = Strange Ways Producer = Neuroticfish Reviews = Last album = Sushi 2001 This album = Prostitute 2002 Next… … Wikipedia